WEBVTT 00:00:17.680 --> 00:00:21.500 Es tan divertido tener dos ángulos justo ahora, tengo dos cámaras grabando 00:00:23.680 --> 00:00:27.702 como sea ¿mis ventanas son demasiado brillantes? ¿no es así? 00:00:27.702 --> 00:00:30.132 dame un segundo. Oh, este es mi atuendo 00:00:31.500 --> 00:00:32.890 ahora estamos listos para grabar. 00:00:32.890 --> 00:00:36.701 Hola mis amigos, es Nina y estamos de vuelta con un vídeo de estudio. 00:00:36.701 --> 00:00:42.725 como viste por el titulo de este video voy a estar estudiando algo de coreano y es porque 00:00:44.720 --> 00:00:46.562 ¡iré a Corea otra vez! 00:00:47.418 --> 00:00:48.824 ¡Oh por Dios! Estoy tan emocionada 00:00:48.824 --> 00:00:51.180 en realidad he mencionado esto en un video anterior 00:00:51.180 --> 00:00:55.459 En mi vídeo de configuración de Notion mostré mi Notion y mi horario 00:00:55.459 --> 00:00:58.640 y en mi calendario en Junio decía que me iría a Corea 00:00:58.640 --> 00:01:00.450 ahora estoy propiamente diciendo esto en un vídeo. 00:01:00.450 --> 00:01:03.006 Iré a Corea en dos semanas. 00:01:03.006 --> 00:01:05.467 No he comenzado a empacar problamente deberia hacer eso 00:01:05.467 --> 00:01:07.156 han pasado 3 años desde la última vez 00:01:07.156 --> 00:01:10.415 fui en octubre de 2019, pero voy a ir de nuevo 00:01:10.415 --> 00:01:13.865 iré a Seúl, probablemente iré a Busan y tal vez otras ciudades. 00:01:13.865 --> 00:01:16.937 Como pueden o no saber, soy coreana-americana. 00:01:16.937 --> 00:01:20.467 Soy étnicamente coreana, toda mi familia es de Corea 00:01:20.467 --> 00:01:24.386 pero yo nací en E.U.A y he vivido en América toda mi vida 00:01:24.386 --> 00:01:26.797 y resulta que también soy una de esos coreanos-americanos 00:01:26.797 --> 00:01:29.547 que no pueden hablar coreano con fluidez. 00:01:29.547 --> 00:01:32.547 Hay coreanos-americanos que pueden hablar con fluidez o bien 00:01:32.547 --> 00:01:34.031 simplemente yo no soy así. 00:01:34.031 --> 00:01:35.571 Pero durante los últimos 5 años 00:01:35.571 --> 00:01:38.670 he estado estudiando coreano de vez en cuando 00:01:38.670 --> 00:01:41.438 últimamente no tanto porque no tengo el suficiente tiempo 00:01:41.438 --> 00:01:43.479 pero como pronto iré a Corea 00:01:43.479 --> 00:01:46.579 pensé que debería tomarme un tiempo adecuado para estudiar. 00:01:46.579 --> 00:01:48.988 Ahora mismo diría que soy... 00:01:49.909 --> 00:01:51.174 ¿Soy conversacional? 00:01:51.530 --> 00:01:52.878 algo conversacional, 00:01:52.878 --> 00:01:54.519 como un principiante conversacional. 00:01:54.519 --> 00:01:56.978 Si tuviera una conversación con un niño coreano 00:01:56.978 --> 00:01:58.918 tal vez tendría problemas pero 00:01:58.918 --> 00:02:02.624 en este punto puedo tener conversaciones muy simples. 00:02:02.624 --> 00:02:04.243 y luego, si tengo suficiente tiempo para pensar 00:02:04.243 --> 00:02:06.252 tal vez puedo hablar o escribir correctamente 00:02:06.252 --> 00:02:08.014 Yo diría que soy como principiante intermedia. 00:02:08.014 --> 00:02:10.184 no me he tomado el tiempo adecuado para estudiar 00:02:10.184 --> 00:02:11.794 así que eso es lo que haremos hoy 00:02:11.794 --> 00:02:12.851 así que comencemos. 00:02:12.851 --> 00:02:15.897 Creo que la última vez que me senté y estudié fue hace un año 00:02:15.897 --> 00:02:17.797 y ese fue mi último video de estudio. 00:02:17.797 --> 00:02:21.797 como sea, estamos de vuelta y voy a estudiar. 00:02:21.797 --> 00:02:23.287 El plan para hoy es 00:02:23.287 --> 00:02:26.802 voy a estudiar literalmente solo frases comunes. 00:02:26.802 --> 00:02:29.993 A este punto, ya he estudiado suficiente gramática 00:02:29.993 --> 00:02:33.135 que debería centrarme en cómo hablar en situaciones cotidianas. 00:02:33.135 --> 00:02:35.983 suelo evitar estudiar vocabulario 00:02:35.983 --> 00:02:37.716 solo porque es mucha memorización 00:02:37.716 --> 00:02:42.176 pero al mismo tiempo aún estoy muy limitada con mi vocabulario. 00:02:42.176 --> 00:02:45.266 Tengo un vocabulario muy básico para el coreano. 00:02:45.266 --> 00:02:47.362 hablo con mucho 'konglish' 00:02:47.362 --> 00:02:49.239 que significa coreano e inglés 00:02:49.239 --> 00:02:53.239 y eso es porque no sé la palabra coreana para cierto sustantivo, cierto verbo 00:02:53.239 --> 00:02:56.631 así que, básicamente sigo hablando mitad coreano mitad inglés 00:02:56.631 --> 00:02:57.992 y eso no es muy bueno 00:02:57.992 --> 00:03:01.741 así que quiero estudiar algunas frases comunes adecuadamente 00:03:01.741 --> 00:03:02.858 para poder relacionarme, 00:03:02.858 --> 00:03:04.381 tal vez un poco de vocabulario 00:03:04.381 --> 00:03:07.423 Especialmente quiero estudiar vocabulario de transporte 00:03:07.423 --> 00:03:08.864 porque estoy viajando 00:03:08.864 --> 00:03:11.096 Quiero saber como moverme en el lugar, algo así 00:03:11.096 --> 00:03:12.391 Ya veremos que más quiero estudiar 00:03:12.391 --> 00:03:15.006 pero en este episodio de "No realmente estudiando con Nina" 00:03:15.006 --> 00:03:18.175 quiero centrarme en vocabulario y frases comunes 00:03:18.175 --> 00:03:19.820 A veces solo tenemos que hacer algo simple. 00:03:19.820 --> 00:03:23.041 Un buen tip si estás aprendiendo un idioma y no sabes por donde empezar 00:03:23.138 --> 00:03:25.563 empieza con frases que les quieras decir a otras personas 00:03:25.563 --> 00:03:28.761 como ordenar en un restaurante, preguntar por direcciones 00:03:28.761 --> 00:03:30.980 o preguntar algo simple, 00:03:30.980 --> 00:03:34.240 y piensa en el vocabulario que quieres saber. 00:03:34.240 --> 00:03:37.697 Todo esto son cosas sencillas, pero cosas sencillas que evito 00:03:37.697 --> 00:03:39.517 porque requiere mucha memorización 00:03:39.517 --> 00:03:41.312 y memorizar es difícil... a veces. 00:03:41.312 --> 00:03:44.281 Me quiero enfocar en ordenar en un restaurante 00:03:44.281 --> 00:03:47.129 siento que eso es uno de mis más grandes desafíos. 00:03:47.129 --> 00:03:49.295 Literalmente estoy escribiendo "ordenar" en coreano 00:03:49.295 --> 00:03:52.362 Puedo ordenar cosas sencillas. 00:03:52.362 --> 00:03:57.580 Incluso lo hice cuando estuve en Las Vegas y fui a una área de comida coreana 00:03:57.580 --> 00:04:00.583 ordené soondubu y ordené en coreano, 00:04:00.583 --> 00:04:04.077 literalmente tuve una conversación en coreano con el trabajador de allí, 00:04:04.077 --> 00:04:05.307 y me sentí bien. 00:04:05.307 --> 00:04:09.207 Pero la mayoría del tiempo me retracto o me acobardo. 00:04:09.207 --> 00:04:13.246 Suelo ordenar en inglés o le digo a mi amiga que ordene por mi 00:04:13.246 --> 00:04:15.639 porque mis nervios me ganan, 00:04:15.639 --> 00:04:18.836 entonces quiero tener más confianza en el tema de ordenar. 00:04:18.836 --> 00:04:22.157 Algo que realmente debo hacer antes que vaya a Corea 00:04:22.157 --> 00:04:23.887 es practicar coreano. 00:04:23.887 --> 00:04:26.277 Tengo que hacer que mi memoria funcione de nuevo. 00:04:26.277 --> 00:04:28.977 Todavía hablo coreano con mis padres, a veces... 00:04:28.977 --> 00:04:31.311 pero no he estado practicando mucho, entonces... 00:04:32.054 --> 00:04:32.910 necesito practicar. 00:04:32.910 --> 00:04:36.341 Por ahora voy a buscar un poco de vocabulario, 00:04:36.341 --> 00:04:40.403 también practicaré mi caligrafía en coreano porque ha pasado un tiempo. 00:04:40.403 --> 00:04:42.236 He estado muy digital estos días 00:04:42.236 --> 00:04:44.732 por lo que no he escrito físicamente en mucho tiempo. 00:04:44.732 --> 00:04:45.751 [Pronunciando vocabulario en voz alta] taxi 00:04:45.751 --> 00:04:46.823 metro, 00:04:46.823 --> 00:04:47.952 motocicleta, 00:04:47.952 --> 00:04:49.922 bus, carro, bicicleta. 00:04:49.922 --> 00:04:51.205 ah, aquí está 00:04:51.205 --> 00:04:52.168 Hoy aprendí 00:04:53.213 --> 00:04:54.619 Lo cual es "tarjeta de transporte" 00:04:55.022 --> 00:04:57.039 Creo que voy a hacer vocabulario primero 00:04:57.233 --> 00:04:59.942 "Vocabulario de transporte" 00:05:00.070 --> 00:05:01.630 Parada de buses... 00:05:01.715 --> 00:05:02.829 Parada de buses. 00:05:03.319 --> 00:05:07.190 Wow no he escrito en coreano en mucho tiempo. 00:05:07.339 --> 00:05:10.139 Incluso si es incómodo, debo de practicar. 00:05:10.255 --> 00:05:12.713 [Escribiendo vocabulario a mano para practicar mi escritura] 00:05:17.667 --> 00:05:20.477 Derecha 00:05:20.563 --> 00:05:21.123 Izquierda 00:05:21.123 --> 00:05:22.863 Okay, esta también la sé. 00:05:22.953 --> 00:05:23.443 Línea de metro 00:05:27.231 --> 00:05:28.811 Uh, hay algunas frases. 00:05:28.811 --> 00:05:33.158 Okay, básicamente solo busqué "vocabulario de transporte en coreano" 00:05:33.242 --> 00:05:35.052 y me metí en una página web, 00:05:35.074 --> 00:05:37.234 esta es "learnkorean24.com" 00:05:37.247 --> 00:05:42.017 He estado copiando vocabulario, también voy a escribir algunas frases, 00:05:42.088 --> 00:05:43.358 así las puedo memorizar. 00:05:43.374 --> 00:05:44.004 Hagamos esto. 00:05:44.155 --> 00:05:45.515 Parada de buses. 00:05:45.603 --> 00:05:47.223 Estación. 00:05:49.602 --> 00:05:51.562 [Me gustar formar frases con el vocabulario que voy aprendiendo.] Dame una tarjeta de transporte, por favor 00:05:53.101 --> 00:05:54.101 Bajarse, por favor baje aquí. 00:05:54.371 --> 00:05:55.371 Subirse, súbase al auto. 00:05:55.641 --> 00:05:58.171 ¿Por qué mi pronunciación es tan rara? 00:05:58.300 --> 00:06:01.597 ¿Cómo vas al trabajo? ¿Cómo vas al trabajo? 00:06:02.218 --> 00:06:03.218 Supongo que 출근 es ir al trabajo 00:06:03.839 --> 00:06:05.691 [Algunas palabras me recuerdan a otras palabras que ya conozco] 퇴근 es salir del trabajo 00:06:05.716 --> 00:06:06.716 [y las repito en voz alta hasta que me acostumbre] ¿Cómo vas al trabajo? 00:06:10.220 --> 00:06:12.300 No es como si le fuese a preguntar a alguien eso, pero está bien 00:06:12.445 --> 00:06:16.445 ¿Cómo vas al trabajo? 00:06:16.802 --> 00:06:18.242 Yo tomo el bus 00:06:20.663 --> 00:06:22.983 [La pronunciación puede ser algo difícil] Voy en bici 00:06:27.809 --> 00:06:28.809 Voy en bici 00:06:33.636 --> 00:06:37.285 Algo que noté, o tal vez soy yo cuando pronuncio inglés o coreano, 00:06:37.285 --> 00:06:40.740 tengo que cambiar en que parte de mi cuerpo hablo 00:06:40.744 --> 00:06:45.847 para el inglés hablo aquí... aquí, aquí como por aquí 00:06:45.847 --> 00:06:51.100 pero cuando hablo coreano, se siente como si estuviera hablado aquí 00:06:51.210 --> 00:06:54.810 puedo sentir mi voz aquí arriba, pero con el inglés se siente aquí abajo 00:06:54.869 --> 00:06:58.559 pero cuándo hablo coreano aquí abajo, se siente un poco incomodo 00:06:58.559 --> 00:07:04.022 entonces si hablo coreano desde aquí arriba siento que puedo hablar más fácilmente. 00:07:05.335 --> 00:07:06.915 [Eso fue muy difícil de explicar para mi, ¿por qué mi mente es así?] 00:07:13.552 --> 00:07:15.031 No sé nada 00:07:15.236 --> 00:07:19.236 ¿Cómo llego... cómo llego a la estación de Gangnam? 00:07:22.672 --> 00:07:27.162 Antes de traducirlo, trata de traducirlo tu mismo y luego ve si lo hiciste correctamente 00:07:27.242 --> 00:07:28.725 solo para hacerte practicar a ti mismo. 00:07:28.725 --> 00:07:31.545 ¿Cómo llego a la estación de Gangnam? 00:07:31.583 --> 00:07:33.483 ¿Por favor pueda obtenerla remotamente bien? 00:07:40.794 --> 00:07:42.994 Es más fácil decir 에 así que me quedare con esta. 00:07:42.994 --> 00:07:43.914 Momento para hidratarse. 00:07:43.981 --> 00:07:44.481 Receso para tomar agua. 00:07:49.858 --> 00:07:51.928 [literalmente pueden escucharme tragar.] 00:07:55.623 --> 00:07:57.560 Creo que puse demasiada agua en mi boca. 00:08:02.693 --> 00:08:03.683 ...eso fue lo que ella dijo. 00:08:05.450 --> 00:08:06.309 Manténganse hidratados. 00:08:06.365 --> 00:08:09.445 Siempre tengo un dilema, un dilema interno 00:08:09.520 --> 00:08:13.591 de decidir ya sea si voy a hablarle a la persona en inglés o en coreano. 00:08:13.591 --> 00:08:19.729 Es como, podría decirlo en inglés, pero también quiero practicar diciéndolo en coreano 00:08:20.005 --> 00:08:23.376 y a veces lo arruino, y termino hablando en inglés, 00:08:23.376 --> 00:08:24.936 entonces estoy tratando de mejorar 00:08:24.936 --> 00:08:26.638 La razón por la que no puedo hablar con fluidez, 00:08:26.638 --> 00:08:28.458 o por la cual no podía hablar con fluidez 00:08:28.458 --> 00:08:29.668 no es que pueda ahora 00:08:29.668 --> 00:08:32.070 pero al menos ahora puedo hablar un poquito, 00:08:32.070 --> 00:08:34.366 pero antes no podía decir ninguna palabra en coreano. 00:08:34.366 --> 00:08:38.225 Entendía un poco pero siempre respondía en inglés 00:08:38.325 --> 00:08:44.332 es porque cuando crecí mi papá hablaba más que todo en inglés, pero a veces en coreano a mi mamá, 00:08:44.582 --> 00:08:48.190 y mi mamá hablaba más que todo en coreano y a veces en inglés 00:08:48.190 --> 00:08:53.010 y luego yo creciendo en California, y yendo a una escuela donde solo se habla inglés 00:08:53.060 --> 00:08:56.320 solo aprendí inglés y le respondería a mi familia en inglés. 00:08:56.478 --> 00:09:00.858 Así escuchará coreano no podía hablarlo, y no me hice a mi misma practicar. 00:09:00.995 --> 00:09:06.067 Tampoco fui a a una escuela coreana o participé mucho en comunidades coreanas 00:09:06.067 --> 00:09:08.316 bueno, algo así hice, pero me detuve. 00:09:08.316 --> 00:09:11.580 básicamente no me di el tiempo suficiente para practicar o aprender. 00:09:11.648 --> 00:09:14.361 Antes tenía tutores coreanos pero seguía siendo difícil 00:09:14.361 --> 00:09:17.651 especialmente a medida que iba creciendo era más difícil aprenderlo 00:09:17.651 --> 00:09:19.895 así que se me pasó la oportunidad 00:09:19.895 --> 00:09:23.357 pero desde 2017 he tratado de estudiar mejor para poder hablarlo 00:09:23.357 --> 00:09:26.947 y aún que todavía me falta bastante puedo hablarlo un poco más 00:09:26.947 --> 00:09:29.889 al punto donde puedo tener conversaciones básicas 00:09:29.889 --> 00:09:31.031 así eso ya es bueno 00:09:31.031 --> 00:09:32.435 desde aquí solo puedes mejorar 00:09:32.435 --> 00:09:36.435 no estoy culpando a mis padres por yo no ser capaz de hablarlo 00:09:36.435 --> 00:09:39.151 lo gracioso es que mi papá habla coreano fluido, ahora 00:09:39.151 --> 00:09:43.574 pero hace unos 20 años no era ni el más fluido ni el más seguro 00:09:43.574 --> 00:09:48.722 así que con él hablaba en inglés, incluso ahora sigo hablándole en inglés 00:09:48.722 --> 00:09:52.592 a veces meto un poco de coreano pero es más cómo hablar en inglés 00:09:52.592 --> 00:09:57.044 por suerte mi mamá habla más que nada en coreano, así que es más fácil hablar con ella 00:09:57.044 --> 00:10:02.374 y mi abuela naturalmente habla coreano, así que también trato de hablarlo con ella 00:10:02.374 --> 00:10:05.166 así crecí. He contado esta historia varias veces 00:10:05.166 --> 00:10:07.696 pero en caso de que haya gente nueva, ese fue mi caso 00:10:07.696 --> 00:10:10.624 básicamente en casa no hablaba en coreano 00:10:10.624 --> 00:10:12.496 así que me desarrollé un tanto más lento con el coreano 00:10:12.496 --> 00:10:16.636 pero antes del 2017, no podía hablarlo en absoluto 00:10:16.636 --> 00:10:20.636 así el que ahora pueda hablarlo un poco es algo bueno 00:10:20.636 --> 00:10:23.736 aún así, todavía necesito estudiar bastante 00:10:23.736 --> 00:10:27.902 otra cosa mía es que quiero pronunciar bien las cosas 00:10:27.902 --> 00:10:33.232 y a veces me acobardo de hablar porque no quiero sonar como que no puedo hablar 00:10:33.232 --> 00:10:34.614 es una inseguridad 00:10:34.614 --> 00:10:39.327 y a veces pienso que es mejor no hablarlo en absoluto, así que no lo hablo 00:10:39.327 --> 00:10:42.857 pero al hacer eso me impido practicar 00:10:42.857 --> 00:10:47.081 algo que me dijo mi mamá es hablar lo que puedas 00:10:47.081 --> 00:10:50.351 aun que eso signifique que tu acento no será perfecto 00:10:50.351 --> 00:10:52.374 algunas personas pueden encontrarlo tierno 00:10:52.374 --> 00:10:55.755 así que aún que no suenes perfecto es mejor que contenerte. 00:10:55.755 --> 00:10:57.875 y ser demasiado tímido para hablar 00:10:57.875 --> 00:11:00.872 así que estoy tratando de tener más confianza para hablar 00:11:00.872 --> 00:11:04.312 aún si no sueno perfecta, aún si digo cosas equivocadas 00:11:04.312 --> 00:11:05.367 es bueno practicar 00:11:05.367 --> 00:11:08.919 este, oeste, sur, al sur 00:11:08.919 --> 00:11:12.919 al norte, al este, 00:11:14.881 --> 00:11:18.267 todavía tengo una tendencia a pronunciar mal algunas cosas 00:11:18.267 --> 00:11:23.820 una de las cosas es 고추- todavía no puedo pronunciarlo correctamente 00:11:23.820 --> 00:11:24.662 고추장 (pasta de ají rojos) 00:11:24.662 --> 00:11:28.662 como estoy hablando en inglés y de repente cambio a una palabra en coreano 00:11:28.662 --> 00:11:32.662 a veces no pronuncio 'kochujang' correctamente y digo 'kkochujang, 00:11:32.662 --> 00:11:36.662 y 'kkochu' significa... no es una palabra apropiada 00:11:39.096 --> 00:11:42.621 pero 'kko' es muy parecido a una 'g' en inglés, 00:11:42.621 --> 00:11:48.096 y por eso naturalmente digo 'kkochujang' en lugar de 'kochujang', 'ko, ko, ko, kochujang' 00:11:48.755 --> 00:11:50.805 así que traten de practicar los sonidos, 00:11:50.805 --> 00:11:55.013 especialmente con idiomas donde los sonidos y entonaciones son importantes 00:11:55.013 --> 00:11:59.572 será importante pronunciar las cosas de cierta manera, o puede ser malentendido 00:11:59.572 --> 00:12:02.978 así que definitivamente practiquen, activen su memoria 00:12:02.978 --> 00:12:06.978 por cierto, la página que ocupo para traducir es papago [naver papago] 99:59:59.999 --> 99:59:59.999