1 00:00:07,690 --> 00:00:10,470 [Translated and captioned by ShibaSubs] 2 00:00:10,470 --> 00:00:14,995 [Translated and timed by juscat, chiori, and yiffyaffy] [Reviewed by ceielle] 3 00:00:15,320 --> 00:00:17,220 Welcome back to Shanghai Share Life! 4 00:00:17,220 --> 00:00:21,860 This show is sponsored by the sports app Keep. 5 00:00:21,860 --> 00:00:24,420 Keep's livestreams make fat-burning happier. 6 00:00:24,420 --> 00:00:25,980 Is my pronunciation accurate? 7 00:00:25,980 --> 00:00:26,790 -Yes. -Keep. 8 00:00:26,790 --> 00:00:28,333 -Sure. -Keep. 9 00:00:29,080 --> 00:00:32,290 Great. Let's watch this week's content together. 10 00:00:32,299 --> 00:00:34,060 I want to see the boy's face. 11 00:00:34,060 --> 00:00:36,400 Yes. We are about to witness a smile. 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,860 He even brought a basketball with him. 13 00:00:52,840 --> 00:00:54,920 Pink shoelaces! 14 00:00:56,480 --> 00:00:59,160 He seems so youthful. 15 00:00:59,160 --> 00:01:01,340 That's too young. Twenty years old. 16 00:01:01,340 --> 00:01:03,960 A National Division I basketball player. 17 00:01:03,960 --> 00:01:05,760 This is pure youth, twenty years old. 18 00:01:05,760 --> 00:01:07,480 And he must be super tall. 19 00:01:07,480 --> 00:01:08,800 I kind of get Carmon now. 20 00:01:08,800 --> 00:01:09,880 Youth is necessary. 21 00:01:12,680 --> 00:01:13,760 Found it. 22 00:01:14,500 --> 00:01:15,540 It wasn't easy. 23 00:01:27,040 --> 00:01:28,680 Anyone there? 24 00:01:32,762 --> 00:01:35,820 Episode 9 (Second Half), Week 9 “The Challenger” 25 00:01:35,820 --> 00:01:37,340 So many shoes. 26 00:01:40,780 --> 00:01:42,160 Is anyone here? 27 00:01:58,620 --> 00:01:59,900 Anyone? 28 00:02:11,860 --> 00:02:12,840 Carmon! 29 00:02:16,640 --> 00:02:19,700 Hello, I am your new roommate. My name is Sun Shirui. 30 00:02:20,720 --> 00:02:22,977 -Hi. -Were you taking a shower just now? 31 00:02:25,580 --> 00:02:26,680 Did you just get here? 32 00:02:26,680 --> 00:02:28,460 I just came up from downstairs. 33 00:02:28,900 --> 00:02:32,460 Okay. Why don't you first-- there's the patio. 34 00:02:32,460 --> 00:02:34,160 Why don't you go look and walk around? 35 00:02:34,160 --> 00:02:35,540 Then wait a bit while I tidy. 36 00:02:35,540 --> 00:02:37,080 I'll come find you after, okay? 37 00:02:37,080 --> 00:02:38,660 Okay. No rush. Take your time. 38 00:02:38,660 --> 00:02:40,180 I'll go look around. 39 00:02:40,180 --> 00:02:42,060 Great. It's a little sudden. 40 00:02:53,040 --> 00:02:55,860 There's a basketball court too. 41 00:03:05,860 --> 00:03:07,380 This is how you do it. 42 00:03:10,840 --> 00:03:12,560 Okay. This weather doesn't match. 43 00:03:12,560 --> 00:03:13,580 [panelist] He's so cute. 44 00:03:13,580 --> 00:03:14,620 It's too cold. 45 00:03:14,620 --> 00:03:17,680 [panelist] He's like a kid chatting to himself. 46 00:03:23,320 --> 00:03:24,560 Sorry for the wait. 47 00:03:25,440 --> 00:03:26,580 Sorry. 48 00:03:27,100 --> 00:03:28,000 No problem. 49 00:03:29,020 --> 00:03:31,753 No problem, just sit. Take it easy. 50 00:03:33,200 --> 00:03:34,780 How are you feeling? 51 00:03:34,780 --> 00:03:37,520 I feel...like I have a lot of questions. 52 00:03:37,520 --> 00:03:39,050 What questions? 53 00:03:39,050 --> 00:03:40,634 How many people are there total? 54 00:03:40,634 --> 00:03:42,060 We have five now. 55 00:03:42,460 --> 00:03:45,160 So are they at work right now, or...? 56 00:03:45,160 --> 00:03:47,100 Yes, they're busy working. 57 00:03:47,760 --> 00:03:50,320 Then, let me introduce myself. 58 00:03:50,320 --> 00:03:52,020 My name is Chu Mengna. 59 00:03:52,020 --> 00:03:53,840 You can call me Nana. 60 00:03:53,840 --> 00:03:55,340 Or Lala, either is fine. 61 00:03:56,160 --> 00:03:57,640 So you are still a student? 62 00:03:57,640 --> 00:03:58,760 I am still a student. 63 00:03:58,760 --> 00:04:01,360 But I think you also seem like a student. Are you? 64 00:04:01,360 --> 00:04:02,940 So should I call you big sis? 65 00:04:03,560 --> 00:04:05,150 How old are you? What year? 66 00:04:05,150 --> 00:04:06,640 Guess. 67 00:04:06,640 --> 00:04:07,860 Guess? 68 00:04:09,940 --> 00:04:12,000 You're not post-2000 are you? 69 00:04:12,540 --> 00:04:13,320 Really? 70 00:04:14,620 --> 00:04:15,720 2000-what? 71 00:04:17,040 --> 00:04:17,940 2000. 72 00:04:18,260 --> 00:04:19,060 2000? 73 00:04:22,320 --> 00:04:24,700 I was the youngest before you arrived. 74 00:04:24,700 --> 00:04:26,100 After you arrived, 75 00:04:26,100 --> 00:04:27,560 I've become a big sister. 76 00:04:29,660 --> 00:04:30,600 Isn't that good? 77 00:04:31,280 --> 00:04:33,340 Then what should I call you? 78 00:04:33,960 --> 00:04:35,100 Everyone usually just calls me Didi. [T/N: Didi means little brother.] 79 00:04:35,100 --> 00:04:36,800 Didi? Okay. 80 00:04:37,160 --> 00:04:41,280 I can give you a simple introduction of our house first. 81 00:04:41,280 --> 00:04:42,760 You see there's the washing machine. 82 00:04:42,760 --> 00:04:45,600 Typically people wash their clothes and hang them to dry here. 83 00:04:45,600 --> 00:04:48,220 And you see there is a grill over there. 84 00:04:48,220 --> 00:04:49,320 Once before, we all-- 85 00:04:49,320 --> 00:04:50,180 That one? 86 00:04:50,180 --> 00:04:51,840 Yes. We grilled and ate together. 87 00:04:52,480 --> 00:04:53,840 Have you looked over there? 88 00:04:53,840 --> 00:04:55,740 Let me show you. 89 00:04:55,740 --> 00:04:56,540 Look. 90 00:04:56,540 --> 00:04:58,800 There's a basketball court. 91 00:04:59,520 --> 00:05:00,920 Can you play basketball? 92 00:05:01,340 --> 00:05:03,700 I am a CUBA (Chinese University Basketball Association) player. 93 00:05:03,700 --> 00:05:04,900 What? 94 00:05:05,880 --> 00:05:07,269 CUBA player. 95 00:05:07,460 --> 00:05:08,440 CUBA, for real? 96 00:05:09,600 --> 00:05:10,540 Really? 97 00:05:10,960 --> 00:05:11,840 Of course. 98 00:05:12,660 --> 00:05:14,214 I'll prove it to you later. 99 00:05:16,400 --> 00:05:17,860 That's pretty awesome. I don't dare-- 100 00:05:17,860 --> 00:05:20,980 I don't dare admit that I also play basketball. 101 00:05:20,980 --> 00:05:21,980 Do you also play? 102 00:05:21,980 --> 00:05:23,060 Yeah, I play. 103 00:05:23,060 --> 00:05:26,310 When I was little, I played a bit. 104 00:05:26,310 --> 00:05:26,860 A bit? 105 00:05:26,860 --> 00:05:27,720 Yes. 106 00:05:27,720 --> 00:05:30,080 Do you want to go down and play? 107 00:05:31,060 --> 00:05:32,000 Let's go. 108 00:05:33,380 --> 00:05:35,340 [panelist] Nana is also pretty hospitable. 109 00:05:36,180 --> 00:05:37,340 Quick, let me see the 110 00:05:37,340 --> 00:05:38,800 charisma of a CUBA player. 111 00:05:45,940 --> 00:05:47,458 Chu Mengna (Nana) Student, 22 years old 112 00:05:47,458 --> 00:05:50,216 Wang Tianqi Salesperson, 26 years old 113 00:05:50,216 --> 00:05:52,960 Wu Kawen (Carmon) Designer, 29 years old 114 00:05:52,960 --> 00:05:54,417 Li Xing (Hao) Manager, 35 years old 115 00:05:54,417 --> 00:05:56,665 Chen Liuming (Ming) Financial Advisor, 27 years old 116 00:05:56,665 --> 00:05:58,923 Sun Shirui (Didi) Student, 20 years old 117 00:06:12,100 --> 00:06:13,900 I'll let you go first. 118 00:06:13,960 --> 00:06:14,380 Ok. 119 00:06:14,380 --> 00:06:15,460 First to 3 baskets. 120 00:06:16,720 --> 00:06:19,840 Shouldn't you go easy on me? 121 00:06:19,840 --> 00:06:20,740 Go easy on you? 122 00:06:20,740 --> 00:06:22,100 For example, if you close your eyes 123 00:06:22,100 --> 00:06:23,760 or tie up your hands. 124 00:06:23,760 --> 00:06:24,820 Ok. 125 00:06:24,820 --> 00:06:25,300 I'm starting. 126 00:06:30,100 --> 00:06:31,879 I can tell you used to be on a basketball team 127 00:06:31,879 --> 00:06:32,920 from your layup form. 128 00:06:32,920 --> 00:06:34,440 You really tied up your hands? 129 00:06:48,200 --> 00:06:49,440 Alright, you win. 130 00:06:49,440 --> 00:06:50,600 You won. 131 00:06:51,240 --> 00:06:52,000 Your turn. 132 00:06:52,300 --> 00:06:53,680 Play seriously. 133 00:06:55,100 --> 00:06:56,260 Not messing around now. 134 00:06:56,260 --> 00:06:57,060 Defend well. 135 00:06:57,060 --> 00:06:57,640 Okay. 136 00:06:59,720 --> 00:07:00,900 Play for real. 137 00:07:05,600 --> 00:07:08,000 [panelist] He just dropped it in. So tall. 138 00:07:08,760 --> 00:07:09,760 I surrender. 139 00:07:10,740 --> 00:07:11,980 Big sister is old. 140 00:07:19,960 --> 00:07:22,040 [panelist] People who play basketball are really handsome. 141 00:07:22,040 --> 00:07:22,720 [panelist] I agree. 142 00:07:22,720 --> 00:07:24,640 [panelist] I also like youthful types now. 143 00:07:26,640 --> 00:07:27,100 Let's go again. 144 00:07:27,100 --> 00:07:28,660 Aren't I playing a good defense? 145 00:07:28,660 --> 00:07:29,300 Defend again. 146 00:07:29,300 --> 00:07:31,240 Just make this a little harder for me. 147 00:07:31,240 --> 00:07:32,940 You can foul however you like. 148 00:07:32,940 --> 00:07:33,680 Ok. 149 00:07:58,300 --> 00:08:00,300 [panelist] How will Wang Tianqi feel after seeing this? 150 00:08:00,300 --> 00:08:01,360 [panelist] He'll want to die. 151 00:08:02,460 --> 00:08:04,120 [panelist] He's a challenger for Nana, really. 152 00:08:04,120 --> 00:08:06,420 [panelist] Because Tianqi also plays basketball. 153 00:08:10,800 --> 00:08:12,340 I'm going to block you. 154 00:08:12,340 --> 00:08:13,280 Go for it. 155 00:08:13,760 --> 00:08:15,320 [panelist] Who do you want to block? 156 00:08:22,940 --> 00:08:25,360 Do you want to try to dunk? 157 00:08:25,360 --> 00:08:26,100 Sure. 158 00:08:26,780 --> 00:08:27,820 What should I do? 159 00:08:27,820 --> 00:08:29,020 To dunk you just... 160 00:08:29,020 --> 00:08:29,980 I can't dunk. 161 00:08:29,980 --> 00:08:31,100 I'll help you. 162 00:08:31,100 --> 00:08:32,680 Just stand over here. Stand here. 163 00:08:33,000 --> 00:08:33,720 Stand here. 164 00:08:33,720 --> 00:08:34,419 And then? 165 00:08:34,419 --> 00:08:37,039 Then you jump up and I'll prop you up to let you dunk. 166 00:08:37,039 --> 00:08:37,940 No way. 167 00:08:37,940 --> 00:08:39,260 I am very heavy. 168 00:08:39,260 --> 00:08:40,380 No way, have some faith in me. 169 00:08:40,380 --> 00:08:41,500 We do this often. 170 00:08:41,500 --> 00:08:42,620 I'm scared. 171 00:08:42,620 --> 00:08:43,860 Believe in me, nothing bad will happen. 172 00:08:43,860 --> 00:08:44,660 Don't be afraid. 173 00:08:46,780 --> 00:08:48,080 Wouldn't that be a hug? 174 00:08:48,080 --> 00:08:49,860 Do it. Go! 175 00:08:52,060 --> 00:08:53,260 I can't, I'm too tired. 176 00:08:53,260 --> 00:08:54,680 How about we go take a break? 177 00:08:54,680 --> 00:08:55,180 Ok. 178 00:08:55,940 --> 00:08:56,940 I really... 179 00:08:56,940 --> 00:08:57,960 Youre pretty good. 180 00:08:57,960 --> 00:08:58,800 I haven't played in so long. 181 00:08:58,800 --> 00:08:59,780 I'm not that good. 182 00:08:59,780 --> 00:09:01,060 I am a "Didi" [noob]. 183 00:09:01,060 --> 00:09:01,820 You won today. 184 00:09:01,820 --> 00:09:02,780 I'm the noob. 185 00:09:02,780 --> 00:09:04,300 Didi is indeed the "Didi" [noob]. 186 00:09:05,420 --> 00:09:06,240 Alright, alright. 187 00:09:06,240 --> 00:09:08,060 Fortunately, we didn't have to watch that play out. 188 00:09:08,060 --> 00:09:09,320 She controlled herself. 189 00:09:10,880 --> 00:09:12,480 So you really used to be on a basketball team? 190 00:09:12,480 --> 00:09:14,100 Really. 191 00:09:14,800 --> 00:09:15,920 I believe it. 192 00:09:15,920 --> 00:09:18,320 I was in elementary school when I started. 193 00:09:18,320 --> 00:09:20,740 Elementary and junior high, it was a long time ago. 194 00:09:20,980 --> 00:09:22,260 I also started about that time. 195 00:09:22,260 --> 00:09:23,520 I played so badly now. 196 00:09:23,520 --> 00:09:25,020 No way, didn't you just win? 197 00:09:26,680 --> 00:09:27,380 You let me. 198 00:09:27,380 --> 00:09:28,980 I didn't let you really. 199 00:09:30,000 --> 00:09:31,920 In our apartment, 200 00:09:32,320 --> 00:09:34,860 Tianqi also really likes playing basketball. 201 00:09:34,860 --> 00:09:35,860 And he plays well. 202 00:09:35,860 --> 00:09:38,220 Later, the three of us can play together. 203 00:09:38,720 --> 00:09:39,020 Sure. 204 00:09:39,020 --> 00:09:41,340 They will probably be back soon. 205 00:09:41,780 --> 00:09:42,860 What is your major? 206 00:09:42,860 --> 00:09:43,760 Performing arts. 207 00:09:44,780 --> 00:09:45,400 Performance Arts Department. 208 00:09:45,400 --> 00:09:47,340 Right, I'm an arts student just like you. 209 00:09:47,340 --> 00:09:49,280 I recall for some basketball students 210 00:09:49,280 --> 00:09:51,600 admissions was really difficult. 211 00:09:51,600 --> 00:09:52,680 -Wasn't it? -You're right. 212 00:09:52,680 --> 00:09:54,420 Actually, I was held back a year. 213 00:09:54,720 --> 00:09:55,660 Me too. 214 00:09:58,020 --> 00:09:59,880 Because in my first senior year of high school, 215 00:10:01,620 --> 00:10:03,120 I suffered an injury. 216 00:10:03,120 --> 00:10:04,080 Then as a result, 217 00:10:04,380 --> 00:10:06,180 didn't do well on the entrance exam. 218 00:10:06,180 --> 00:10:07,580 But I kept at it. 219 00:10:07,580 --> 00:10:09,680 Actually, I thought about giving up, quitting basketball. 220 00:10:09,680 --> 00:10:10,720 Just be an ordinary student. 221 00:10:13,080 --> 00:10:14,680 But, it's something I've loved since I was a child. 222 00:10:14,680 --> 00:10:16,120 I couldn't help it. 223 00:10:16,120 --> 00:10:17,340 I couldn't just give up on those feelings. 224 00:10:17,880 --> 00:10:19,780 That's really similar to me. 225 00:10:19,780 --> 00:10:23,360 During my arts exams, something came up the first year, 226 00:10:23,360 --> 00:10:25,220 then the school I got into wasn't ideal. 227 00:10:25,220 --> 00:10:27,640 I wanted to retake the exams in a year, 228 00:10:27,640 --> 00:10:30,120 and then I got into my current school. 229 00:10:30,980 --> 00:10:32,500 My experience is like yours. 230 00:10:33,260 --> 00:10:35,920 It does seem to be a little bit similar. 231 00:10:37,660 --> 00:10:40,780 Oh no, he's a challenger. 232 00:10:41,660 --> 00:10:42,740 We're the same! 233 00:10:42,740 --> 00:10:43,780 We're so alike! 234 00:10:46,640 --> 00:10:48,160 Sounds interesting. 235 00:10:48,980 --> 00:10:50,260 You seem a bit cold. 236 00:10:50,260 --> 00:10:51,580 Let's go in. 237 00:10:51,580 --> 00:10:52,800 It's quite cold. 238 00:10:55,660 --> 00:10:57,040 Next time we have a chance, 239 00:10:57,040 --> 00:10:59,000 big sister will play against you again. 240 00:11:15,040 --> 00:11:16,548 -It's right here. -Great. 241 00:11:17,500 --> 00:11:19,240 [panelist] Hey, look, the adults date is coming. 242 00:11:20,800 --> 00:11:22,666 -Welcome. -Hello. 243 00:11:23,180 --> 00:11:24,680 This is your reserved table. 244 00:11:24,680 --> 00:11:26,180 Okay, thank you. 245 00:11:29,480 --> 00:11:30,320 Thank you. 246 00:11:33,480 --> 00:11:34,580 You come here often? 247 00:11:34,580 --> 00:11:36,660 Yes. The Italian food here is delicious. 248 00:11:38,480 --> 00:11:40,360 [panelist] He's not wearing glasses, see? 249 00:11:40,360 --> 00:11:42,080 [panelist] Right. He's in a bad mood. 250 00:11:46,260 --> 00:11:47,420 Excuse me. 251 00:11:49,220 --> 00:11:51,100 Thank you. 252 00:11:51,100 --> 00:11:51,800 Thank you. 253 00:11:54,100 --> 00:11:54,900 Thank you. 254 00:11:56,080 --> 00:11:57,540 The ham has a flower. 255 00:11:57,540 --> 00:11:58,240 Yeah. 256 00:12:00,820 --> 00:12:01,886 -Cheers. -Yes. 257 00:12:06,800 --> 00:12:07,940 This one is delicious. 258 00:12:09,520 --> 00:12:09,960 Yeah. 259 00:12:11,520 --> 00:12:12,880 [panelist] So defeated. 260 00:12:13,260 --> 00:12:14,900 How are you today? 261 00:12:15,940 --> 00:12:19,948 I'm okay. I haven't really been in the mood these last few days. 262 00:12:22,440 --> 00:12:27,660 You know how I went with Carmon for a bike ride? 263 00:12:27,660 --> 00:12:29,820 Then she said, 264 00:12:30,060 --> 00:12:41,440 that...I might not be her usual... type for romantic relationships. 265 00:12:42,380 --> 00:12:43,960 [panelist] His wording is evasive enough. 266 00:12:46,220 --> 00:12:47,140 Right. 267 00:12:54,300 --> 00:12:55,580 Take a sip and then talk. 268 00:13:04,620 --> 00:13:10,520 She said she prefers a youthful guy. Youthfulness. 269 00:13:12,600 --> 00:13:16,160 I...I don't know. I'm still... 270 00:13:16,160 --> 00:13:18,820 My mind is a mess. I don't know what to do. 271 00:13:18,820 --> 00:13:25,040 But basically, I'm still willing to make an effort for her. 272 00:13:26,720 --> 00:13:28,960 So you really, truly like Carmon. 273 00:13:38,020 --> 00:13:42,520 This is the first time I've met a girl 274 00:13:43,740 --> 00:13:53,260 who has chosen such a slow approach to her personal growth. 275 00:13:53,260 --> 00:13:54,740 I feel like it's very special. 276 00:13:54,860 --> 00:13:55,260 [panelist] It's over. 277 00:13:55,260 --> 00:13:56,820 [panelist] His standards make it obvious 278 00:13:56,820 --> 00:13:58,060 [panelist] that Ming has no chance. 279 00:13:58,060 --> 00:14:00,280 This kind of person basically doesn't exist in our industry. 280 00:14:00,280 --> 00:14:01,040 -Yes. -There are absolutely none. 281 00:14:01,040 --> 00:14:03,140 She has not been affected by this world. 282 00:14:03,140 --> 00:14:10,720 This is also why I was instantly attracted to her. 283 00:14:11,540 --> 00:14:14,640 So even if she said what she did yesterday 284 00:14:14,640 --> 00:14:18,140 about lacking youthfulness, 285 00:14:18,140 --> 00:14:19,820 you don't feel angry. 286 00:14:19,820 --> 00:14:24,140 Instead, you want to figure out how to change. 287 00:14:24,140 --> 00:14:25,520 Your current state of mind is-- 288 00:14:26,540 --> 00:14:29,520 Actually, I feel a bit sorry. 289 00:14:29,520 --> 00:14:37,582 Because during this whole process, I think I did a lot of things 290 00:14:37,582 --> 00:14:41,205 without trying to understand her feelings. 291 00:14:41,780 --> 00:14:44,220 It wasn't easy for her to say those words to me yesterday. 292 00:14:44,220 --> 00:14:49,240 She is not someone who would say those words lightly. 293 00:14:49,240 --> 00:14:52,500 But because of how much initiative I've taken, 294 00:14:52,500 --> 00:14:56,600 she was forced to do things she didn't want to. 295 00:15:00,370 --> 00:15:01,370 Cheers. 296 00:15:13,480 --> 00:15:14,540 But have you thought about, 297 00:15:14,540 --> 00:15:18,020 what if you put in a lot of effort 298 00:15:18,020 --> 00:15:22,940 and you think you've got that youthfulness, 299 00:15:22,940 --> 00:15:24,540 but if Carmon still thinks it's not enough 300 00:15:25,540 --> 00:15:29,720 or it's different from what she imagined? 301 00:15:29,720 --> 00:15:36,479 Or perhaps, is it possible that youthfulness was just a pretext... 302 00:15:39,600 --> 00:15:41,700 I didn't think about this part because 303 00:15:42,060 --> 00:15:45,380 I think the chance to meet someone like this is very rare. 304 00:15:45,380 --> 00:15:53,380 If I don't try my best, I will regret it. 305 00:16:12,480 --> 00:16:13,960 Sounds very touching. 306 00:16:19,680 --> 00:16:21,200 I actually have a question. 307 00:16:22,000 --> 00:16:30,740 It's just. In this moment, besides Carmon, 308 00:16:30,740 --> 00:16:33,720 would you consider anyone else? 309 00:16:34,880 --> 00:16:36,140 [panelist] She is really persevering. 310 00:16:41,840 --> 00:16:43,020 Not at the moment. 311 00:16:47,500 --> 00:16:49,340 Quite cool. 312 00:16:49,340 --> 00:16:54,060 And I think this is a particular moment. 313 00:16:54,060 --> 00:16:57,700 Like I said, in fact, I think I haven't 314 00:16:57,700 --> 00:17:04,660 earnestly expressed my feelings to her. 315 00:17:06,640 --> 00:17:12,660 I still need to find a chance to properly express myself. 316 00:17:13,540 --> 00:17:15,380 I don't want it to just fizzle out. 317 00:17:16,319 --> 00:17:18,640 But actually many things just fizzle out. 318 00:17:20,700 --> 00:17:25,599 Then if it's something you can control, don't let it fizzle out. 319 00:17:29,400 --> 00:17:29,940 Cheers. 320 00:17:29,940 --> 00:17:32,340 But there are many things you can't control. 321 00:17:32,340 --> 00:17:33,380 That's true. 322 00:17:37,560 --> 00:17:39,020 Just take care of yourself. 323 00:17:44,400 --> 00:17:46,040 -Done. -Let's go back. 324 00:17:46,040 --> 00:17:47,260 Boss, check please. 325 00:17:50,600 --> 00:17:52,180 I will eat one more. 326 00:17:52,180 --> 00:17:52,840 Here. 327 00:17:53,520 --> 00:17:55,680 You still pay with a debit card? 328 00:17:55,680 --> 00:17:56,580 What else? 329 00:17:57,960 --> 00:17:59,940 And you still want to be youthful? 330 00:18:00,740 --> 00:18:05,060 You need to download Alipay and enter your card. 331 00:18:05,060 --> 00:18:05,740 Really? 332 00:18:07,300 --> 00:18:08,580 I haven't entered it. 333 00:18:08,580 --> 00:18:11,660 If I were Carmon, I would also say "please, be a little more youthful." 334 00:18:11,660 --> 00:18:12,580 Keep up with the times? 335 00:18:13,480 --> 00:18:16,020 Who uses a debit card still? 336 00:18:16,880 --> 00:18:19,740 Can't just download games, I also need to download payment apps. 337 00:18:20,220 --> 00:18:21,220 Great. 338 00:18:21,220 --> 00:18:23,080 You can show me how to download it on the way back. 339 00:18:23,080 --> 00:18:23,740 Okay. 340 00:18:24,280 --> 00:18:25,940 Let's finish the wine. 341 00:18:25,940 --> 00:18:27,000 Okay. 342 00:18:27,000 --> 00:18:28,040 Be happy. 343 00:18:28,040 --> 00:18:28,960 Cheers. 344 00:18:39,940 --> 00:18:41,780 I especially liked that segment. 345 00:18:41,780 --> 00:18:49,100 Because the two of them are similar in terms of IQ, EQ, age and experience. 346 00:18:49,100 --> 00:18:50,846 -Sentence by sentence... -Perfectly in sync. 347 00:18:51,500 --> 00:18:54,656 It just felt really special, but they are also just feeling each other out. 348 00:18:54,940 --> 00:18:56,140 It was so good. 349 00:18:56,140 --> 00:18:57,720 It's like, not every sentence was clearly conveyed, 350 00:18:57,720 --> 00:18:59,800 but the other person understood regardless. 351 00:18:59,800 --> 00:19:01,160 Really nice. 352 00:19:01,160 --> 00:19:02,560 They don't say it outright. 353 00:19:02,560 --> 00:19:04,860 They gel really well, that's not something you can script. 354 00:19:05,620 --> 00:19:07,220 It's something that can only happen organically. 355 00:19:07,420 --> 00:19:10,999 And it feels just when you look at him, you're not just seeing his face, 356 00:19:11,000 --> 00:19:12,200 You're seeing what's in his heart. 357 00:19:12,900 --> 00:19:16,544 You see his thoughts and the torrents of his emotion. 358 00:19:17,380 --> 00:19:18,520 It's really something. 359 00:19:18,520 --> 00:19:20,040 And wrap it all up with the debit card situation. 360 00:19:20,040 --> 00:19:21,120 Very natural banter. 361 00:19:21,120 --> 00:19:22,780 It tied back to the youthfulness topic. 362 00:19:23,360 --> 00:19:25,760 Ming is such a good conversationalist. 363 00:19:26,060 --> 00:19:27,440 She breaches those topics with ease. 364 00:19:27,440 --> 00:19:28,660 They're both really skilled. 365 00:19:29,020 --> 00:19:31,907 It would be impossible for any of the others to chat about these kinds of things. 366 00:19:33,040 --> 00:19:35,680 And let's also talk about the exciting part. 367 00:19:35,680 --> 00:19:36,300 Didi. 368 00:19:36,300 --> 00:19:37,000 Sun Shirui. 369 00:19:37,280 --> 00:19:37,940 His name is Didi. [T/N: Translates to younger brother] 370 00:19:37,940 --> 00:19:39,020 Then we will call him Didi. 371 00:19:39,020 --> 00:19:40,400 Do Didi and Nana feel like a couple? 372 00:19:40,400 --> 00:19:42,400 You bet. 373 00:19:42,400 --> 00:19:43,520 Definitely so. 374 00:19:43,520 --> 00:19:44,880 The schoolyard romance feeling. 375 00:19:44,880 --> 00:19:46,420 The most wonderful thing is that he and Nana 376 00:19:46,420 --> 00:19:49,780 have similar experiences, such as repeating a year in school. 377 00:19:49,780 --> 00:19:50,911 Very similar experiences. 378 00:19:51,180 --> 00:19:54,240 Then do you think he is a threat to Tianqi? 379 00:19:54,240 --> 00:19:55,780 Tianqi didn't watch this video. 380 00:19:55,780 --> 00:19:58,620 If he did, it would be hard to say. 381 00:19:58,620 --> 00:19:59,600 Didn't she say, 382 00:19:59,600 --> 00:20:01,148 "I'm going to block you." 383 00:20:03,200 --> 00:20:04,200 But she still rejected him. 384 00:20:04,200 --> 00:20:05,580 Didn't Didi want to lift her up? 385 00:20:05,580 --> 00:20:07,760 She said no, we're tired, let's go rest. 386 00:20:07,760 --> 00:20:10,140 If he lifted her, that would've crossed the line. 387 00:20:10,140 --> 00:20:12,220 Is lifting like stepping on-- 388 00:20:12,220 --> 00:20:14,384 No, it's like this. 389 00:20:14,384 --> 00:20:16,363 By holding under your armpit. 390 00:20:19,460 --> 00:20:22,040 Do you have a problem? Are you crazy? 391 00:20:22,620 --> 00:20:25,060 You've gone crazy all of a sudden. 392 00:20:28,380 --> 00:20:32,779 You're like a Spider Demon who has finally seen Tang Seng. [T/N: From Journey to the West] 393 00:20:34,780 --> 00:20:40,020 What I imagine is that you would laugh because it's ticklish here. 394 00:20:40,020 --> 00:20:41,640 Wouldn't you laugh? 395 00:20:42,580 --> 00:20:44,663 If you're like this I will block your shot. 396 00:20:48,260 --> 00:20:50,940 I am now very curious whether Brother Hao 397 00:20:50,940 --> 00:20:53,600 will retreat when he sees real youth. 398 00:20:53,600 --> 00:20:54,540 He won't. 399 00:20:54,540 --> 00:20:55,500 He won't? 400 00:20:55,500 --> 00:20:56,920 He would think about it. 401 00:20:56,920 --> 00:21:00,020 This one is 20 years old, and this one is 29 years old. 402 00:21:00,020 --> 00:21:01,680 Even if Carmon likes the youthful feeling, 403 00:21:01,680 --> 00:21:06,133 the youthful feeling will obviously be attracted to Nana. 404 00:21:06,133 --> 00:21:08,540 Especially after seeing the three of them play basketball. 405 00:21:08,540 --> 00:21:10,680 Brother Hao will think, great! 406 00:21:10,680 --> 00:21:15,020 Let Carmon know that youthfulness is not for her. 407 00:21:15,020 --> 00:21:17,450 When did Brother Hao suddenly become so scheming? 408 00:21:17,542 --> 00:21:18,542 Brother Hao. 409 00:21:19,520 --> 00:21:21,180 Okay, let's watch the next segment. 410 00:21:47,820 --> 00:21:50,181 [panelist] He is taller than the refrigerator. 411 00:21:50,181 --> 00:21:52,260 [panelist] That's too tall. 412 00:22:23,280 --> 00:22:24,180 [panelist] Carmon. 413 00:22:27,620 --> 00:22:29,260 -Hi. -Hello. 414 00:22:29,260 --> 00:22:33,430 I am your new roommate. My name is Sun Shirui. 415 00:22:33,430 --> 00:22:34,630 You can call me Didi. 416 00:22:36,000 --> 00:22:36,940 Okay. 417 00:22:36,940 --> 00:22:38,420 My name is Carmon. 418 00:22:39,200 --> 00:22:41,220 Carmon? 419 00:22:41,220 --> 00:22:41,817 Carmon. 420 00:22:43,780 --> 00:22:44,880 Is it English? 421 00:22:44,880 --> 00:22:45,380 Yes. 422 00:22:45,380 --> 00:22:46,160 Carmon. 423 00:22:47,740 --> 00:22:50,160 Have you met anyone else here? 424 00:22:50,820 --> 00:22:53,360 I met a girl in the afternoon, Nana. 425 00:22:53,600 --> 00:22:54,740 Nana. 426 00:22:54,980 --> 00:22:57,480 Oh right, I brought food to eat with Nana. 427 00:22:57,480 --> 00:22:58,860 Do you want to eat together? 428 00:22:58,980 --> 00:23:00,520 Okay, I haven't yet. 429 00:23:01,640 --> 00:23:02,320 Okay. 430 00:23:04,260 --> 00:23:05,460 Is Nana upstairs? 431 00:23:05,980 --> 00:23:06,960 I think so. 432 00:23:06,960 --> 00:23:09,320 So, should I go call her? 433 00:23:10,020 --> 00:23:11,980 I'll divide the food first. Then I'll call her. 434 00:23:11,980 --> 00:23:12,740 Okay. 435 00:23:15,560 --> 00:23:18,380 So what do you do? 436 00:23:18,380 --> 00:23:20,200 I am a student. 437 00:23:20,200 --> 00:23:21,100 A student. 438 00:23:21,520 --> 00:23:22,280 What year? 439 00:23:22,280 --> 00:23:23,340 2000. 440 00:23:23,340 --> 00:23:24,620 I am also a basketball player. 441 00:23:25,580 --> 00:23:26,400 Basketball player? 442 00:23:26,860 --> 00:23:27,540 Okay. 443 00:23:29,100 --> 00:23:30,400 Just, a bit tall. 444 00:23:30,400 --> 00:23:31,920 You are tall. How tall? 445 00:23:31,920 --> 00:23:32,920 190 cm. 446 00:23:32,920 --> 00:23:33,880 Okay. 447 00:23:34,800 --> 00:23:35,920 Let's divide it. 448 00:23:35,920 --> 00:23:36,720 Okay. 449 00:23:39,960 --> 00:23:41,620 You look really young. 450 00:23:41,620 --> 00:23:43,260 So everyone calls me Didi. 451 00:23:45,500 --> 00:23:46,300 Okay. 452 00:23:50,520 --> 00:23:52,240 What year do you think I am? 453 00:23:55,300 --> 00:23:56,820 I think you're just a little older than me. 454 00:23:57,900 --> 00:23:58,420 Okay. 455 00:23:58,420 --> 00:23:59,380 You are correct. 456 00:24:01,740 --> 00:24:05,787 Come here, I'll teach you how we use the blackboard. 457 00:24:05,787 --> 00:24:06,680 Okay. 458 00:24:06,680 --> 00:24:10,507 If we have some activities for the day, we write them here. 459 00:24:11,020 --> 00:24:12,540 My head is so tired, wait a minute. 460 00:24:13,060 --> 00:24:13,720 So... 461 00:24:13,720 --> 00:24:14,780 You were saying? 462 00:24:15,240 --> 00:24:16,860 [panelist] Last time she was also the one who taught the newcomer right? 463 00:24:16,860 --> 00:24:17,860 [panelist] Brother Hao. 464 00:24:18,640 --> 00:24:22,593 You can erase the face, and then erase the words on top 465 00:24:22,593 --> 00:24:24,700 and write your own name. 466 00:24:24,700 --> 00:24:26,660 Do I need to draw myself? 467 00:24:26,660 --> 00:24:27,680 Yes. 468 00:24:27,680 --> 00:24:29,020 How to draw? 469 00:24:29,020 --> 00:24:31,800 Just add a few lines. Your hairstyle is already similar. 470 00:24:31,800 --> 00:24:32,620 That's it? 471 00:24:34,500 --> 00:24:35,780 Okay. 472 00:24:36,400 --> 00:24:38,340 Then you write your name. 473 00:24:45,320 --> 00:24:46,020 Okay. 474 00:24:48,000 --> 00:24:49,480 D-I-D-I. 475 00:24:50,540 --> 00:24:52,560 [panelist] Didi feels so naive to me. 476 00:24:58,560 --> 00:25:02,131 [panelist] I think that bed is too small for him. He won't fit. 477 00:25:02,131 --> 00:25:03,811 [panelist] It's a tight fit. 478 00:25:09,040 --> 00:25:10,140 Hi. 479 00:25:10,140 --> 00:25:11,220 Hi. 480 00:25:11,580 --> 00:25:13,640 I am your new roommate. 481 00:25:14,260 --> 00:25:15,480 Hello. 482 00:25:15,480 --> 00:25:16,680 I am Wang Tianqi. 483 00:25:16,680 --> 00:25:19,660 My name is Sun Shirui. I am a college student. 484 00:25:19,660 --> 00:25:22,490 You are a college student. Nice. 485 00:25:22,490 --> 00:25:25,810 I'm unpacking, it's a bit messy. 486 00:25:26,840 --> 00:25:28,786 Why are your clothes in plastic bags? 487 00:25:29,780 --> 00:25:32,600 It's easy to separate. It's a habit from when I was little. 488 00:25:32,600 --> 00:25:36,170 Sweats are together, and jerseys are together. 489 00:25:36,170 --> 00:25:37,904 It's more convenient to grab. 490 00:25:40,640 --> 00:25:41,710 When did you come? 491 00:25:43,160 --> 00:25:44,860 Around noon. 492 00:25:45,575 --> 00:25:48,665 Noon? Did you meet anyone? Was anyone home? 493 00:25:49,357 --> 00:25:51,832 I met two people, two girls. 494 00:25:52,040 --> 00:25:54,940 When I came at noon, I saw the balcony on the second floor. 495 00:25:54,940 --> 00:25:58,160 I went up to take look and saw Nana. 496 00:25:58,160 --> 00:25:58,600 Nana. 497 00:25:58,600 --> 00:26:01,220 The scenario was like this, her hair was wet. 498 00:26:01,220 --> 00:26:02,240 It was so awkward. 499 00:26:05,120 --> 00:26:06,280 A bit awkward. 500 00:26:06,580 --> 00:26:08,494 Then I played basketball with her in the afternoon. 501 00:26:08,980 --> 00:26:10,020 Who, Nana? 502 00:26:10,020 --> 00:26:10,540 Nana. 503 00:26:11,380 --> 00:26:12,660 Then we talked for a while. 504 00:26:12,660 --> 00:26:14,200 Her personality seems pretty good. 505 00:26:14,200 --> 00:26:15,700 Very lively. 506 00:26:15,700 --> 00:26:16,540 Very lively. 507 00:26:17,220 --> 00:26:19,260 How did you feel? Any attraction? 508 00:26:20,814 --> 00:26:24,720 Actually I kind of like her, she's my type. 509 00:26:24,720 --> 00:26:27,020 [panelist] "Actually I kind of like her." 510 00:26:30,320 --> 00:26:31,500 Amazing! 511 00:26:31,500 --> 00:26:33,685 This is the scene I most wanted to happen! 512 00:26:35,520 --> 00:26:36,960 Sure. That's nice. 513 00:26:37,700 --> 00:26:39,960 She loves baked sweet potatoes. 514 00:26:39,960 --> 00:26:42,100 If you have time, you should buy her some. 515 00:26:42,100 --> 00:26:43,700 The ones they sell on the street? 516 00:26:43,700 --> 00:26:44,410 Correct. 517 00:26:44,410 --> 00:26:45,710 The ones the old men sell? 518 00:26:45,710 --> 00:26:46,860 That they put in those-- 519 00:26:46,860 --> 00:26:47,560 That's right. 520 00:26:50,020 --> 00:26:51,940 So I've never dated anyone. 521 00:26:52,413 --> 00:26:52,960 For real? 522 00:26:52,960 --> 00:26:54,710 Yes really. I've never dated anyone. 523 00:26:57,150 --> 00:26:57,684 I can't explain it. 524 00:26:57,684 --> 00:27:03,280 You know? I've just never dated at all. That type... I can't explain it. 525 00:27:12,180 --> 00:27:14,240 This youth is too inexperienced. 526 00:27:14,240 --> 00:27:15,000 Too youthful. 527 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 What bad intentions can Didi have? 528 00:27:17,000 --> 00:27:17,840 Didi. 529 00:27:17,840 --> 00:27:19,750 -So we found the youthful guy? -Correct. 530 00:27:19,750 --> 00:27:20,770 That's kind of lame. 531 00:27:20,770 --> 00:27:22,760 Wang Tianqi is too much. 532 00:27:30,500 --> 00:27:33,580 -Do you have work today? -Yes, I'm leaving after breakfast. 533 00:27:34,580 --> 00:27:36,400 Normally, do you like to exercise? 534 00:27:37,980 --> 00:27:38,900 Not really. 535 00:27:39,151 --> 00:27:40,151 Not at all? 536 00:27:41,140 --> 00:27:44,140 I can play games with balls, like ping pong and badminton. 537 00:27:44,140 --> 00:27:45,820 But I'm not very good at either. 538 00:27:46,940 --> 00:27:53,260 Have you been to classes that involve dancing? Or like those-- 539 00:27:53,260 --> 00:27:54,120 I have. 540 00:27:54,640 --> 00:27:56,900 What kind of dancing? 541 00:27:58,660 --> 00:28:00,940 I like the male idol group routines. 542 00:28:00,940 --> 00:28:02,420 Boy groups? 543 00:28:02,420 --> 00:28:05,860 The ones where the beat is faster and there are a lot of moves. 544 00:28:05,860 --> 00:28:08,316 It's easy to to forget the moves too sometimes. 545 00:28:08,586 --> 00:28:10,220 Have you ever filmed any? 546 00:28:10,740 --> 00:28:13,060 I haven't, but I was going to film one soon. 547 00:28:13,060 --> 00:28:14,450 I find it pretty interesting. 548 00:28:14,860 --> 00:28:17,299 Looking forward to your dance video. 549 00:28:23,680 --> 00:28:24,550 Good morning. 550 00:28:25,420 --> 00:28:26,140 Morning. 551 00:28:31,060 --> 00:28:32,220 Look at the difference. 552 00:28:32,220 --> 00:28:34,770 Carmon was so happy when she was chatting with Didi. 553 00:28:35,260 --> 00:28:37,320 As soon as Hao walked in, her face changed. 554 00:28:37,680 --> 00:28:40,580 They didn't fight. Why is it like this? 555 00:28:40,580 --> 00:28:42,100 -She refused him. -Rejected him. 556 00:28:42,100 --> 00:28:43,940 How can you it not be awkward for her? 557 00:28:43,940 --> 00:28:44,980 It's alright. 558 00:28:52,450 --> 00:28:55,636 When you're working, what do you usually work on? 559 00:28:55,636 --> 00:28:56,240 Really busy? 560 00:28:56,240 --> 00:28:58,680 I'm still working on my own brand right now. 561 00:28:59,120 --> 00:29:03,320 I'll keep working on improving my products. 562 00:29:03,320 --> 00:29:08,020 And I'll also work on event planning and the like. 563 00:29:09,560 --> 00:29:11,090 Are you both going out today? 564 00:29:12,330 --> 00:29:13,180 I'll be in class. 565 00:29:19,120 --> 00:29:20,570 Carmon? 566 00:29:21,997 --> 00:29:23,783 I'm also going to work. 567 00:29:28,440 --> 00:29:31,800 When you're designing, are you more focused on appearance? 568 00:29:31,800 --> 00:29:33,340 Or quality? 569 00:29:34,400 --> 00:29:36,880 We need both. 570 00:29:36,880 --> 00:29:39,960 The vision of the product and the details are both necessary. 571 00:29:39,960 --> 00:29:42,960 We basically have to think about every aspect of it. 572 00:29:42,960 --> 00:29:44,832 That sounds pretty complicated. 573 00:29:45,480 --> 00:29:47,760 I'm just giving you an overview of it all. 574 00:29:48,640 --> 00:29:50,535 I hear you two talking about design right? 575 00:29:51,434 --> 00:29:53,282 Why are you so interested in design? 576 00:29:53,282 --> 00:29:54,720 My school has a design course. 577 00:29:54,720 --> 00:29:55,960 And some other topics. 578 00:29:55,960 --> 00:29:57,510 But I don't know much about it. 579 00:29:58,778 --> 00:30:00,190 I wasn't very interested before. 580 00:30:01,790 --> 00:30:03,860 It's about that time. I'm going to head out. 581 00:30:03,860 --> 00:30:04,960 Going to class. 582 00:30:04,960 --> 00:30:05,920 -Bye. -Bye. 583 00:30:44,600 --> 00:30:45,374 I'm about done too. 584 00:30:50,223 --> 00:30:51,889 I want to talk to you about something. 585 00:30:57,741 --> 00:31:03,177 I feel like it's a little... awkward between us. 586 00:31:05,107 --> 00:31:09,302 But, that's not the state I want us to be in. 587 00:31:09,680 --> 00:31:13,187 Also, these past few days, since Didi has moved in 588 00:31:14,060 --> 00:31:18,422 I've interacted with him and I can feel he has a lot of 589 00:31:18,422 --> 00:31:20,100 enthusiasm and youthful energy. 590 00:31:20,100 --> 00:31:22,534 And I can see what you meant 591 00:31:24,564 --> 00:31:27,396 when we talked in the park. 592 00:31:27,396 --> 00:31:35,020 It's ok though. I think they are very enthusiastic. 593 00:31:35,020 --> 00:31:39,840 I also really want to be able to have that kind of energy. 594 00:31:42,460 --> 00:31:43,863 For..for us? 595 00:31:54,170 --> 00:31:55,978 No worries, you should go to work. 596 00:31:59,720 --> 00:32:00,680 Okay. 597 00:32:01,400 --> 00:32:02,700 Don't be awkward, ok? 598 00:32:08,156 --> 00:32:09,560 So I'm going to head out to work now. 599 00:32:09,560 --> 00:32:11,320 -See you tonight. -See you tonight. 600 00:32:11,560 --> 00:32:12,546 Hold on 601 00:32:15,466 --> 00:32:16,466 I'll clean it up. 602 00:32:16,640 --> 00:32:17,732 Don't worry about it. 603 00:32:19,436 --> 00:32:20,566 Okay, thank you. 604 00:32:20,640 --> 00:32:21,460 Bye bye 605 00:32:35,130 --> 00:32:36,520 More on this youthful energy. 606 00:32:36,520 --> 00:32:38,940 We've found another example of youthful energy. 607 00:32:38,940 --> 00:32:40,710 It's eating and leaving your dishes. 608 00:32:40,710 --> 00:32:41,890 That's youthful energy. 609 00:32:42,800 --> 00:32:44,850 Just now when they were eating breakfast. 610 00:32:44,850 --> 00:32:47,390 He said "I'm leaving for class" and just left his plate. 611 00:32:47,390 --> 00:32:50,980 Then when Hao and Carmon talked about not being awkward. 612 00:32:50,980 --> 00:32:52,287 Hao said, "you go ahead, I'll clean it up." 613 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 Does maturity mean you are ignored? 614 00:32:54,920 --> 00:32:56,710 Does maturity mean cleaning dishes? 615 00:32:56,710 --> 00:32:59,000 Maturity is often taken for granted! 616 00:33:00,120 --> 00:33:03,780 Don't be the mature one. So no one can let you down! 617 00:33:03,780 --> 00:33:05,920 But this also shows, in my opinion how girls, 618 00:33:05,920 --> 00:33:08,900 after they mature, know they should pick mature ones too. 619 00:33:08,900 --> 00:33:12,200 When a girl matures, she also learns not to be the mature one 620 00:33:12,200 --> 00:33:13,740 so she's not the one ignored. 621 00:33:13,980 --> 00:33:16,700 Because you think too much for the other person. 622 00:33:16,700 --> 00:33:19,400 Just like Carmon did with Binshen. Same situation. 623 00:33:19,500 --> 00:33:22,900 You take care of everything for him, so he just leaves his dishes. 624 00:33:22,900 --> 00:33:25,900 You act like his big sister, and treats you like one. 625 00:33:26,340 --> 00:33:28,860 In the short term, it feels like being the mature one 626 00:33:28,860 --> 00:33:30,560 means being the one who is ignored. 627 00:33:30,560 --> 00:33:34,540 But in the long run, the mature ones live a more content life. 628 00:33:34,540 --> 00:33:36,020 -It's better. -Is Hao content? 629 00:33:36,020 --> 00:33:38,790 He wants to date this girl so right now, he's not content. 630 00:33:38,790 --> 00:33:40,640 He won't always be trying to date her. 631 00:33:40,640 --> 00:33:42,050 Let's get Haos weChat for you? 632 00:33:42,050 --> 00:33:44,210 Why do you want to give me every guys weChat? 633 00:33:44,210 --> 00:33:46,380 He's afraid you're not content. 634 00:33:46,920 --> 00:33:49,200 I feel like you can make him content. 635 00:33:49,200 --> 00:33:52,540 He's afraid of you will be let down and thinks you need a guy like Hao. 636 00:33:52,540 --> 00:33:53,400 Okay fine. 637 00:33:53,400 --> 00:33:56,130 Feel free to connect me with any of the guys except Didi. 638 00:33:56,160 --> 00:33:58,853 Why not Didi? Just like that, Didi's out? 639 00:33:58,853 --> 00:34:02,101 He's younger than my brother, so I can't handle that. 640 00:34:02,101 --> 00:34:03,275 Like you can't picture it. 641 00:34:05,547 --> 00:34:07,300 Let us watch what happens next. 642 00:34:12,502 --> 00:34:13,488 [panelist] We're in the theater. 643 00:34:13,488 --> 00:34:14,716 [panelist] Is this the audition? 644 00:34:14,716 --> 00:34:15,219 [panelist] Correct. 645 00:34:15,368 --> 00:34:17,400 I'm excited about this audition part. 646 00:34:18,130 --> 00:34:21,759 The weather is really nice today, Uncle Jiang. 647 00:34:21,759 --> 00:34:24,392 This missing person flyer. Did you really post it? 648 00:34:26,487 --> 00:34:27,712 Really? 649 00:34:27,712 --> 00:34:29,984 It's the first time I've met someone who's posted a missing person flyer. 650 00:34:34,287 --> 00:34:35,678 The Mr. Han who comes to visit you? 651 00:34:36,215 --> 00:34:38,513 Does Mrs. Jiang know about this? 652 00:34:39,100 --> 00:34:39,995 But... 653 00:34:41,215 --> 00:34:42,695 Okay you can come in. 654 00:34:43,702 --> 00:34:44,430 Okay. 655 00:34:50,934 --> 00:34:51,834 Please come in. 656 00:34:55,620 --> 00:34:56,740 Welcome! 657 00:34:56,880 --> 00:34:59,700 [panelist] This is Lai Shengchuan’s wife, Ding Naizhu. 658 00:35:00,260 --> 00:35:01,400 Hello teacher. 659 00:35:01,440 --> 00:35:01,940 Hello 660 00:35:03,500 --> 00:35:04,315 Hello teacher Ding. Hello teacher Yang. 661 00:35:06,480 --> 00:35:07,929 Why don't you introduce yourself? 662 00:35:08,209 --> 00:35:08,789 Okay. 663 00:35:09,240 --> 00:35:12,120 My name is Chu Mengna. I'm 22 years old. 664 00:35:12,120 --> 00:35:15,450 I'm studying at Donghua University majoring in Film and TV performance. 665 00:35:15,450 --> 00:35:16,810 I'm a third year student. 666 00:35:16,960 --> 00:35:18,242 How long have you been studying acting? 667 00:35:18,880 --> 00:35:20,820 -Just the three years in college. -For three years. 668 00:35:20,820 --> 00:35:22,645 Correct. I'm in my third year now. 669 00:35:23,230 --> 00:35:26,160 Did you memorize all the lines? Good. 670 00:35:26,160 --> 00:35:27,080 Ok, you can begin. 671 00:35:27,080 --> 00:35:27,866 Okay. 672 00:35:29,166 --> 00:35:30,430 Try to relax. 673 00:35:30,430 --> 00:35:31,763 -Ok. -Relax. -Okay. 674 00:35:31,763 --> 00:35:33,200 If you go into this industry in the 675 00:35:33,200 --> 00:35:35,560 future, you may have to audition often. 676 00:35:35,560 --> 00:35:37,040 It's a part of the job. 677 00:35:37,280 --> 00:35:38,680 -Alright. Try it out. -Okay. 678 00:35:45,560 --> 00:35:48,000 Can I start from outside the door? 679 00:35:48,000 --> 00:35:49,080 -Yes you can. -Okay. 680 00:35:49,080 --> 00:35:51,268 You can pick what is most comfortable for you. Okay? 681 00:35:51,268 --> 00:35:52,070 Alright. 682 00:35:52,960 --> 00:35:54,720 -Teacher Yang, is that okay? -Yes. 683 00:35:58,480 --> 00:35:59,220 I can do this! 684 00:36:12,380 --> 00:36:14,860 You're awake. Did you sleep well? 685 00:36:17,460 --> 00:36:18,772 You already have a newspaper? 686 00:36:20,340 --> 00:36:22,402 Here Uncle Jiang, it's time to take your medicine. 687 00:36:24,140 --> 00:36:27,020 This red pill again... 688 00:36:28,340 --> 00:36:31,820 The weather is nice today, we should go for a walk. 689 00:36:38,620 --> 00:36:41,500 Taking this medicine is very good for your health. 690 00:36:43,160 --> 00:36:45,160 The weather is really good today. 691 00:36:46,360 --> 00:36:48,620 The weather is pretty nice today. 692 00:36:51,320 --> 00:36:55,340 Heard from a friend that you have returned to Taiwan. 693 00:36:55,700 --> 00:36:59,140 Please contact me as soon as you see this notice. 694 00:36:59,540 --> 00:37:03,860 Jiangbin Liu, Ward 1120 Chang Gung Hospital 695 00:37:05,580 --> 00:37:06,700 Who is she to you? 696 00:37:06,700 --> 00:37:07,820 Can you tell me? 697 00:37:10,500 --> 00:37:13,420 It must not be an ordinary relationship, right? 698 00:37:14,180 --> 00:37:15,020 What happened? 699 00:37:15,020 --> 00:37:15,940 You can tell me. 700 00:37:18,300 --> 00:37:19,580 How old are you? 701 00:37:19,580 --> 00:37:20,580 Eighteen. 702 00:37:20,980 --> 00:37:22,260 Then you won't understand. 703 00:37:22,790 --> 00:37:25,140 You didn't even explain. How would I understand? 704 00:37:25,140 --> 00:37:25,860 Just tell me. 705 00:37:25,860 --> 00:37:27,740 Once you tell me, I'll understand. 706 00:37:29,220 --> 00:37:30,300 Just tell me. 707 00:37:32,620 --> 00:37:34,780 I said you won't understand... 708 00:37:36,140 --> 00:37:37,920 Why are you acting this way? 709 00:37:38,860 --> 00:37:41,240 Then why did you wait until today to look for her? 710 00:37:43,380 --> 00:37:47,780 I asked my old neighbor, Han, to go back to our hometo-- 711 00:37:50,500 --> 00:37:52,140 --hometown and ask about her. 712 00:37:53,340 --> 00:37:54,940 The Mr. Han who comes here often? 713 00:37:58,460 --> 00:38:01,303 Do you think she will come after seeing it in the newspaper? 714 00:38:02,500 --> 00:38:05,240 It's been so long already, I think she definitely wo-- 715 00:38:06,940 --> 00:38:09,020 She will definitely come. 716 00:38:09,020 --> 00:38:11,460 Because that's what she should do! 717 00:38:11,460 --> 00:38:12,220 Am I right? 718 00:38:19,940 --> 00:38:21,380 Thank you. Thank you teachers. 719 00:38:21,380 --> 00:38:22,170 No problem. 720 00:38:23,180 --> 00:38:25,220 I think I forgot a small part, right? 721 00:38:25,220 --> 00:38:26,660 -Yes. -I'm sorry. 722 00:38:27,220 --> 00:38:28,660 Thank you. Thank you teachers 723 00:38:29,940 --> 00:38:32,500 I heard you saw this play in the theater. Right? 724 00:38:32,500 --> 00:38:33,660 I did. 725 00:38:33,750 --> 00:38:36,500 We're here because Chen Jianbin. Teacher Chen [panelist] 726 00:38:36,500 --> 00:38:41,260 called me and mentioned that you like acting very much. 727 00:38:41,260 --> 00:38:45,860 That you have a dream to embark on this path in the future. 728 00:38:46,540 --> 00:38:48,022 When I heard, I was touched. 729 00:38:48,460 --> 00:38:51,751 We are grateful for all theater lovers. 730 00:38:52,780 --> 00:38:54,760 Also, I think you have potential. 731 00:38:55,940 --> 00:38:57,540 You exceeded my expectations. 732 00:38:57,920 --> 00:38:59,810 -Of course there were a few areas-- -Yes. 733 00:38:59,810 --> 00:39:01,100 that need to be polished. 734 00:39:01,100 --> 00:39:04,089 You'll need to work on them when working with other actors. 735 00:39:04,089 --> 00:39:05,140 It's a normal process. 736 00:39:05,580 --> 00:39:10,540 So I think if you continue to study and work hard, 737 00:39:10,820 --> 00:39:13,360 you have a promising future in this industry. 738 00:39:15,780 --> 00:39:17,460 Thank you! Thank you teacher. 739 00:39:17,780 --> 00:39:18,650 Thank you. 740 00:39:18,650 --> 00:39:20,320 -You can do it. -Thank you teachers. 741 00:39:21,740 --> 00:39:22,510 Thank you. 742 00:39:24,940 --> 00:39:26,520 Great. Bye. 743 00:39:27,030 --> 00:39:27,810 Thank you. 744 00:39:27,810 --> 00:39:29,540 [pandelist] This is such good news. 745 00:39:29,540 --> 00:39:31,480 [panelist] These few words are so important to her. 746 00:39:31,480 --> 00:39:32,340 [panelist] So very important. 747 00:39:58,020 --> 00:40:00,140 Round of applause for Teacher Chen. 748 00:40:00,140 --> 00:40:01,540 Teacher Chen! 749 00:40:01,540 --> 00:40:03,870 Let's also applaud Teacher Lai and Teacher Ding. 750 00:40:03,870 --> 00:40:05,060 And Teacher Naizhu. 751 00:40:05,060 --> 00:40:08,240 These words from Teacher Ding, for a young actor, 752 00:40:08,240 --> 00:40:09,540 are so important. 753 00:40:09,540 --> 00:40:13,100 I think even if Nana doesn't get this role, these words 754 00:40:13,420 --> 00:40:15,130 will probably last her ten years. 755 00:40:15,130 --> 00:40:15,920 Agreed. 756 00:40:15,920 --> 00:40:18,560 When she can't sleep at night, or experiences hardship, 757 00:40:18,560 --> 00:40:20,900 when her teacher scolds her, she has these words. 758 00:40:20,900 --> 00:40:21,607 Yes. 759 00:40:21,607 --> 00:40:24,840 Especially in this setting when you aren't receiving recognition yet. 760 00:40:24,840 --> 00:40:29,460 Words of approval from someone influential in the industry is a 761 00:40:29,460 --> 00:40:31,320 vitally important type of motivation. 762 00:40:31,320 --> 00:40:33,720 I think Teacher Chen really gave her a surprise. 763 00:40:33,720 --> 00:40:34,420 Yes. 764 00:40:34,420 --> 00:40:36,280 He gave Nana a surprise from heaven. 765 00:40:36,280 --> 00:40:39,020 I mean, do you know how wonderful you are? 766 00:40:40,740 --> 00:40:42,840 Teacher Chen, can you critique her audition? 767 00:40:42,840 --> 00:40:44,330 Do you think she is qualified? 768 00:40:44,330 --> 00:40:45,560 I think it was pretty good. 769 00:40:45,560 --> 00:40:46,940 I think it was surprising. 770 00:40:46,940 --> 00:40:49,660 Because we see her on screen and she feels very familiar. 771 00:40:49,660 --> 00:40:52,740 I didn't expect to believe that she was that character 772 00:40:52,740 --> 00:40:53,990 and not the Nana we know. 773 00:40:53,990 --> 00:40:55,860 Also, she's never rehearsed before. 774 00:40:55,860 --> 00:40:56,700 Correct. 775 00:40:56,700 --> 00:41:00,700 She went to try out and went straight into acting with the other actors. 776 00:41:00,700 --> 00:41:04,640 If she rehearses and gets some pointers from, for example, Teacher Lai, 777 00:41:04,640 --> 00:41:07,560 I think she can play this character well. 778 00:41:08,300 --> 00:41:09,340 That's really great. 779 00:41:09,340 --> 00:41:12,080 More words of praise that she can hold onto. 780 00:41:12,640 --> 00:41:14,440 Teacher Chen just gave his approval. 781 00:41:14,440 --> 00:41:17,677 Well then, I think Nana is very good and has lots of potential. 782 00:41:19,060 --> 00:41:21,460 My words aren't worth a dime, but here you go. 783 00:41:21,460 --> 00:41:23,207 Like a comment from the audience. 784 00:41:23,207 --> 00:41:24,625 Yes, the audience. Very good. 785 00:41:24,625 --> 00:41:28,184 Watching her act reminded me of something. 786 00:41:28,194 --> 00:41:31,310 I was in a musical once, I was a supporting actress, the B part. 787 00:41:31,310 --> 00:41:32,020 Right. 788 00:41:32,020 --> 00:41:34,770 The role was easily replaceable. 789 00:41:34,770 --> 00:41:38,280 The lead actress was on stage and I was standing in a corner off-stage. 790 00:41:38,280 --> 00:41:41,740 I looked into a mirror and knew that I wasn't as good as the lead. 791 00:41:41,740 --> 00:41:44,620 I knew that in my heart, but I also wanted to stand on stage. 792 00:41:44,620 --> 00:41:47,860 The day of the performance, I had so few lines and 793 00:41:47,860 --> 00:41:51,120 while I was standing off stage, I was hit on the forehead by a prop. 794 00:41:51,120 --> 00:41:53,770 There was a big bump on my forehead, filled with blood. 795 00:41:53,770 --> 00:41:56,900 I was scared and started crying, but I still went on stage. 796 00:41:56,900 --> 00:41:58,600 At that time, no one knew my name. 797 00:41:58,600 --> 00:42:02,140 People only knew that I had the B role in this musical. 798 00:42:02,140 --> 00:42:04,930 When my small part was over, there was no applause for me. 799 00:42:04,930 --> 00:42:07,630 No one was like, "Zeng Keni, I love you!" 800 00:42:07,630 --> 00:42:08,780 No one knew who I was. 801 00:42:08,780 --> 00:42:11,880 But I just felt so lucky, so happy. 802 00:42:11,880 --> 00:42:14,173 I realized I liked being on a stage. 803 00:42:14,280 --> 00:42:16,580 So your gratitude made you feel lucky. 804 00:42:17,180 --> 00:42:18,820 I think you said it so well. 805 00:42:21,292 --> 00:42:22,780 I recall my own opportunities. 806 00:42:23,240 --> 00:42:25,560 I guess I haven't really had any lucky breaks. 807 00:42:25,560 --> 00:42:29,560 When I'm working on something, I'm very much living in the present. 808 00:42:30,880 --> 00:42:34,440 Like when I'm on a talk show, I only think about how to be on this show. 809 00:42:34,440 --> 00:42:36,720 When that show is over, there's the next job. 810 00:42:36,720 --> 00:42:41,180 I never felt like there was just one important opportunity. 811 00:42:41,180 --> 00:42:45,720 Like I have to perform well because this represents something big for my career. 812 00:42:45,720 --> 00:42:48,326 Not thinking about the long term. Just-- 813 00:42:48,326 --> 00:42:49,960 You just didn't have a dream. 814 00:42:49,960 --> 00:42:51,180 Just not clear about my path, 815 00:42:51,180 --> 00:42:53,030 but I would focus on each performance. 816 00:42:53,030 --> 00:42:54,838 Because I would feel bad if I didn't do well. 817 00:42:54,838 --> 00:42:56,515 No dream, but a sense of responsibility. 818 00:42:56,515 --> 00:42:58,184 -That's a good way to handle it. -Respect 819 00:42:58,329 --> 00:43:01,169 Actually, I think what Yang Li said is true. 820 00:43:01,169 --> 00:43:04,939 It's only when you look back that you see your lucky opportunities. 821 00:43:04,939 --> 00:43:08,689 But when moving forward in life, every day holds important opportunities. 822 00:43:08,689 --> 00:43:10,317 -True. -Because if you-- -Of course. 823 00:43:10,317 --> 00:43:10,689 Of course. 824 00:43:10,689 --> 00:43:12,857 don't prepare yourself when an opportunity arrives, 825 00:43:12,857 --> 00:43:14,297 then that wasn't a lucky break. 826 00:43:14,297 --> 00:43:17,700 So if Ziqi looks back, were there any lucky breaks? 827 00:43:18,300 --> 00:43:23,859 It might've been few years ago when I participated in a variety show 828 00:43:24,269 --> 00:43:25,420 and sang my song, "Bubble." 829 00:43:25,900 --> 00:43:27,560 After that, people started recognizing me. 830 00:43:27,900 --> 00:43:34,400 There were a few of those performances that gave me name recognition. 831 00:43:34,400 --> 00:43:39,410 But actually, looking back on the day I sang "Bubble," 832 00:43:39,410 --> 00:43:43,320 it was already the hundredth time I had sung "Bubble." 833 00:43:43,720 --> 00:43:46,360 For me, at the time, it was nothing special. 834 00:43:46,360 --> 00:43:48,840 It was what I was doing every day. 835 00:43:48,840 --> 00:43:49,533 A lucky break is persistence. 836 00:43:50,234 --> 00:43:51,299 A lucky break is gratitude. 837 00:43:51,299 --> 00:43:52,503 A lucky break is persistence. 838 00:43:52,503 --> 00:43:54,670 For me, lucky opportunities are without dreams. 839 00:43:54,670 --> 00:43:56,700 A lucky break is doing well in the moment. 840 00:43:56,700 --> 00:43:58,465 I think I summarized your experiences well. 841 00:43:58,465 --> 00:43:58,905 Daxun? 842 00:43:59,394 --> 00:44:01,457 I think a key moment for me was when I was in film school. 843 00:44:01,457 --> 00:44:04,733 I met a director who was casting for a movie called "Mao Anying." 844 00:44:04,733 --> 00:44:05,953 He let me play the role of "Mao Anqing." 845 00:44:06,387 --> 00:44:08,560 The director was named Liu Yiran. 846 00:44:09,620 --> 00:44:10,580 -Really? -Really. 847 00:44:10,867 --> 00:44:14,000 I was in college, and they wanted me because they said I seemed sincere. 848 00:44:14,160 --> 00:44:16,040 Lots of youthful energy. 849 00:44:16,660 --> 00:44:18,910 Clearly you deceived them. 850 00:44:20,122 --> 00:44:24,284 Back then, I never acted in anything and didn't know how to act. 851 00:44:24,284 --> 00:44:26,500 Actually, I think the director was very understanding. 852 00:44:27,483 --> 00:44:28,645 One moment that stuck out was a scene 853 00:44:28,645 --> 00:44:30,340 where I had to say goodbye to my brother. 854 00:44:31,160 --> 00:44:32,912 The train is leaving and I'm watching it. 855 00:44:32,912 --> 00:44:35,402 As it's leaving, I start chasing it and crying. 856 00:44:35,402 --> 00:44:37,573 It was that kind of scene. 857 00:44:37,573 --> 00:44:40,473 Then our director gave me a close-up shot. 858 00:44:40,893 --> 00:44:43,000 -While I had my close-up- -You ran outside of the frame? 859 00:44:43,000 --> 00:44:44,130 I ran outside of the frame. 860 00:44:44,300 --> 00:44:45,983 At first, I had no idea what was wrong. 861 00:44:46,360 --> 00:44:50,128 Everyone seemed panicked at the time, but I didn't understand why. 862 00:44:50,360 --> 00:44:53,247 Then the director held the camera and started following me. 863 00:44:54,359 --> 00:44:56,240 After we finished I apologized to the director. 864 00:44:56,240 --> 00:44:57,860 I said I didn't know. 865 00:44:57,860 --> 00:44:59,980 But the director said I was pretty good. 866 00:44:59,980 --> 00:45:03,280 So I feel like in acting, I was encouraged step by step. 867 00:45:03,560 --> 00:45:06,170 Just little by little, the people who I met I guess were... 868 00:45:06,420 --> 00:45:07,420 -Gentle. -Yes, gentle. 869 00:45:07,420 --> 00:45:11,700 They were also firm. I feel pretty lucky. 870 00:45:12,228 --> 00:45:16,390 Right, so the first TV series I starred in was called: 871 00:45:16,400 --> 00:45:17,760 "My Beloved Homeland" 872 00:45:18,040 --> 00:45:21,180 It was about this Qian Xuesen and was directed by Liu Yiran. 873 00:45:22,260 --> 00:45:24,360 So we actually are brothers. 874 00:45:25,320 --> 00:45:26,280 It's fate. 875 00:45:26,280 --> 00:45:28,845 This sentence is finally coming from Teacher Chen's mouth. 876 00:45:29,170 --> 00:45:30,040 He said it. 877 00:45:32,440 --> 00:45:35,660 So to summarize, a lucky break means being directed by Liu Yiran. 878 00:45:35,880 --> 00:45:37,954 Alright, let's take a look at the next part. 879 00:45:47,700 --> 00:45:48,972 [panelist] They're really playing. 880 00:45:49,540 --> 00:45:50,280 That's a miss. 881 00:45:51,480 --> 00:45:53,240 You start, five shots each. 882 00:45:53,240 --> 00:45:55,450 -Let's do three rounds, two to win? -Sure. 883 00:46:03,140 --> 00:46:04,750 [panelist] Smells like gunpowder. 884 00:46:27,120 --> 00:46:28,080 [panelist] He can't beat him. 885 00:46:28,080 --> 00:46:30,120 -[panelist] He's from CUBA. -[panelist] A professional. 886 00:46:30,480 --> 00:46:31,760 [panelist] Just end it already. 887 00:46:35,650 --> 00:46:36,357 Again? 888 00:46:39,350 --> 00:46:40,439 One more. 889 00:46:40,920 --> 00:46:42,260 Why don't you start. 890 00:46:44,480 --> 00:46:45,530 Rest a little. 891 00:46:45,530 --> 00:46:47,500 [panelist] His endurance isn't good. 892 00:46:47,500 --> 00:46:48,332 No problem. Go. 893 00:46:59,320 --> 00:47:00,700 Let me shoot one more. 894 00:47:12,248 --> 00:47:13,168 Bro, you're pretty good. 895 00:47:13,482 --> 00:47:16,250 Not at all, amateur style. 896 00:47:16,250 --> 00:47:18,519 I think among basketball fans, you're pretty good. 897 00:47:19,800 --> 00:47:20,860 Thank you. 898 00:47:21,700 --> 00:47:24,680 Normally, how often do you all train? 899 00:47:24,680 --> 00:47:25,912 Depends if we're in training camp. 900 00:47:25,912 --> 00:47:28,650 If we are then we train everyday. 901 00:47:28,650 --> 00:47:30,395 Who just got home? 902 00:47:35,360 --> 00:47:36,660 -Hello there. -Hello. 903 00:47:36,940 --> 00:47:39,420 You're both dressed as if- 904 00:47:39,860 --> 00:47:40,884 We've been-- 905 00:47:41,819 --> 00:47:42,826 Just chatting a bit. 906 00:47:42,826 --> 00:47:43,901 Just shooting the breeze. 907 00:47:44,101 --> 00:47:45,420 Did you guys also play basketball? 908 00:47:45,638 --> 00:47:48,970 -We also- -What do you mean did we also play? 909 00:47:48,970 --> 00:47:51,371 Because you know, we also played. 910 00:47:51,371 --> 00:47:52,295 Just yesterday. 911 00:47:52,660 --> 00:47:54,860 How did it go? Who won? 912 00:47:55,368 --> 00:47:58,422 Actually I don't even need to ask, Didi won right? 913 00:47:58,422 --> 00:47:59,872 I just got really lucky today. 914 00:48:00,802 --> 00:48:04,649 A couple of shots I got in on accident, you know? A small win. 915 00:48:04,649 --> 00:48:05,515 You're too humble. 916 00:48:05,515 --> 00:48:06,455 I barely won. 917 00:48:06,455 --> 00:48:09,638 Here, eat something. I bought some dessert. 918 00:48:10,901 --> 00:48:12,907 Why did you two suddenly want to play basketball? 919 00:48:12,907 --> 00:48:16,161 I mean, it's a mutual interest, right? 920 00:48:16,161 --> 00:48:17,980 This afternoon we just wanted to shoot a match. 921 00:48:18,920 --> 00:48:19,940 Yes, shoot a match. 922 00:48:20,540 --> 00:48:23,040 He can't, I know his playing ability. 923 00:48:23,330 --> 00:48:24,560 How would you know? 924 00:48:24,560 --> 00:48:28,880 When I played against you, I saw that your accuracy was terrible. 925 00:48:28,880 --> 00:48:30,760 0 for 3, right? 926 00:48:31,740 --> 00:48:32,400 What 0 for 3... 927 00:48:32,400 --> 00:48:34,660 He played pretty well, he made a bunch of shots. 928 00:48:34,660 --> 00:48:36,680 I think you made three out of five right? 929 00:48:36,680 --> 00:48:38,116 You let him off easy. 930 00:48:38,116 --> 00:48:38,701 I didn't. 931 00:48:38,701 --> 00:48:39,800 I was very serious. 932 00:48:39,800 --> 00:48:42,602 Are you picking on him to get your way? And he's afraid of you? 933 00:48:43,040 --> 00:48:44,920 No no no. Why would I pick on him? 934 00:48:46,373 --> 00:48:49,360 Did you buy these desserts today to celebrate? 935 00:48:49,360 --> 00:48:51,660 Or is there just happy news? Share it with us. 936 00:48:52,120 --> 00:48:53,680 I told Tianqi the other day. 937 00:48:54,120 --> 00:48:55,581 You know. I told you about it. 938 00:48:56,264 --> 00:48:58,040 -Nope, I don't know. -You do know! 939 00:48:58,610 --> 00:48:59,330 Don't know. 940 00:49:00,960 --> 00:49:01,655 Such a terrible brain. 941 00:49:01,655 --> 00:49:06,760 Today I went to...it was kind of an audition. 942 00:49:07,160 --> 00:49:10,520 Then...not sure if you're familiar, do you watch plays normally? 943 00:49:11,160 --> 00:49:12,280 Occasionally. 944 00:49:12,280 --> 00:49:17,200 Right, so there's this incredible teacher named Lai Shengchuan. 945 00:49:17,666 --> 00:49:19,920 Then out of the blue, I get a call from him. 946 00:49:19,920 --> 00:49:22,460 Then he asked me to go in for an audition and I went today. 947 00:49:22,460 --> 00:49:27,250 Then it was so great, especially because I got to meet Teacher Ding Naizhu. 948 00:49:27,250 --> 00:49:29,640 She's one of the producers in charge right now. 949 00:49:29,640 --> 00:49:31,690 So it feels like an industry giant, right? 950 00:49:31,770 --> 00:49:33,240 Yes. She's super impressive. 951 00:49:33,240 --> 00:49:35,880 Then they let me try acting a part today. 952 00:49:35,880 --> 00:49:38,338 Do you remember which role I said I was trying out for? 953 00:49:40,149 --> 00:49:40,829 Don't remember. 954 00:49:41,144 --> 00:49:42,040 Don't play dumb. 955 00:49:42,040 --> 00:49:43,040 I just don't know. 956 00:49:44,080 --> 00:49:46,520 Forget it, I won't tell you. I'll tell Didi. 957 00:49:46,520 --> 00:49:50,476 -Then? -Then they had me try a scene, from this play. 958 00:49:50,476 --> 00:49:54,041 Coincidentally, we saw it together so he knows, he just won't say. 959 00:49:54,260 --> 00:49:56,580 I went to try out for the role of a young nurse. 960 00:49:56,580 --> 00:49:59,930 Then you know who acted with me? It's an actor who's also amazing. 961 00:49:59,930 --> 00:50:02,000 He's acting with me in the audition. 962 00:50:02,000 --> 00:50:05,580 This actor, who is officially performing on stage right now, 963 00:50:05,580 --> 00:50:07,220 to act alongside me. 964 00:50:07,220 --> 00:50:08,780 Do you know what that means? 965 00:50:08,780 --> 00:50:10,980 You are a trainee and he has the part, right? 966 00:50:10,980 --> 00:50:11,740 Correct. 967 00:50:11,740 --> 00:50:12,980 That's pretty good. 968 00:50:12,980 --> 00:50:15,260 He's already amazing, like a polished actor. 969 00:50:15,260 --> 00:50:17,520 And I'm just a student, you know. 970 00:50:17,520 --> 00:50:20,032 It's the feeling that I'm fulfilling a dream. 971 00:50:20,032 --> 00:50:25,179 Actually your experience today is similar to my own situation. 972 00:50:25,179 --> 00:50:26,560 [panelist] He found another similarity! 973 00:50:26,560 --> 00:50:29,200 Because playing for CUBA has been a dream of mine. 974 00:50:29,200 --> 00:50:33,148 But last year when I first joined the team, I wasn't optimistic about it. 975 00:50:33,440 --> 00:50:36,040 Actually this past year has been- 976 00:50:36,480 --> 00:50:38,316 You two keep talking, I'm done eating. 977 00:50:39,451 --> 00:50:40,601 Have one more. 978 00:50:40,923 --> 00:50:41,915 No. 979 00:50:41,915 --> 00:50:42,800 What happened? 980 00:50:43,354 --> 00:50:44,044 Your foot hurts? 981 00:50:44,044 --> 00:50:45,170 Gonna rest a little. 982 00:50:57,358 --> 00:50:58,378 You squeezed him out of the conversation. 983 00:50:58,378 --> 00:50:59,848 Tianqi had nothing else to say. 984 00:50:59,848 --> 00:51:01,768 Tell me how that could have continued. 985 00:51:01,768 --> 00:51:03,614 Why did he suddenly get angry? 986 00:51:03,614 --> 00:51:05,174 Is he jealous? 987 00:51:05,174 --> 00:51:07,122 Tianqi is always looking to be coddled. 988 00:51:07,122 --> 00:51:10,088 This is what he wants. He just wants to be angry. 989 00:51:10,400 --> 00:51:12,162 Either a little fight now or later. 990 00:51:12,162 --> 00:51:14,741 He just wants that dynamic. He wants the result. 991 00:51:14,741 --> 00:51:16,676 Like, I just want it this way. 992 00:51:16,676 --> 00:51:17,721 Is that stimulating? 993 00:51:17,721 --> 00:51:20,490 I need to have you, Nana, coddle me. 994 00:51:20,490 --> 00:51:21,357 Yes. 995 00:51:21,357 --> 00:51:22,410 Don't connect with others. 996 00:51:22,410 --> 00:51:23,850 Yes. Coddle me. 997 00:51:25,728 --> 00:51:26,560 Like me! 998 00:51:26,560 --> 00:51:30,170 I need this other boy to see that this girl is coddling me. 999 00:51:30,280 --> 00:51:32,294 When I get up, she has to follow me. 1000 00:51:32,589 --> 00:51:34,233 And that the chat is over, right? 1001 00:51:34,233 --> 00:51:34,933 Correct. 1002 00:51:34,933 --> 00:51:36,559 So what if you played basketball? 1003 00:51:36,559 --> 00:51:38,150 In the end, she has to coddle me! 1004 00:51:38,408 --> 00:51:40,760 So how will this scene develop? 1005 00:51:40,976 --> 00:51:42,340 Maybe Nana will coddle him. 1006 00:51:42,340 --> 00:51:44,898 He'll then be very happy. As if nothing happened. 1007 00:51:45,662 --> 00:51:46,340 We don't know. 1008 00:51:46,340 --> 00:51:47,590 Let's take a guess. 1009 00:51:47,896 --> 00:51:49,955 Ok, Shanghai Share Life, see you next time! 1010 00:51:50,972 --> 00:51:54,252 [Translated and timed by juscat, chiori, and yiffyaffy] [Reviewed by ceielle]