1
00:00:07,046 --> 00:00:10,273
Le temps grammatical permet à une langue
d'exprimer le temps
2
00:00:10,273 --> 00:00:12,734
sans préciser explicitement la période
3
00:00:12,734 --> 00:00:17,014
mais en modifiant les verbes
pour indiquer quand se passe l'action.
4
00:00:17,014 --> 00:00:20,484
Alors, combien de temps différents
y a-t-il en anglais ?
5
00:00:20,484 --> 00:00:22,685
Au départ, la réponse paraît évidente :
6
00:00:22,685 --> 00:00:23,584
il y a le passé,
7
00:00:23,584 --> 00:00:24,385
le présent,
8
00:00:24,385 --> 00:00:25,805
et le futur.
9
00:00:25,805 --> 00:00:28,365
Mais grâce à ce qu'on appelle
l'aspect grammatical,
10
00:00:28,365 --> 00:00:32,034
chacune de ces périodes de temps
est encore subdivisée.
11
00:00:32,034 --> 00:00:34,144
Il existe quatre aspects.
12
00:00:34,144 --> 00:00:36,555
Avec l'aspect continu ou progressif
13
00:00:36,555 --> 00:00:39,885
les actions sont en train de se dérouler
au moment de référence.
14
00:00:39,885 --> 00:00:43,905
L'aspect parfait
décrit les actions terminées.
15
00:00:43,905 --> 00:00:46,437
L'aspect parfait progressif
est une combinaison
16
00:00:46,437 --> 00:00:49,967
qui décrit la partie achevée
d'une action en cours.
17
00:00:49,967 --> 00:00:52,446
Enfin, l'aspect simple,
18
00:00:52,446 --> 00:00:55,945
la forme de base du passé,
du présent et du futur,
19
00:00:55,945 --> 00:00:59,936
qui exprime une action
sans précision de continuité.
20
00:00:59,936 --> 00:01:03,616
Tout ça est un peu difficile à suivre,
alors prenons un exemple concret.
21
00:01:03,616 --> 00:01:06,827
Vos amis vous racontent
qu'ils sont partis en mission secrète
22
00:01:06,827 --> 00:01:09,597
pour prouver l'existence
d'une mystérieuse créature marine.
23
00:01:09,597 --> 00:01:12,587
Le temps place
la période de référence dans le passé,
24
00:01:12,587 --> 00:01:14,886
mais dans celle-ci,
il existe plusieurs options.
25
00:01:14,886 --> 00:01:17,668
Si vos amis disent
qu'une créature a attaqué le bateau,
26
00:01:17,668 --> 00:01:20,617
c'est le passé simple (prétérit),
l'aspect le plus général,
27
00:01:20,617 --> 00:01:23,287
qui ne donne pas plus de précision.
28
00:01:23,287 --> 00:01:25,617
Ils étaient en train de dormir
quand c'est arrivé,
29
00:01:25,617 --> 00:01:29,009
un processus continu,
en cours à ce moment-là.
30
00:01:29,009 --> 00:01:32,387
Ils pourraient aussi vous dire
qu'ils étaient partis de Nantucket
31
00:01:32,387 --> 00:01:35,338
pour décrire une action
déjà terminée auparavant.
32
00:01:35,338 --> 00:01:38,088
C'est un exemple de passé parfait.
33
00:01:38,088 --> 00:01:41,198
Ou qu'ils étaient en train de naviguer
depuis trois semaines,
34
00:01:41,198 --> 00:01:44,389
une action qui se poursuivait
jusqu'à ce moment-là.
35
00:01:44,389 --> 00:01:48,558
Dans le présent, ils vous disent
qu'ils cherchent toujours cette créature,
36
00:01:48,558 --> 00:01:50,840
leur activité du présent simple.
37
00:01:50,840 --> 00:01:53,608
Peut-être sont-ils en train
de prévoir la mission suivante
38
00:01:53,608 --> 00:01:55,708
au moment où ils parlent.
39
00:01:55,708 --> 00:02:00,158
Et qu'ils ont construit un sous-marin
spécial pour y aller, une tâche achevée.
40
00:02:00,158 --> 00:02:04,803
Si en plus, ils étudient les témoignages
d'observations de la créature,
41
00:02:04,803 --> 00:02:08,267
ils le font depuis un moment
et ils continuent à le faire,
42
00:02:08,267 --> 00:02:11,469
c'est donc un présent parfait continu.
43
00:02:11,469 --> 00:02:13,722
Alors que réserve cette nouvelle mission ?
44
00:02:13,722 --> 00:02:18,138
Vous savez qu'elle n'a pas encore eu lieu,
puisqu'ils partiront la semaine prochaine,
45
00:02:18,138 --> 00:02:19,596
au futur simple.
46
00:02:19,596 --> 00:02:22,730
Vos amis seront à la recherche
de la créature insaisissable,
47
00:02:22,730 --> 00:02:25,899
une entreprise continue de longue haleine.
48
00:02:25,899 --> 00:02:30,517
Ils disent que d'ici un mois, le navire
aura atteint des profondeurs inexplorées.
49
00:02:30,517 --> 00:02:31,989
C'est une prévision confiante
50
00:02:31,989 --> 00:02:35,719
sur ce qui sera accompli
à un moment précis du futur,
51
00:02:35,719 --> 00:02:39,059
un moment où ils auront voyagé
pendant trois semaines
52
00:02:39,059 --> 00:02:41,409
dans le futur parfait continu.
53
00:02:41,409 --> 00:02:44,009
Le point clé de tous ces temps différents,
54
00:02:44,009 --> 00:02:47,631
c'est que chaque phrase a lieu
à un moment déterminé,
55
00:02:47,631 --> 00:02:50,900
qu'il soit passé, présent ou futur.
56
00:02:50,900 --> 00:02:54,159
Le but des aspects est d'exprimer,
en fonction de ce moment,
57
00:02:54,159 --> 00:02:56,369
le statut de l'action.
58
00:02:56,369 --> 00:03:00,059
Au total, ils nous offrent
douze possibilités en anglais.
59
00:03:00,059 --> 00:03:01,900
Qu'en est-il des autres langues ?
60
00:03:01,900 --> 00:03:03,219
Certaines, dont le français
61
00:03:03,219 --> 00:03:04,080
le swahili,
62
00:03:04,080 --> 00:03:07,069
le russe,
ont une vision similaire à l'anglais.
63
00:03:07,069 --> 00:03:09,811
D'autres décrivent
et divisent le temps différemment.
64
00:03:09,811 --> 00:03:12,979
Certaines ont moins de temps
comme le japonais,
65
00:03:12,979 --> 00:03:16,730
qui ne distingue que le passé
du non-passé,
66
00:03:16,730 --> 00:03:18,482
le buli ou le tukang besi,
67
00:03:18,482 --> 00:03:21,742
qui ne distinguent que le futur
du non-futur,
68
00:03:21,742 --> 00:03:26,192
et le chinois mandarin qui n'a
aucun temps, seulement des aspects.
69
00:03:26,192 --> 00:03:31,622
En revanche, des langues comme l'yagwa
divisent le passé en degrés multiples,
70
00:03:31,622 --> 00:03:35,602
selon que l'action se passe des heures,
des semaines ou des années avant.
71
00:03:35,602 --> 00:03:39,592
Dans d'autres, temps et modes
s'entremêlent pour traduire l'urgence,
72
00:03:39,592 --> 00:03:40,706
la nécessité,
73
00:03:40,706 --> 00:03:42,902
ou la probabilité des événements.
74
00:03:42,902 --> 00:03:45,966
Ceci rend la traduction difficile
mais pas impossible.
75
00:03:45,966 --> 00:03:50,215
Les locuteurs des langues où manquent
certains temps expriment les mêmes idées
76
00:03:50,215 --> 00:03:53,767
avec des mots auxiliaires
comme « would » or « did »,
77
00:03:53,767 --> 00:03:55,876
ou en précisant le moment à exprimer.
78
00:03:55,876 --> 00:03:59,815
Ces variantes d'une langue à l'autre
sont-elles juste des moyens différents
79
00:03:59,815 --> 00:04:01,992
d'exprimer la même réalité fondamentale ?
80
00:04:01,992 --> 00:04:06,616
Ou différentes structures reflètent-elles
des visions différentes du monde
81
00:04:06,616 --> 00:04:08,337
et du temps lui-même ?
82
00:04:08,337 --> 00:04:12,086
Auquel cas, quelles autres conceptions
du temps peuvent bien exister ?