1 00:00:33,118 --> 00:00:35,898 প্রেম মানে কি শব্দ? 2 00:00:37,530 --> 00:00:41,570 আমি কাকতালীয় বিশ্বাস করি না 3 00:00:41,953 --> 00:00:45,583 আমি জানি না 4 00:00:46,402 --> 00:00:49,302 যারা অনেক কিছু জানেন তাদের কাছে 5 00:00:50,347 --> 00:00:52,737 দুধ খাওয়ানো শ্বাসকষ্ট মহিলা 6 00:00:52,942 --> 00:00:54,862 আমাকে বিরক্ত করে ফেলে দাও 7 00:00:55,167 --> 00:00:58,067 সেই মাড়ির খেলা থেকে 8 00:00:59,402 --> 00:01:01,523 মিথ্যাবাদীর মোমবাতি বেরিয়ে যায় 9 00:01:01,523 --> 00:01:03,659 গল্পটি আবার ফিরে আসে 10 00:01:03,659 --> 00:01:05,389 একটি গান কি ছিল? 11 00:01:05,434 --> 00:01:05,824 লা 12 00:01:05,938 --> 00:01:06,408 লা 13 00:01:06,566 --> 00:01:07,026 লে 14 00:01:07,732 --> 00:01:10,422 প্রেম, এটা কি পরিষ্কার? 15 00:01:10,747 --> 00:01:12,587 রিটার্নস আমাকে সন্ধান করে 16 00:01:12,736 --> 00:01:15,836 জীবন কি আমার নয়? 17 00:01:16,386 --> 00:01:19,066 এটা কি চান্স? 18 00:01:19,650 --> 00:01:21,756 রিটার্নস আমাকে সন্ধান করে 19 00:01:21,756 --> 00:01:26,486 ভালোবাসা কথা বোঝে না ... 20 00:03:14,536 --> 00:03:15,705 স্বাগতম মুরাত বে 21 00:03:15,815 --> 00:03:17,205 তিনি যখন অফিসার থাকবেন তখন কি আমরা এই 'বে' ছেড়ে দেব? 22 00:03:17,368 --> 00:03:18,298 কি খবর? 23 00:03:18,902 --> 00:03:20,612 তুমি যেমন চলে গেছ 24 00:03:20,824 --> 00:03:22,295 সংস্থা বা বাড়িতে? 25 00:03:22,385 --> 00:03:23,155 বাড়ি 26 00:03:32,392 --> 00:03:33,752 কোনটি? 27 00:03:33,836 --> 00:03:34,856 আমাদিগের 28 00:03:36,911 --> 00:03:38,461 আমি অনুমান করেছিলাম 29 00:03:39,174 --> 00:03:40,794 তাহলে কেন জিজ্ঞাসা করছেন? 30 00:03:41,449 --> 00:03:43,429 এই জীবন, এটা কি পরিষ্কার? 31 00:03:43,547 --> 00:03:45,417 সম্ভবত আমি বলেছিলাম আপনি আজ একটি পরিবর্তন করতে হবে 32 00:03:45,469 --> 00:03:47,849 আপনি জীবন কেরেম হতে পরিচালনা করুন 33 00:03:47,916 --> 00:03:50,876 আপনি জানেন, আমি পরিবর্তন পছন্দ করি না 34 00:03:51,283 --> 00:03:52,803 আসুন, আমাদের প্রাতঃরাশের অপেক্ষায় রয়েছেন 35 00:03:52,896 --> 00:03:54,166 আমি গেকমিকেল 36 00:04:53,490 --> 00:04:54,390 সিল্ক 37 00:04:56,884 --> 00:04:59,404 আমার একটি কন্যা আছে, আমি একটি স্বপ্ন দেখছি 38 00:04:59,743 --> 00:05:03,073 মেনেনের মতো গন্ধ নেই। 39 00:05:03,513 --> 00:05:07,433 এটা স্বপ্ন নয়। আমি একই গন্ধ পেতে 40 00:05:08,416 --> 00:05:12,066 আমার প্রিয় বন্ধু. আমি মনে করি আসলি আমাদের অবাক করে দিয়েছে 41 00:05:13,780 --> 00:05:16,050 আসল ঘড়িতে বোকা হবেন না 42 00:05:17,506 --> 00:05:20,606 আমার মেনু তখন কে করছে? 43 00:05:20,634 --> 00:05:23,044 এটাই আসল মেইমেনের গন্ধ 44 00:05:23,288 --> 00:05:27,528 আমার মায়ের মতো। এমনকি একজন সত্যিকারের মা বীর্য। 45 00:05:27,542 --> 00:05:30,623 প্রাতঃরাশ প্রস্তুত, এখন উঠুন। 46 00:05:30,623 --> 00:05:32,843 এটি আসল মায়ের কণ্ঠ। 47 00:05:33,274 --> 00:05:36,004 মা? ইনি আমার মা! 48 00:05:36,830 --> 00:05:38,830 আমার মা এখানে কি করছেন? 49 00:05:39,404 --> 00:05:41,384 উঠো, হাসো। 50 00:05:41,627 --> 00:05:43,157 মা তুমি কখন এলে? 51 00:05:43,205 --> 00:05:44,195 6 ta 52 00:05:45,927 --> 00:05:47,470 আপনি আমার জিনিস দিয়ে কি করছেন? 53 00:05:47,470 --> 00:05:48,500 আমি সংগ্রহ 54 00:05:48,575 --> 00:05:49,815 খালা এমিনে কেন? 55 00:05:49,839 --> 00:05:52,669 তাঁর বাবা বললেন, 'যথেষ্ট হয়েছে।' মো। 'যাও মেয়েটি!' বললেন 56 00:05:52,704 --> 00:05:55,694 আমার কন্যা, বাবাই আমাদের যা কিছু বলে, ছেলে। 57 00:05:55,899 --> 00:06:00,459 তার বাবা বলেছিলেন, "স্কুল শেষ হলে, ভাল, সে এটি খুঁজে পাচ্ছে না, এখন তাকে বাড়িতে যেতে দাও!" মো। 58 00:06:00,472 --> 00:06:04,202 'তিনি বিশ্ববিদ্যালয় পড়তে গিয়েছিলেন, তিনি আর ফিরে আসেননি।' মো। 59 00:06:04,263 --> 00:06:08,113 তিনি বললেন, 'এখন আমার হাঁটুর নিচে।' 60 00:06:11,408 --> 00:06:13,298 আমি বলিনি, Godশ্বর, আপনার বাবা বলেছিলেন। 61 00:06:13,437 --> 00:06:15,077 আমার বাবা কি এসব বলেছিলেন? 62 00:06:15,141 --> 00:06:17,631 আচ্ছা আমরা গতকাল কথা বলেছি আমাকে কিছু বলেনি 63 00:06:17,740 --> 00:06:20,150 ওরে মেয়ে, আমার বাচ্চা কি কখনও তোমাকে বলে? 64 00:06:20,180 --> 00:06:22,080 তোমার কি বাবা আছে, তোমার বাবা, 65 00:06:22,158 --> 00:06:23,678 সে আমার জীবন, আমার জীবন খেয়েছে। 66 00:06:23,764 --> 00:06:27,494 তোমার কি বাবা আছে? আমি আমার জীবন খেয়েছি! 67 00:06:27,533 --> 00:06:29,383 স্বাগতম, মাসি এমিন 68 00:06:29,454 --> 00:06:30,764 বিদায় জীবন। 69 00:06:33,081 --> 00:06:34,722 এটি গ্রহণ করা. এর করা যাক। 70 00:06:34,722 --> 00:06:35,452 ইসস! 71 00:07:18,145 --> 00:07:19,245 আমাদের চাল? 72 00:07:21,544 --> 00:07:25,134 আমি কি আক্রমণাত্মক রেখেছি? আমাদের কি গঠনমূলক দৃষ্টিভঙ্গি অনুবাদ করা উচিত? 73 00:07:26,080 --> 00:07:30,250 আক্রমণটি চিকিত্সা করা যাক, অথবা ফিরে ফিরে আসি এবং আমার পিঠে আক্রমণ করি। 74 00:07:31,134 --> 00:07:32,364 যেতে দাও। 75 00:07:33,473 --> 00:07:36,713 আমরা কি নিশ্চিত? এই ব্যবসাটি অপরিবর্তনীয়। 76 00:07:36,794 --> 00:07:38,564 আমরা নিশ্চিত, আমরা নিশ্চিত। 77 00:08:06,403 --> 00:08:08,363 কবে বড় হবে ছেলে? 78 00:08:08,528 --> 00:08:10,138 আপনি এখনও আমার সাথে গেমস খেলতে উদ্বিগ্ন 79 00:08:10,202 --> 00:08:12,852 এত সময় কেটে গেছে, একটি গাড়ি আকারে বেড়েছে। 80 00:08:12,926 --> 00:08:17,436 একটি ভাই এক বাড়ির জন্য যথেষ্ট। হালিমের সাথে আমি খুব খুশি। 81 00:08:19,324 --> 00:08:20,814 স্বাগতম ভাই 82 00:08:21,044 --> 00:08:21,994 আমরা [আমি] এখানে এসে খুশি 83 00:08:22,480 --> 00:08:24,760 আমাদের পাশ করার সুবিধা ছিল, তবে মিঃ ডরুক 84 00:08:24,897 --> 00:08:27,049 এই জীবন এত নিষ্ঠুর কেরেমসিম 85 00:08:27,049 --> 00:08:30,579 সুতরাং একটি আক্রমণ দিয়ে সমস্ত ভারসাম্য পরিবর্তন করতে পারে 86 00:08:31,091 --> 00:08:34,447 আপনি কি করেছিলেন? আপনি কি আমাদের জন্য আঙ্কারকে জয় করেছিলেন? 87 00:08:34,447 --> 00:08:37,407 আপনি কি সরসালমাজ পরিবারকে শক্তি যোগ করেছেন? 88 00:08:37,428 --> 00:08:41,348 এটি গণনা করা হয়, এটি গণনা করা হয়, আপনি এই মুহুর্তে না? তুমি কোথা থেকে আসছ? 89 00:08:41,671 --> 00:08:43,741 আপনার আজ একটি সভা আছে, জানেন? 90 00:08:44,108 --> 00:08:47,598 আমি বিস্তারিত বলতে চাই না, তবে এটি খুব ক্লান্তিকর রাত ছিল was 91 00:08:47,624 --> 00:08:50,536 যদিও এটি আঙ্কারায় আপনার কাজের পারফরম্যান্সের মতো নয়, 92 00:08:50,663 --> 00:08:54,263 আমাদের একটি ছোট্ট লণ্ঠন নিভে যাওয়ার অপারেশন ছিল 93 00:08:54,454 --> 00:08:56,934 এবং আমি মনে করি আজ আমি সারা দিন ঘুমাব। 94 00:08:57,626 --> 00:08:59,848 কন আলোচনা আলোচনা বন্ধ। আপনার আধ ঘন্টা আছে 95 00:08:59,848 --> 00:09:01,188 একসাথে প্রস্তুত 96 00:09:01,195 --> 00:09:04,385 আমি এই বাড়িতে সরকারীভাবে নির্যাতিত হচ্ছি, 97 00:09:08,354 --> 00:09:09,944 তুমি হোগেলজ 98 00:09:12,645 --> 00:09:14,825 আমাদের আধ ঘন্টা আছে, দেখুন। 99 00:09:14,880 --> 00:09:19,100 কেবলমাত্র আপনি আমার দাদির তদন্তটি আধঘন্টার মধ্যে শেষ করতে পারবেন না। 100 00:09:29,434 --> 00:09:30,944 এসো সহজ আজিম সুলতান 101 00:09:31,216 --> 00:09:34,366 গাধা গরম তুমি কোথায়? 102 00:09:36,281 --> 00:09:38,168 আমি আঙ্কারার পক্ষে ছিলাম, জানো। 103 00:09:38,168 --> 00:09:41,458 আমরা অবশ্যই জানি। শুভকামনা ধন্যবাদ আমরা এতটা পাইনি। 104 00:09:41,565 --> 00:09:45,155 এতক্ষণ কেন লাগল? বলুন তো? 105 00:09:45,233 --> 00:09:46,923 এটা প্রয়োজন ছিল. 106 00:09:47,700 --> 00:09:48,560 কি? 107 00:09:48,776 --> 00:09:52,936 অথবা আপনি যখন আঙ্কারার কাছ থেকে কোনও নববধূ পেয়েছেন তা কি রাখেন? 108 00:09:52,996 --> 00:09:55,791 আপনি নিশ্চিত করে বলতে পারবেন না, আপনি সহজ। 109 00:09:56,231 --> 00:09:59,293 দেখুন, তিনি আঙ্কারায় ভাল আছেন। অফিসারদের শহর। 110 00:09:59,303 --> 00:10:01,393 অনুপাতের মেয়েরা 111 00:10:01,824 --> 00:10:04,764 আমার প্রিয় আমি এতটা চাই না! 112 00:10:04,855 --> 00:10:08,075 মসৃণ মুখ এবং হালাল দুধ পান করুন 113 00:10:08,075 --> 00:10:10,015 একটি ভাল খারাপ শিক্ষা পেতে 114 00:10:10,032 --> 00:10:12,742 আসুন ঘরের কাজ করি, প্রেমের কাজ করি। 115 00:10:12,742 --> 00:10:17,412 এটি উর্বর হতে দিন। আপনার প্রবীণদের প্রতি শ্রদ্ধাশীল হোন! 116 00:10:18,176 --> 00:10:20,906 আমি সত্যিই ঠিক একটি ব্যবসায়িক সফরে ছিলাম। 117 00:10:20,927 --> 00:10:24,477 আমাকে ছেড়ে দাও, বলো। আপনি কেমন আছেন? 118 00:10:24,867 --> 00:10:26,828 ওহ, আমি কেমন হতে পারি পুত্র? 119 00:10:26,828 --> 00:10:30,556 অসন্তুষ্ট হয়ে একই ছাদের নীচে কীভাবে বেঁচে থাকা সম্ভব? 120 00:10:30,556 --> 00:10:32,006 সুতরাং, তিনি এখন এটি শুনতে হবে। 121 00:10:32,008 --> 00:10:33,655 আচ্ছা, এটা কি মিথ্যা? 122 00:10:33,685 --> 00:10:34,745 চলে আসো 123 00:10:37,872 --> 00:10:38,772 সমুদ্র? 124 00:10:39,232 --> 00:10:39,982 হ্যাঁ ? 125 00:10:42,002 --> 00:10:44,562 তুমি কোনওভাবেই প্রস্তুত হতে পারো না, দেরিয়া। 126 00:10:44,591 --> 00:10:47,011 তুমি বোঝা ভারী রক্ত, নেজাত? 127 00:10:47,028 --> 00:10:48,397 আমরা প্রস্তুত হয়ে যাচ্ছি। 128 00:10:48,397 --> 00:10:52,527 আপনি কি একটু তাড়াতাড়ি করতে পারেন? ইতিমধ্যে মুরাত এসেছে 129 00:10:52,855 --> 00:10:53,475 তাই? 130 00:10:53,587 --> 00:10:56,297 শিশুটি সকালে সকালের নাস্তা করতে যাচ্ছিল।