1 00:00:07,046 --> 00:00:10,273 Le temps grammatical permet à une langue d'exprimer le temps 2 00:00:10,273 --> 00:00:12,734 sans préciser explicitement la période 3 00:00:12,734 --> 00:00:17,014 mais en modifiant les verbes pour indiquer quand se passe l'action. 4 00:00:17,014 --> 00:00:20,484 Alors, combien de temps différents y a-t-il en anglais ? 5 00:00:20,484 --> 00:00:22,685 Au départ, la réponse paraît évidente : 6 00:00:22,685 --> 00:00:23,584 il y a le passé, 7 00:00:23,584 --> 00:00:24,385 le présent, 8 00:00:24,385 --> 00:00:25,805 et le futur. 9 00:00:25,805 --> 00:00:28,365 Mais grâce à ce qu'on appelle l'aspect grammatical, 10 00:00:28,365 --> 00:00:32,034 chacune de ces périodes de temps est encore subdivisée. 11 00:00:32,034 --> 00:00:34,144 Il existe quatre aspects. 12 00:00:34,144 --> 00:00:36,555 Avec l'aspect continu ou progressif 13 00:00:36,555 --> 00:00:39,885 les actions sont en train de se dérouler au moment de référence. 14 00:00:39,885 --> 00:00:43,905 L'aspect parfait décrit les actions terminées. 15 00:00:43,905 --> 00:00:46,437 L'aspect parfait progressif est une combinaison 16 00:00:46,437 --> 00:00:49,967 qui décrit la partie achevée d'une action en cours. 17 00:00:49,967 --> 00:00:52,446 Enfin, l'aspect simple, 18 00:00:52,446 --> 00:00:55,945 la forme de base du passé, du présent et du futur, 19 00:00:55,945 --> 00:00:59,936 qui exprime une action sans précision de continuité. 20 00:00:59,936 --> 00:01:03,616 Tout ça est un peu difficile à suivre, alors prenons un exemple concret. 21 00:01:03,616 --> 00:01:06,827 Vos amis vous racontent qu'ils sont partis en mission secrète 22 00:01:06,827 --> 00:01:09,597 pour prouver l'existence d'une mystérieuse créature marine. 23 00:01:09,597 --> 00:01:12,587 Le temps place la période de référence dans le passé, 24 00:01:12,587 --> 00:01:14,886 mais dans celle-ci, il existe plusieurs options. 25 00:01:14,886 --> 00:01:17,668 Si vos amis disent qu'une créature a attaqué le bateau, 26 00:01:17,668 --> 00:01:20,617 c'est le passé simple (prétérit), l'aspect le plus général, 27 00:01:20,617 --> 00:01:23,287 qui ne donne pas plus de précision. 28 00:01:23,287 --> 00:01:25,617 Ils étaient en train de dormir quand c'est arrivé, 29 00:01:25,617 --> 00:01:29,009 un processus continu, en cours à ce moment-là. 30 00:01:29,009 --> 00:01:32,387 Ils pourraient aussi vous dire qu'ils étaient partis de Nantucket 31 00:01:32,387 --> 00:01:35,338 pour décrire une action déjà terminée auparavant. 32 00:01:35,338 --> 00:01:38,088 C'est un exemple de passé parfait. 33 00:01:38,088 --> 00:01:41,198 Ou qu'ils étaient en train de naviguer depuis trois semaines, 34 00:01:41,198 --> 00:01:44,389 une action qui se poursuivait jusqu'à ce moment-là. 35 00:01:44,389 --> 00:01:48,558 Dans le présent, ils vous disent qu'ils cherchent toujours cette créature, 36 00:01:48,558 --> 00:01:50,840 leur activité du présent simple. 37 00:01:50,840 --> 00:01:53,608 Peut-être sont-ils en train de prévoir la mission suivante 38 00:01:53,608 --> 00:01:55,708 au moment où ils parlent. 39 00:01:55,708 --> 00:02:00,158 Et qu'ils ont construit un sous-marin spécial pour y aller, une tâche achevée. 40 00:02:00,158 --> 00:02:04,803 Si en plus, ils étudient les témoignages d'observations de la créature, 41 00:02:04,803 --> 00:02:08,267 ils le font depuis un moment et ils continuent à le faire, 42 00:02:08,267 --> 00:02:11,469 c'est donc un présent parfait continu. 43 00:02:11,469 --> 00:02:13,722 Alors que réserve cette nouvelle mission ? 44 00:02:13,722 --> 00:02:18,138 Vous savez qu'elle n'a pas encore eu lieu, puisqu'ils partiront la semaine prochaine, 45 00:02:18,138 --> 00:02:19,596 au futur simple. 46 00:02:19,596 --> 00:02:22,730 Vos amis seront à la recherche de la créature insaisissable, 47 00:02:22,730 --> 00:02:25,899 une entreprise continue de longue haleine. 48 00:02:25,899 --> 00:02:30,517 Ils disent que d'ici un mois, le navire aura atteint des profondeurs inexplorées. 49 00:02:30,517 --> 00:02:31,989 C'est une prévision confiante 50 00:02:31,989 --> 00:02:35,719 sur ce qui sera accompli à un moment précis du futur, 51 00:02:35,719 --> 00:02:39,059 un moment où ils auront voyagé pendant trois semaines 52 00:02:39,059 --> 00:02:41,409 dans le futur parfait continu. 53 00:02:41,409 --> 00:02:44,009 Le point clé de tous ces temps différents, 54 00:02:44,009 --> 00:02:47,631 c'est que chaque phrase a lieu à un moment déterminé, 55 00:02:47,631 --> 00:02:50,900 qu'il soit passé, présent ou futur. 56 00:02:50,900 --> 00:02:54,159 Le but des aspects est d'exprimer, en fonction de ce moment, 57 00:02:54,159 --> 00:02:56,369 le statut de l'action. 58 00:02:56,369 --> 00:03:00,059 Au total, ils nous offrent douze possibilités en anglais. 59 00:03:00,059 --> 00:03:01,900 Qu'en est-il des autres langues ? 60 00:03:01,900 --> 00:03:03,219 Certaines, dont le français 61 00:03:03,219 --> 00:03:04,080 le swahili, 62 00:03:04,080 --> 00:03:07,069 le russe, ont une vision similaire à l'anglais. 63 00:03:07,069 --> 00:03:09,811 D'autres décrivent et divisent le temps différemment. 64 00:03:09,811 --> 00:03:12,979 Certaines ont moins de temps comme le japonais, 65 00:03:12,979 --> 00:03:16,730 qui ne distingue que le passé du non-passé, 66 00:03:16,730 --> 00:03:18,482 le buli ou le tukang besi, 67 00:03:18,482 --> 00:03:21,742 qui ne distinguent que le futur du non-futur, 68 00:03:21,742 --> 00:03:26,192 et le chinois mandarin qui n'a aucun temps, seulement des aspects. 69 00:03:26,192 --> 00:03:31,622 En revanche, des langues comme l'yagwa divisent le passé en degrés multiples, 70 00:03:31,622 --> 00:03:35,602 selon que l'action se passe des heures, des semaines ou des années avant. 71 00:03:35,602 --> 00:03:39,592 Dans d'autres, temps et modes s'entremêlent pour traduire l'urgence, 72 00:03:39,592 --> 00:03:40,706 la nécessité, 73 00:03:40,706 --> 00:03:42,902 ou la probabilité des événements. 74 00:03:42,902 --> 00:03:45,966 Ceci rend la traduction difficile mais pas impossible. 75 00:03:45,966 --> 00:03:50,215 Les locuteurs des langues où manquent certains temps expriment les mêmes idées 76 00:03:50,215 --> 00:03:53,767 avec des mots auxiliaires comme « would » or « did », 77 00:03:53,767 --> 00:03:55,876 ou en précisant le moment à exprimer. 78 00:03:55,876 --> 00:03:59,815 Ces variantes d'une langue à l'autre sont-elles juste des moyens différents 79 00:03:59,815 --> 00:04:01,992 d'exprimer la même réalité fondamentale ? 80 00:04:01,992 --> 00:04:06,616 Ou différentes structures reflètent-elles des visions différentes du monde 81 00:04:06,616 --> 00:04:08,337 et du temps lui-même ? 82 00:04:08,337 --> 00:04:12,086 Auquel cas, quelles autres conceptions du temps peuvent bien exister ?