0:00:07.073,0:00:10.273 Gramatičko vrijeme[br]je kako jezici pričaju o vremenu 0:00:10.273,0:00:12.734 bez imenovanja vremenskog razdoblja 0:00:12.734,0:00:17.014 modificirajući glagole kako bi[br]specificicirali kada se radnja događa. 0:00:17.014,0:00:20.484 Pa koliko različitih vremena ima u[br]jeziku kao što je engleski? 0:00:20.484,0:00:22.685 Na prvu, odgovor je očit: 0:00:22.685,0:00:23.584 postoji prošlost, 0:00:23.584,0:00:24.385 sadašnjost, 0:00:24.385,0:00:25.805 i budućnost. 0:00:25.805,0:00:28.365 Ali zahvaljujući nečemu[br]što se zove gramatički aspekt, 0:00:28.365,0:00:32.034 svako ovo vremensko razdoblje[br]zapravo se dijeli dalje. 0:00:32.034,0:00:34.144 Postoje četiri vrste aspekta. 0:00:34.144,0:00:36.555 U kontinuiranom ili progresivnom aspektu, 0:00:36.555,0:00:39.885 radnje se događaju u trenutku [br]referiranja na njih. 0:00:39.885,0:00:43.905 Perfekt opisuje radnje koje su gotove. 0:00:43.905,0:00:46.437 Perfekt progresivni aspekt[br]je kombinacija, 0:00:46.437,0:00:49.967 opisuje dovršeni dio radnje[br]koja se stalno odvija. 0:00:49.967,0:00:52.446 I na kraju, tu je jednostavni aspekt, 0:00:52.446,0:00:55.945 osnovni oblik prošlosti,[br]sadašnjosti i budućnosti 0:00:55.945,0:00:59.936 gdje radnja nije određena[br]kao kontinuirana ili diskretna. 0:00:59.936,0:01:03.616 To je sve teško pratiti,[br]pa pogledajmo kako stvarno radi. 0:01:03.616,0:01:06.827 Recimo da vam prijatelj kaže[br]kako je otišao na tajnu pomorsku misiju 0:01:06.827,0:01:09.567 da skupi dokaze o misterioznom[br]morskom biću. 0:01:09.567,0:01:12.587 Glagolsko vrijeme smješta okvir[br]referiranja u prošlost, 0:01:12.587,0:01:15.066 ali unutar toga, postoji mnogo opcija. 0:01:15.066,0:01:17.658 Prijatelj može reći da je stvorenje[br]napalo brod, 0:01:17.658,0:01:20.617 to je past simple,[br]najširi aspekt, 0:01:20.617,0:01:23.287 koji ne daje daljnje objašnjenje. 0:01:23.287,0:01:25.577 Spavali su kad se to dogodilo, 0:01:25.577,0:01:29.009 proces koji traje[br]a već se događa u toj točci. 0:01:29.009,0:01:32.387 Možda će vam reći i da su[br]krenuli iz Nantucketa 0:01:32.387,0:01:35.338 kako bi opisali radnju[br]koja je dovršena još i ranije. 0:01:35.338,0:01:38.088 To je primjer past perfekta. 0:01:38.088,0:01:41.198 Ili da su plovili tri tjedna, 0:01:41.198,0:01:44.389 nešto što se događalo[br]do te točke. 0:01:44.389,0:01:48.558 U sadašnjosti, reći će vam[br]da još traže to biće i danas, 0:01:48.558,0:01:50.840 radnja u present simpleu. 0:01:50.840,0:01:55.708 Možda se pripremaju za[br]sljedeću misiju dok pšričaju. 0:01:55.708,0:02:00.158 I izgradili su posebnu podmornicu,[br]dovršeno postignuće. 0:02:00.158,0:02:04.803 Također, tražili su potencijalna[br]viđenja bića, 0:02:04.803,0:02:08.267 nešto što su radili duže vrijeme[br]i rade to još uvijek 0:02:08.267,0:02:11.469 tako da je to present perfekt progresivni. 0:02:11.469,0:02:13.722 Što sadrži sljedeća misija? 0:02:13.722,0:02:18.138 Znate da se još nije dogodila[br]jer kreću sljedećeg tjedna, 0:02:18.138,0:02:19.596 future simple. 0:02:19.596,0:02:22.730 Vaši prijatelji će tražiti[br]to biće, 0:02:22.730,0:02:25.899 produženo i trajno djelovanje. 0:02:25.899,0:02:30.517 Kažu vam da će podmornica[br]doći do nepoznatih dubina za mjesec dana. 0:02:30.517,0:02:31.989 To je pouzdano predviđanje 0:02:31.989,0:02:35.719 o tome što će postići u određenoj[br]točci u budućnosti, 0:02:35.719,0:02:39.059 točci prema kojoj su putovali[br]tri tjedna 0:02:39.059,0:02:41.409 u futuru perfektu progresivnom. 0:02:41.409,0:02:44.009 Glavni uvid u sva tri ova[br]glagolska vremena 0:02:44.009,0:02:47.631 je da se svaka rečenica[br]odvija u određenom trenutku, 0:02:47.631,0:02:50.900 bilo da je to prošlost, sadašnjost[br]ili budućnost. 0:02:50.900,0:02:54.159 Poanta aspekta je da vam kaže[br]od tog trenutka 0:02:54.159,0:02:56.369 status radnje. 0:02:56.369,0:03:00.059 Zajedno, daju nam 12[br]mogućnosti u engleskom. 0:03:00.059,0:03:01.940 Što je s ostalim jezicima? 0:03:01.940,0:03:03.219 Neki, kao francuski, 0:03:03.219,0:03:04.080 swahili, 0:03:04.080,0:03:07.069 i ruski imaju pristup[br]sličan engleskom. 0:03:07.069,0:03:09.811 Drugi opisuju i dijele[br]vrijeme drugačije. 0:03:09.811,0:03:12.979 Neki imaju manje gramatičkih[br]vremena kao japanski, 0:03:12.979,0:03:16.730 koji razlikuje samo prošlost[br]od ne-prošlosti. 0:03:16.730,0:03:18.482 Buli i tukang basi, 0:03:18.482,0:03:21.742 koji samo razlikuje[br]budućnost od ne-budućnosti, 0:03:21.742,0:03:26.192 i mandarinski koji nema[br]glagolska vremena uopće, samo aspekt. 0:03:26.192,0:03:31.622 S druge strane, jezici kao yagwa[br]dijele prošlo vrijeme u više stupnjeva, 0:03:31.622,0:03:35.602 da li se nešto dogodilo [br]prije nekoliko sati, tjedana ili godina. 0:03:35.602,0:03:39.592 Kod drugih, vremena su isprepletena[br]sa osjećajima koji mogu prenijeti žurbu, 0:03:39.592,0:03:40.706 potrebu, 0:03:40.706,0:03:42.902 ili izglednost događaja. 0:03:42.902,0:03:45.966 Ovo otežava prijevode,[br]ali ih ne onemogućuje. 0:03:45.966,0:03:50.215 Govornici većine jezika bez određenih[br]vremena mogu izraziti iste ideje 0:03:50.215,0:03:53.767 sa pomoćnim riječima,[br]kao bi ili jest, 0:03:53.767,0:03:55.876 ili određujući vrijeme na koje misle. 0:03:55.876,0:03:58.085 Jesu li varijacije od[br]jezika do jezika 0:03:58.085,0:04:01.992 samo različiti načini[br]u osnovi iste stvarnosti? 0:04:01.992,0:04:06.616 Ili njihove raznolike strukture[br]odražavaju različito viđenje svijeta 0:04:06.616,0:04:08.337 i samog vremena? 0:04:08.337,0:04:12.086 I ako je tako, koji još načini[br]poimanja vremena postoje?