1 00:00:02,668 --> 00:00:08,038 Nel 2012 avviene un'escalation di violenza nel Mali sub-sahariano. 2 00:00:10,387 --> 00:00:12,455 Temendo per le proprie vite, 3 00:00:12,455 --> 00:00:16,623 migliaia di persone sono costrette a scappare per sfuggire al conflitto. 4 00:00:17,147 --> 00:00:19,069 Passano gli anni. 5 00:00:19,069 --> 00:00:23,039 In Mali viene siglato un accordo di pace ma il conflitto non si ferma. 6 00:00:25,988 --> 00:00:31,801 Criminalità, terrorismo, siccità cronica, 7 00:00:31,801 --> 00:00:35,819 accesso limitato a cibo e cure mediche, continuano a esistere in Mali. 8 00:00:35,819 --> 00:00:39,478 Oggi, un gran numero di sfollati maliani 9 00:00:39,478 --> 00:00:42,650 e di rifugiati nei paesi vicini 10 00:00:42,650 --> 00:00:45,490 non posso ancora tornare a casa. 11 00:00:45,490 --> 00:00:49,494 Circa un quarto dei rifugiati vive in città grandi e piccole. 12 00:00:49,494 --> 00:00:52,394 Agricoltori, pastori, mercanti e nomadi 13 00:00:52,394 --> 00:00:56,847 che costituiscono la maggior parte del restante 75%, vive in insediamenti. 14 00:00:56,847 --> 00:01:00,347 L'UNHCR, Agenzia delle Nazioni Unite per i Rifugiati, 15 00:01:00,347 --> 00:01:04,566 con il sostegno dell'UE e di altri partner, fornisce beni primari 16 00:01:04,566 --> 00:01:09,639 come cibo, acqua, rifugi 17 00:01:09,639 --> 00:01:12,994 e strutture sanitarie alle persone costrette a fuggire. 18 00:01:12,994 --> 00:01:15,344 Salvaguardare i diritti umani fondamentali 19 00:01:15,344 --> 00:01:19,116 è cruciale perché le persone possano costruirsi un futuro migliore. 20 00:01:19,116 --> 00:01:21,176 Non intravedendosi la fine della violenza, 21 00:01:21,176 --> 00:01:24,093 l'UNHCR, con il sostegno dell'Unione Europea, 22 00:01:24,093 --> 00:01:28,143 guida gli sforzi per consentire a famiglie e singoli sfollati di stabilirsi 23 00:01:28,143 --> 00:01:31,388 e dare un contributo positivo nelle loro nuove comunità. 24 00:01:31,648 --> 00:01:35,237 L'UNHCR, con il sostegno dell'UE e di altri partner, 25 00:01:35,237 --> 00:01:39,067 offre formazione per trovare spazio per le loro competenze e beni, 26 00:01:39,067 --> 00:01:43,098 arricchendo le comunità ospitanti con le loro esperienze e conoscenze. 27 00:01:43,098 --> 00:01:46,448 Offrire a chi è costretto a fuggire un luogo sicuro da chiamare casa 28 00:01:46,448 --> 00:01:48,657 crea opportunità per tutti. 29 00:01:48,657 --> 00:01:52,957 I maliani che fuggono dalla violenza non devono mettere le loro vite in pausa. 30 00:01:52,957 --> 00:01:57,027 Se ne hanno l'opportunità, possono fare molto di più che affidarsi agli aiuti 31 00:01:57,027 --> 00:01:59,657 e aspettare che il conflitto finisca. 32 00:01:59,657 --> 00:02:04,437 Le famiglie sfollate, una volta emancipate possono essere una spinta di cambiamento. 33 00:02:04,437 --> 00:02:08,242 Che si tratti di stabilirsi in una nuova comunità o di tornare a casa.