WEBVTT 00:00:00.100 --> 00:00:04.941 Season 2- Episode 50 00:00:08.918 --> 00:00:15.580 "HIDE and SEEK" 00:00:36.312 --> 00:00:40.120 Get together a little. Did you binge, the hair was scattered? 00:01:23.082 --> 00:01:25.662 Well, I'm morning, today. 00:01:25.663 --> 00:01:27.558 Shall I come later? 00:01:43.932 --> 00:01:45.838 How was your New Year's Eve? 00:01:45.839 --> 00:01:48.547 Oh, we had a lot of fun. Your? 00:01:50.136 --> 00:01:52.000 Your? 00:02:32.058 --> 00:02:34.211 Hey did it, huh? 00:02:34.819 --> 00:02:36.818 Shake Tefo. 00:05:35.116 --> 00:05:38.417 Have a good time! 00:05:39.930 --> 00:05:41.753 No way. 00:05:42.075 --> 00:05:47.746 Dear Necip brother, we have a cup of tea You called me to swell and say "no", huh? 00:05:47.962 --> 00:05:51.526 - Look, we reconciled and ready. - Yusuf. 00:05:51.527 --> 00:05:54.615 We'd like to see what we did. 00:05:54.616 --> 00:05:57.905 But nothing you want. 00:05:57.906 --> 00:06:01.976 We'll use your men. We'll give you a share of this job. 00:06:01.977 --> 00:06:07.111 - Aren't these? - This is Ezel, the man of Ramiz. 00:06:07.112 --> 00:06:10.598 Such a job from behind does not suit us. 00:06:10.943 --> 00:06:13.656 What happens otherwise Necip? 00:06:13.657 --> 00:06:15.385 Let me tell you ... 00:06:15.386 --> 00:06:18.953 ... we have a friction between us. This time is big. 00:06:18.954 --> 00:06:20.963 Is it worth it to Ezel, huh? 00:06:20.964 --> 00:06:24.178 Actually I didn't enjoy it either from this child. 00:06:24.179 --> 00:06:26.274 She doesn't have hair on her nose. 00:06:26.275 --> 00:06:29.571 But it doesn't suit us. 00:06:31.237 --> 00:06:34.086 You're right, Necip, we took your time. 00:06:34.087 --> 00:06:37.501 I heard your name a lot. You don't do such a job, I know. 00:06:37.502 --> 00:06:38.596 But... 00:06:38.597 --> 00:06:40.914 ... I suggested to Yusuf Bey. 00:06:43.456 --> 00:06:45.761 Ezel will tire both of us, but ... 00:06:46.359 --> 00:06:48.041 ...here you go. 00:06:48.776 --> 00:06:50.436 Ha... 00:06:50.925 --> 00:06:52.654 There's another man there. 00:06:52.655 --> 00:06:55.163 - Ali. - There is. 00:06:55.779 --> 00:06:57.445 Look, how's that? 00:06:57.446 --> 00:07:00.255 - As if he's more tidy. - You have a right. 00:07:00.256 --> 00:07:04.348 I wish instead of Ezel on that side If Ali walks things. 00:07:04.418 --> 00:07:06.923 It seems more than us. 00:07:08.219 --> 00:07:11.712 - You got the right, boy. - Doing business with Ezel will also challenge you . 00:07:11.713 --> 00:07:13.279 ... us too 00:07:13.417 --> 00:07:17.753 At least that's your side If you have a spokesperson like Ali ... 00:07:18.065 --> 00:07:20.343 maybe there is a middle way. 00:07:20.433 --> 00:07:22.099 He? 00:07:23.012 --> 00:07:25.855 Let's talk to Ramiz. 00:07:26.043 --> 00:07:28.107 You are Necip Fall. 00:07:28.536 --> 00:07:31.967 Who do I know to say come forward? he stands out but ... 00:07:31.968 --> 00:07:35.326 ... situations since Uncle came Of course I wouldn't know if it had changed. 00:07:53.700 --> 00:07:58.089 What the hell are you doing now, huh? Shoot Al Ali to Ezel, what to me? 00:07:58.090 --> 00:08:00.033 Just like you said ... 00:08:00.034 --> 00:08:02.100 ... since they don't download Ezel right away ... 00:08:02.101 --> 00:08:03.847 ... I'll take Ali to Ezel. 00:08:03.848 --> 00:08:05.922 Let's see what sound it will make? 00:08:16.190 --> 00:08:17.638 Ea ... 00:08:17.639 --> 00:08:20.800 Well, there's something here. There are a few missing. 00:08:21.106 --> 00:08:24.151 What should I do? Who should I tell? 00:08:24.500 --> 00:08:26.091 What? 00:08:26.313 --> 00:08:27.992 The shortcomings in the bar. 00:08:27.993 --> 00:08:30.817 I had a breakfast for you Shall I prepare it right back? 00:08:32.028 --> 00:08:35.313 - Don't bother. - Not a problem. 00:08:35.852 --> 00:08:37.277 Well. 00:08:37.417 --> 00:08:39.606 - How do you like your egg? - Apricot. 00:08:39.607 --> 00:08:41.152 Me too. 00:08:41.451 --> 00:08:43.557 - Would you like a toast? - Okay. 00:08:43.602 --> 00:08:45.591 Can you put some ketchup in it? 00:08:46.040 --> 00:08:47.545 OK. 00:08:47.897 --> 00:08:49.496 No, okay. Do not put. 00:08:49.497 --> 00:08:52.565 No, dear, I'll put it. You will eat after all. 00:08:59.136 --> 00:09:03.067 I'll eat bread with dessert. e.g I eat bread with kadayif, it's super. 00:09:03.683 --> 00:09:06.048 When I was a kid too I confused the buttermilk. 00:09:06.049 --> 00:09:09.655 - I also eat bread with rice. - You're eating bread with everything. 00:09:09.656 --> 00:09:11.622 How did you stay like this? 00:09:14.582 --> 00:09:16.549 Weak, thin ... 00:09:16.550 --> 00:09:18.584 I'm not weak. 00:09:18.983 --> 00:09:23.107 Well, I'll put everything into milk. For example, biscuits, tangerines ... 00:09:23.239 --> 00:09:24.577 Chocolate with pizza. 00:09:24.578 --> 00:09:25.961 - Raw sausage. - Hoot! 00:09:28.699 --> 00:09:30.646 All lemons at once. 00:09:30.647 --> 00:09:32.661 Nothing in lemon, I was eating it when I was a kid. 00:09:41.593 --> 00:09:43.631 I'll have breakfast, Do you want it too? 00:09:43.632 --> 00:09:46.821 - We eat on the road, walk. - Wait. Let's have breakfast, we'll go. 00:09:46.822 --> 00:09:50.720 No, we'll meet Necip. Uncle's instruction. 00:09:51.856 --> 00:09:54.382 Are you carrying, now your Day's instructions? 00:10:12.105 --> 00:10:14.622 - Where is he now? - [CENGÝZ] He's not at home, he bought a few things. 00:10:14.623 --> 00:10:17.878 - [CENGÝZ] I'll find it today. - It's not a matter to find. I find everyone. 00:10:19.138 --> 00:10:21.040 Out of Ramiz. 00:10:26.492 --> 00:10:28.982 To disappoint me You're running Temmuz. 00:10:28.983 --> 00:10:31.224 Why did you show yourself to Eyþan? 00:10:31.753 --> 00:10:33.377 There was an error. 00:10:33.378 --> 00:10:36.692 To be more frequent than those mistakes it started, didn't it? 00:10:36.888 --> 00:10:41.947 Get out. 00:10:52.434 --> 00:10:54.537 Why do you care Kenan? 00:10:54.902 --> 00:10:57.626 Why do you care what Eyşan thinks? 00:10:58.151 --> 00:11:03.922 Get out Cengiz. 00:11:09.693 --> 00:11:15.466 She is my wife ... 00:11:15.467 --> 00:11:16.856 ...Kenan. 00:11:16.857 --> 00:11:18.787 My wife 00:11:33.073 --> 00:11:35.537 I love you Selma. 00:11:38.737 --> 00:11:41.016 I'm not with you. 00:11:42.723 --> 00:11:44.324 But... 00:11:44.325 --> 00:11:46.987 I never forget you. 00:12:08.322 --> 00:12:10.384 Making love is over,pass. 00:12:10.385 --> 00:12:12.983 Otherwise both of you will be loved in jail. 00:12:19.457 --> 00:12:22.088 Come to your mind now what I'm thinking. 00:12:22.089 --> 00:12:26.388 You got the girl ,did you aske me ? 00:12:30.687 --> 00:12:34.988 İt is not about you Selma, all right ? 00:12:34.989 --> 00:12:40.223 İt is not just you, the others are also in this world. Turn around look around a turn around. 00:12:46.389 --> 00:12:48.762 Will I break in your relationship ? 00:13:20.501 --> 00:13:22.408 Why did you do that ? 00:13:23.270 --> 00:13:25.097 Why did you do that ? 00:13:27.670 --> 00:13:31.180 Why did you do that ? 00:13:34.371 --> 00:13:36.745 God damn you Ramiz. 00:13:37.744 --> 00:13:40.056 God damn. 00:13:40.057 --> 00:13:42.039 Ramiz! 00:13:46.897 --> 00:13:51.065 Why did you do that? 00:14:17.098 --> 00:14:19.589 Look rowdy. This is my offered work 00:14:19.590 --> 00:14:21.336 İt is time. 00:14:21.337 --> 00:14:24.713 İt is a giant work rowdy. Look,listen to me. 00:14:25.319 --> 00:14:26.828 Rowdy. 00:14:31.382 --> 00:14:32.755 İt is gun work. 00:14:33.067 --> 00:14:35.034 Ezel has been dealing with this work for along time. 00:14:35.035 --> 00:14:36.419 Anyone who wants to intervene, is not alive. 00:14:36.420 --> 00:14:39.582 But you can do. You are grand rowdy. 00:14:39.833 --> 00:14:40.967 Rowdy? 00:14:40.968 --> 00:14:42.821 Are you listening to me ? 00:14:44.649 --> 00:14:47.001 What on earth is that ? I'm grand ! 00:14:47.002 --> 00:14:49.479 I'm human also ! Let me alone ! 00:14:49.480 --> 00:14:51.872 - I'm human ! - Ramiz! 00:14:53.327 --> 00:14:55.090 What? 00:15:04.032 --> 00:15:05.991 What happened tell me? 00:15:09.247 --> 00:15:11.996 Did you lose your tongue? Speak up. 00:15:12.608 --> 00:15:14.428 I'm leaving. 00:15:14.612 --> 00:15:16.528 I give up. 00:15:16.529 --> 00:15:18.504 It's over. 00:15:22.997 --> 00:15:26.347 -How is he leaving? Where is he going? -I don' t understand,anything. 00:15:33.091 --> 00:15:35.297 Did he hear us ? 00:15:50.074 --> 00:15:52.358 Kenan what's going on ? 00:16:00.141 --> 00:16:02.941 Say something, what happened? 00:16:09.758 --> 00:16:11.771 You! 00:16:12.358 --> 00:16:14.320 Buster me too... 00:16:17.848 --> 00:16:20.650 Everthing comes from your head, right? 00:16:20.790 --> 00:16:23.900 He is not going to back. Get out ! Now! 00:16:24.160 --> 00:16:25.939 I called. 00:16:32.228 --> 00:16:34.071 Why? 00:16:34.545 --> 00:16:36.434 Because... 00:16:46.898 --> 00:16:48.283 I'm bored. 00:16:48.284 --> 00:16:50.200 You collapsed nightclub around me 00:16:50.401 --> 00:16:52.196 Work,work,it is not for me. 00:16:52.697 --> 00:16:54.736 That's it. 00:16:59.986 --> 00:17:02.068 Mr. Ramiz ,you got it. 00:17:02.783 --> 00:17:04.548 He doesn't want you. 00:17:05.338 --> 00:17:07.914 I'm taking my brother from here. 00:17:15.179 --> 00:17:17.248 Wherever you want to take. 00:17:17.249 --> 00:17:19.059 ...you can't change it... 00:17:19.060 --> 00:17:21.785 That child is my brother now. 00:17:22.675 --> 00:17:24.994 Kenan that's not go. 00:17:25.999 --> 00:17:28.448 What did I for you. 00:17:28.862 --> 00:17:30.910 Tell me something. 00:17:32.233 --> 00:17:34.406 I'm going to try. 00:17:45.856 --> 00:17:47.261 Don't do that. 00:17:47.262 --> 00:17:49.427 Perhaps it's right. 00:17:49.428 --> 00:17:53.592 It's going to end terribly ,Ramiz. He already made a decision. 00:17:53.666 --> 00:17:56.539 İt's better to send him without getting worse. 00:18:10.730 --> 00:18:12.605 He loves Selma. 00:18:15.677 --> 00:18:17.684 He said ''I love''. 00:18:20.730 --> 00:18:22.994 But, I told him. 00:18:27.291 --> 00:18:30.981 I called him brother. 00:18:31.699 --> 00:18:34.180 I called him brother. 00:18:46.563 --> 00:18:48.399 Is Eysan ? 00:18:51.488 --> 00:18:53.311 It shouldn't be. 00:18:53.652 --> 00:18:55.422 If it comes to my mind, I will collapse. 00:18:55.423 --> 00:18:58.193 I dont want to think about it, they deserve it... 00:19:02.537 --> 00:19:04.409 What is he doing, any guess? 00:19:05.138 --> 00:19:06.976 He went somewhere. 00:19:06.977 --> 00:19:09.196 He killed his father. 00:19:09.391 --> 00:19:13.332 - You don't follow him, right ? - I can' t, not to go. 00:19:13.962 --> 00:19:16.046 Eysan and his father... 00:19:16.121 --> 00:19:17.975 ...look out this story. 00:19:17.976 --> 00:19:19.839 What they make to you... 00:19:19.840 --> 00:19:24.168 ...now look me, girl killed her dad. - She made my life trouble. 00:19:24.169 --> 00:19:26.646 My mom and dad. 00:19:26.731 --> 00:19:29.988 He killed my brother. I see my life will end with nothing. 00:19:29.989 --> 00:19:35.487 - We ghot the our revenge but any changes? - It should be changing. 00:19:36.663 --> 00:19:38.488 It's changing. 00:19:38.906 --> 00:19:41.482 But small, small changing. 00:19:42.234 --> 00:19:45.502 - For example, say something. - I dont have any idea... 00:19:45.503 --> 00:19:47.466 I want to do different things. 00:19:47.467 --> 00:19:50.442 When I woke up, I want to be lazy in the morning. 00:19:50.443 --> 00:19:52.887 I remember to live, brother Ali. 00:19:53.921 --> 00:19:55.716 Did I deserve it. 00:20:00.877 --> 00:20:02.347 Oh no.. 00:20:05.897 --> 00:20:08.530 What is ''oh no''? 00:20:10.300 --> 00:20:14.136 -Don't make nonsense, shut up! -Of course buster ,he remembered to live. 00:20:15.594 --> 00:20:18.898 You tell it to intellectual ,''he remembered to live''. 00:20:18.899 --> 00:20:21.942 If you say to me, I will understand relationship NOTE Paragraph 00:20:21.943 --> 00:20:24.166 - Who is she? - Pass on to another issue. 00:20:24.404 --> 00:20:26.378 Anyone is in the shop, who is he? 00:20:27.117 --> 00:20:30.599 - How is going your friendship with Azad ? - Bad. Let's not get into that matter. 00:20:30.600 --> 00:20:32.205 Bahar, right? 00:20:32.206 --> 00:20:34.936 - Dad, Let's not get into that matter. - Can I say something brother Ali? 00:20:34.937 --> 00:20:36.550 No. 00:20:36.551 --> 00:20:40.034 -Don't miss Azad. -The girl in the shop. 00:20:40.035 --> 00:20:42.439 When I entered how cripsy and crunchy you were laughing. 00:20:43.630 --> 00:20:46.052 - Is that right ? - Of course it is right, Azad told too. 00:20:46.053 --> 00:20:49.205 - What did Azad say? - Is she hande or buse or what? 00:20:49.477 --> 00:20:51.516 - She is Bade. - How he skip over,look. 00:20:54.251 --> 00:20:56.318 I spell her name buster, what skip over. 00:20:56.397 --> 00:20:58.507 Let me tell you something. 00:20:59.132 --> 00:21:00.319 No. 00:21:01.738 --> 00:21:04.877 We arrived. 00:21:29.056 --> 00:21:30.281 What are you asking? 00:21:30.282 --> 00:21:31.615 Mutual. 00:21:31.616 --> 00:21:33.420 I was going to ask for a little help. 00:21:33.421 --> 00:21:34.549 Exercise. 00:21:34.550 --> 00:21:36.070 The purpose is getting into each other. 00:21:36.071 --> 00:21:37.748 Cut in short. 00:21:38.550 --> 00:21:40.634 I need to find Eyşan 00:21:40.872 --> 00:21:44.547 I have a feeling that ''Kenan will find her before me". 00:21:44.898 --> 00:21:47.617 He burdened me 50 works in here. 00:21:48.077 --> 00:21:51.445 I'm asking that you keep eye on Kenan a little. 00:21:51.446 --> 00:21:53.745 You find Eyşan in this way. 00:21:55.016 --> 00:21:56.434 Could you do that? 00:21:58.770 --> 00:22:00.122 Hello? 00:22:00.123 --> 00:22:01.947 Hello, Temmuz? 00:22:18.005 --> 00:22:20.713 Tell me about story of Ali and Ezel. 00:22:20.714 --> 00:22:25.137 So tell me that I'm convinced. I'm not revolted at you. 00:22:26.033 --> 00:22:28.361 We have an advantage in this work. 00:22:28.448 --> 00:22:30.008 What is it? 00:22:30.829 --> 00:22:31.932 İt's me. 00:22:31.933 --> 00:22:33.699 I know them. 00:22:34.407 --> 00:22:38.473 When you bet Ezel and Ali they will be stronger. 00:22:38.474 --> 00:22:40.760 More beating more stronger. 00:22:40.761 --> 00:22:43.725 If we beat enough they will not be stronger. 00:22:44.057 --> 00:22:46.418 If enough beating. 00:22:46.555 --> 00:22:48.085 Public will rise against. 00:22:48.486 --> 00:22:50.237 Are you aware of that... 00:22:50.238 --> 00:22:52.929 ...you are not liked a couple with Kenan. 00:22:52.930 --> 00:22:55.241 Fuck off all. 00:22:55.242 --> 00:22:56.835 It is a way. 00:22:56.836 --> 00:22:58.977 But I have my own way. 00:22:59.357 --> 00:23:02.429 There is just one thing seperate from Ezel and Ali... 00:23:02.430 --> 00:23:04.372 ...Ezel and Ali. 00:23:04.726 --> 00:23:06.386 You explain it. 00:23:07.153 --> 00:23:09.531 Ali has been number two man in his life. 00:23:09.532 --> 00:23:13.021 İf he sees an opportunity, without any hesitation, he will jump over immediately. 00:23:13.022 --> 00:23:17.718 Ezel runs his business his way. But Ali interferes in business... 00:23:18.272 --> 00:23:21.928 ...that ship sinks. - Are they good friends? 00:23:26.526 --> 00:23:28.141 Brother Yusuf... 00:23:28.841 --> 00:23:32.305 ...the biggest enemy comes out from best friend. 00:23:32.306 --> 00:23:34.113 Believe me. 00:23:42.185 --> 00:23:47.108 - Do you want to have such a jeep? - Our eyes want to have more. 00:23:47.109 --> 00:23:49.215 That deal is also saved... 00:23:49.216 --> 00:23:53.755 ...I have jeep for everbody. 00:24:00.720 --> 00:24:02.181 Ramiz... 00:24:02.182 --> 00:24:04.700 ...your sons are so clever. 00:24:04.701 --> 00:24:09.102 Precedents are strong, brother. 00:24:09.103 --> 00:24:10.473 Rowdy... 00:24:10.474 --> 00:24:12.676 ...we need to restock. 00:24:12.677 --> 00:24:16.077 If we get business from egir how we manage to run business without Kenan? 00:24:16.078 --> 00:24:18.764 How can we make connection to upper? 00:24:18.765 --> 00:24:22.951 It is difficult. He is closely connected with everybody in there 00:24:22.952 --> 00:24:25.917 As we were once. 00:24:25.918 --> 00:24:28.745 Just a minute, any misunderstanding. 00:24:28.904 --> 00:24:30.947 Our problem... 00:24:30.963 --> 00:24:34.189 ...prevent to take this work of Kenan and Emir... 00:24:34.190 --> 00:24:36.859 ...or we do ourselves? 00:24:36.869 --> 00:24:38.900 - Any difference ? - Difference is... 00:24:38.901 --> 00:24:42.393 ...If we undermine Egir it is enough to abduct Ted. 00:24:42.394 --> 00:24:46.122 We resist one more week for abducting Ted. 00:24:46.701 --> 00:24:48.410 I understand. 00:24:48.411 --> 00:24:50.725 Egir will lose... 00:24:50.726 --> 00:24:53.288 Who will win from this ? 00:24:53.296 --> 00:24:57.070 - Ezel ,how about this? - Talk to later ,brother. 00:24:57.711 --> 00:25:01.843 - The plan is clear. - Stop son,friend talks. 00:25:03.817 --> 00:25:05.497 Tell me. 00:25:12.369 --> 00:25:14.469 Compel to Egir. 00:25:14.502 --> 00:25:19.196 - But not to leave her outside-- - Compell to work us together. 00:25:19.197 --> 00:25:22.211 - What else ? - Why brother? 00:25:22.466 --> 00:25:25.153 We will take her power... 00:25:25.154 --> 00:25:27.419 ...we make money. 00:25:27.420 --> 00:25:29.704 It's what you said ,right Ali? 00:25:29.705 --> 00:25:33.108 We will be stronger. Is there anything wrong with it? 00:25:33.785 --> 00:25:35.583 He is right. 00:25:35.584 --> 00:25:37.293 I loved. 00:25:37.866 --> 00:25:39.541 Rowdy... 00:25:40.017 --> 00:25:41.829 Well... 00:25:42.293 --> 00:25:45.954 ...let's think what Ali said at once. 00:25:45.955 --> 00:25:47.299 Okay? 00:25:47.300 --> 00:25:49.447 If we are together... 00:25:49.448 --> 00:25:52.100 ...we will win together. 00:25:53.083 --> 00:25:55.319 Will you do a job with Kenan? 00:25:55.807 --> 00:25:57.196 Nephew... 00:25:57.197 --> 00:26:02.000 ...I always think about next,two steps, right? 00:26:02.001 --> 00:26:05.729 As I taught you,right ? 00:26:05.793 --> 00:26:10.034 - Ezel works both ways. - You taught me a new thing, rowdy. 00:26:10.035 --> 00:26:12.497 Finish what you started. 00:26:14.422 --> 00:26:17.052 Finish what you started. 00:26:17.197 --> 00:26:18.961 With your permission. 00:26:20.782 --> 00:26:21.865 Ali... 00:26:21.866 --> 00:26:26.191 Ali follow him, run, try to persuade him. 00:27:01.948 --> 00:27:04.388 Don't close Eysan. 00:27:05.309 --> 00:27:08.273 We need to meet for a talk. 00:27:09.117 --> 00:27:11.518 A lot of mistakes done. 00:27:11.970 --> 00:27:14.342 At my side also. 00:27:38.074 --> 00:27:41.584 I don't know how trustworthy Cengiz is 00:27:43.383 --> 00:27:46.868 Mr. Yusuf asked me, and I get your mind. 00:27:46.869 --> 00:27:49.571 Let's call this duality thing worked. 00:27:49.572 --> 00:27:51.020 Then ? 00:27:51.021 --> 00:27:53.065 Again we want same thing. 00:27:53.066 --> 00:27:54.844 Give us to Ezel. 00:27:58.400 --> 00:28:01.069 Are you listening to me, Kenan ? 00:28:01.410 --> 00:28:03.156 No, I don't listen to you, Yusuf. 00:28:03.157 --> 00:28:05.178 These are your problems. 00:28:05.179 --> 00:28:07.851 Don't rely on Cengiz, fight with Necip... 00:28:07.852 --> 00:28:09.551 ...press Ezel. 00:28:10.127 --> 00:28:12.716 Mr. Kaya, can wee see please ? 00:28:12.717 --> 00:28:16.177 What are you doing, Kenan. For god's sake 00:28:16.178 --> 00:28:20.093 I'm leaving. I need to say something to somebody, so that's why I'm going. 00:28:20.285 --> 00:28:22.502 Kaya ,I have a request from you. 00:28:22.884 --> 00:28:27.063 - You receive the side someone but go yourself. - All right sir. Where ? 00:28:35.280 --> 00:28:37.047 Ezel... 00:28:37.378 --> 00:28:39.105 What's going on with you? 00:28:39.106 --> 00:28:42.798 You are the voice of reason, aren't you, son? Why aren't you listening? 00:28:42.799 --> 00:28:45.017 We don't want same things ,Ali. 00:28:45.411 --> 00:28:47.349 What do you want ? 00:28:47.350 --> 00:28:50.250 First Egir, then Kaya. 00:28:50.251 --> 00:28:53.766 ...Then Kenan next , I want it. 00:28:53.767 --> 00:28:56.366 You think what you say is not to give a shit of Necip ? 00:28:56.367 --> 00:28:59.361 Do we need board of alderman, right ? 00:29:00.039 --> 00:29:02.635 Then at least don't express your unwilligness. 00:29:02.636 --> 00:29:05.337 How many years are you doing, do it again my handsome brother. NOTE Paragraph 00:29:05.338 --> 00:29:06.964 Play game. 00:29:07.476 --> 00:29:09.936 Ramiz told ''gave up'' right. 00:29:10.009 --> 00:29:12.712 My words are worth, Ezel ? 00:29:12.930 --> 00:29:15.569 Is my opinion worth anything? 00:29:24.767 --> 00:29:26.949 Shall I talk to you to play a game? 00:29:26.950 --> 00:29:29.620 No ,tell the truth. 00:29:31.552 --> 00:29:32.836 Yes... 00:29:32.837 --> 00:29:35.702 ..my ideas are very important for me . 00:29:35.703 --> 00:29:39.275 Because this kind of thing is more accurate I think I am. That's the truth. 00:29:39.276 --> 00:29:41.640 Well, where is the friendship, brother ? 00:29:41.641 --> 00:29:44.180 I was your brother Ali, right, where is he ? 00:29:44.181 --> 00:29:45.701 I want to end up. 00:29:45.702 --> 00:29:48.035 Do you know what I see in your eyes? 00:29:48.036 --> 00:29:50.206 I see a passion. 00:29:50.207 --> 00:29:52.609 I see a man who wants to be traveler of that way. 00:29:52.610 --> 00:29:57.732 Wake up, Ezel, wake up! I'm already born traveler of that way. 00:29:57.733 --> 00:30:00.105 When your dad introduced you to Quran. 00:30:00.106 --> 00:30:01.699 ...my uncle introduced me to a Smith Wesson 38 weapon. 00:30:03.293 --> 00:30:05.497 Go play somewhere else then. 00:30:05.617 --> 00:30:06.713 Ulan! 00:30:07.500 --> 00:30:08.528 Ulan! 00:30:08.529 --> 00:30:12.672 Ulan! My heads are out for revenge, My debt, I don't know what. 00:30:12.673 --> 00:30:15.924 What a selfish fucker are you? You got me here. 00:30:16.156 --> 00:30:17.982 Why am I here? 00:30:18.134 --> 00:30:20.234 Fly-flies What should I do? 00:30:20.235 --> 00:30:23.223 Is it selfish? You idiot! 00:30:23.582 --> 00:30:27.160 What did you do to me, you're still on the way to shit I'm tearing my ass just to go away. 00:30:27.161 --> 00:30:31.180 - Is this selfishness? - It's not all your revenge. 00:30:31.181 --> 00:30:34.011 Not everyone is your man. 00:30:34.274 --> 00:30:36.116 We're here too. 00:30:36.117 --> 00:30:40.008 Than you want for us We want other things. 00:30:40.009 --> 00:30:41.351 Haa ... 00:30:41.352 --> 00:30:44.355 Do you want to be like them? You want to be like a cross? 00:30:44.356 --> 00:30:47.631 - Leave it! - Do you want to be like Ramiz? 00:30:48.097 --> 00:30:49.948 Yes I want. 00:30:50.085 --> 00:30:54.386 I want to be like him. I want you, are you going to say? 00:30:54.387 --> 00:30:58.642 In the eighties he still gave his back to the wall and Are you gonna be one of the guys sitting, huh? 00:30:58.643 --> 00:31:01.279 Endangering loved ones Will you be one of the men? 00:31:01.280 --> 00:31:03.849 Who doesn't love anyone to not throw Will you be one of the men? 00:31:03.850 --> 00:31:05.291 Don't I see? 00:31:05.292 --> 00:31:07.385 - Ezel. - Because of nothing because of you ... 00:31:07.386 --> 00:31:09.510 ... you're not looking at her face anymore! 00:31:09.511 --> 00:31:11.681 - Ezel! - What! 00:31:24.392 --> 00:31:27.458 Well done, my friend, you ate very nice shit. 00:31:28.350 --> 00:31:30.100 You... 00:31:32.372 --> 00:31:34.618 What were you doing here? 00:31:34.878 --> 00:31:38.487 I am missing the list from the kitchen I bought it ... 00:31:38.488 --> 00:31:40.950 I would go to the market and get them. 00:31:42.962 --> 00:31:46.011 It's not over yet. Are you going in with me? 00:31:49.497 --> 00:31:52.041 Come, I'll let you go. I'm going that way. 00:32:25.154 --> 00:32:27.752 Hee ... look, look. Maybe you can. 00:32:31.234 --> 00:32:34.032 No, Ali brother, who did it wrong? 00:32:34.033 --> 00:32:36.829 We're dealing with Allah with goat, what will happen? 00:32:40.183 --> 00:32:43.142 - Uncle, convince Ezel. - Ha ... 00:32:43.593 --> 00:32:46.681 Ha, Dayy and Ezel fell apart. You too... 00:32:49.095 --> 00:32:51.015 Sorry Ali brother, but ... 00:32:51.016 --> 00:32:52.738 ... you will convince Ezel. 00:32:52.739 --> 00:32:55.442 - Tefo ... - So, I know I am saying it. 00:32:55.443 --> 00:32:57.218 Uncle Ezel looks like father and son. 00:32:57.219 --> 00:33:01.410 If you try to get in between them Ezel is drilled. Uncle is crippled already. he sleeps 00:33:01.411 --> 00:33:05.354 - Shame on my son, the crippling breech. - Repent. Listen to me. 00:33:05.355 --> 00:33:07.286 It's difficult to do business with Uncle. 00:33:07.287 --> 00:33:09.497 Well, he's working another head. 00:33:09.498 --> 00:33:11.274 If E threw you too, before Ezel ... 00:33:11.275 --> 00:33:13.267 - So? - So ... 00:33:13.268 --> 00:33:16.429 Ezel doesn't eat that food. Spits. 00:33:25.177 --> 00:33:27.137 What are you gonna do now? 00:33:27.138 --> 00:33:28.403 Ha? 00:33:28.404 --> 00:33:30.290 You're done. 00:33:30.291 --> 00:33:31.898 This. 00:33:31.899 --> 00:33:33.739 You'll marry this mole. 00:33:33.740 --> 00:33:37.737 - Ali brother ... - Tefo, who once betrayed, will do it again. 00:33:37.738 --> 00:33:38.581 - [TEFO] Oh! - [ALÝ] Then again. 00:33:39.425 --> 00:33:42.253 [ALÝ] One more time. Again! 00:33:44.141 --> 00:33:45.429 Oh, look! 00:33:45.430 --> 00:33:48.385 Who knows what he said again upset my Tevfik. 00:33:49.777 --> 00:33:52.233 What do you like this man? 00:33:53.331 --> 00:33:56.741 Clean it right over there. Are we going to say fifty times? 00:33:56.742 --> 00:33:58.677 Come on go! 00:33:59.247 --> 00:34:00.976 I do not know. 00:34:02.857 --> 00:34:05.740 Oh, you love it? 00:34:08.420 --> 00:34:11.400 The real question is how he feels. 00:34:11.400 --> 00:34:14.507 Well, I don't know. She wasn't leaving after her. 00:34:14.507 --> 00:34:16.563 But then he said ... 00:34:16.665 --> 00:34:18.960 Just said something. 00:34:19.161 --> 00:34:21.378 Actually, he didn't say it, Ezel said ... 00:34:21.379 --> 00:34:23.485 "To protect him," he said. 00:34:23.485 --> 00:34:26.042 Well, he's not talking to me. 00:34:26.391 --> 00:34:29.139 Whew! I don't know, I'm confused. 00:34:42.237 --> 00:34:45.656 How good is that? If you think one by one. 00:34:45.657 --> 00:34:48.411 You got it wrong, Ali Bey ... 00:34:48.411 --> 00:34:51.150 ... I'm more civilized here I came for a reason. 00:34:51.152 --> 00:34:53.659 I eat your civilization. 00:34:55.540 --> 00:34:57.395 What do you want? 00:35:00.336 --> 00:35:02.091 Fuck you. 00:35:08.552 --> 00:35:12.006 You got it wrong again. I... 00:35:12.007 --> 00:35:13.648 To miss Azad ... 00:35:13.649 --> 00:35:16.698 I came to convey a message, Ali Bey. 00:35:18.948 --> 00:35:20.827 OK Ali. 00:35:21.769 --> 00:35:25.885 Don't you still understand, on my own I'll take care of it. 00:35:25.886 --> 00:35:28.522 Nobody has to protect me. 00:35:34.017 --> 00:35:36.510 That message is not for you, miss. 00:35:36.511 --> 00:35:38.897 Kenan Bey sent this message to Mrs. Selma He asked you to deliver it. 00:35:41.330 --> 00:35:43.364 To my mom? 00:35:47.656 --> 00:35:50.393 Can we have one from that? 00:35:51.208 --> 00:35:53.354 Thank you. 00:35:54.180 --> 00:35:56.300 Your own shopping I think you're doing it. 00:35:56.301 --> 00:35:59.402 I'm staying in the dorm, there is no one else. 00:36:01.971 --> 00:36:05.049 Your text is hardly read alone. What is this, now? 00:36:05.050 --> 00:36:06.522 Cheese. 00:36:06.523 --> 00:36:09.405 Can we get a little out of it? 00:36:10.491 --> 00:36:12.645 Who's doing your shopping? 00:36:12.646 --> 00:36:15.281 Ooo, he's got to do something at home. 00:36:15.745 --> 00:36:17.292 Single life. 00:36:17.809 --> 00:36:19.689 Thank you. 00:36:19.746 --> 00:36:22.640 We are single too, but our food So we do. 00:36:22.641 --> 00:36:24.607 Oh, good. 00:36:27.243 --> 00:36:30.336 Have your own food at home So you're doing it. 00:36:30.337 --> 00:36:31.968 Something healthy. 00:36:31.969 --> 00:36:34.697 - Isn't it? Give. - Yes. 00:36:39.003 --> 00:36:40.829 Where do you eat out? 00:36:40.830 --> 00:36:44.762 No. It is, wherever. I have a few places. 00:36:45.396 --> 00:36:47.109 How beautiful. 00:36:47.852 --> 00:36:49.671 Some evening I'm running away. 00:36:49.672 --> 00:36:52.793 Everybody is after dark work He thinks I am again. 00:36:52.794 --> 00:36:54.994 There is a delicious pizza place, I love it. 00:36:54.995 --> 00:36:58.172 - I know it, it's an exquisite place. - Isn't it? 00:36:58.173 --> 00:37:00.445 Caesar. Oh! 00:37:00.446 --> 00:37:02.421 This is. 00:37:05.798 --> 00:37:07.897 I'll be out again tonight. 00:37:12.459 --> 00:37:14.930 A sense for me too. 00:37:15.929 --> 00:37:17.606 OK. 00:37:18.708 --> 00:37:21.006 I'm morning as well. 00:37:21.336 --> 00:37:23.017 Aa, right. 00:37:23.137 --> 00:37:25.724 I eat with girls now. 00:37:26.777 --> 00:37:28.630 Well ... 00:37:34.278 --> 00:37:37.377 Then shopping for you too Let's do it, huh? 00:37:40.150 --> 00:37:42.017 OK. 00:37:48.437 --> 00:37:50.430 Nice weather. 00:37:52.030 --> 00:37:53.298 - Yeah? 00:38:02.544 --> 00:38:05.684 From Curiosity I'm going crazy, call me what happens. 00:38:30.718 --> 00:38:32.947 Do you want to say something? 00:38:33.418 --> 00:38:35.258 About what? 00:38:36.312 --> 00:38:39.275 Whew! Okay, nothing. No! 00:38:49.027 --> 00:38:51.684 What's up? What is this rush, huh? 00:38:52.142 --> 00:38:53.658 There is Kaya .. 00:38:53.659 --> 00:38:58.669 ... Kenan's stopped by us. - Ha. Did he want something to drink, huh? 00:38:58.670 --> 00:39:01.580 No, he came to give it. 00:39:02.069 --> 00:39:04.988 - Give me. - Not you, dad. 00:39:05.211 --> 00:39:07.322 Kenan sent it to my mom. 00:39:34.686 --> 00:39:36.471 What is he saying? 00:39:37.950 --> 00:39:40.564 He wants to meet me. 00:39:40.565 --> 00:39:42.504 This evening. 00:39:42.505 --> 00:39:46.552 No! She wanted to get her daughter killed Will he meet the woman? 00:39:46.553 --> 00:39:49.218 Shall I go, with that animal? to a meeting? 00:39:51.058 --> 00:39:53.400 No, girl, no. 00:39:53.401 --> 00:39:55.286 You will not go. 00:39:55.287 --> 00:39:58.543 Because your mom will go. 00:39:58.546 --> 00:39:59.596 What? 00:39:59.597 --> 00:40:01.113 No more what? 00:40:01.114 --> 00:40:03.621 Will you meet because you want it? 00:40:03.696 --> 00:40:05.963 No. No. 00:40:06.201 --> 00:40:09.896 He'll meet because he wants it. 00:40:10.103 --> 00:40:12.833 This time I got it. 00:40:12.834 --> 00:40:15.113 Because my daughter ... 00:40:15.508 --> 00:40:22.396 ... this look in your mother's eyes I've seen it before. 00:40:24.558 --> 00:40:26.383 Why mom? 00:40:26.767 --> 00:40:29.796 Even if I tell you, you will not understand that Azad. 00:40:41.029 --> 00:40:42.061 Father... 00:40:42.062 --> 00:40:44.519 What if he does something to my mom? 00:40:45.352 --> 00:40:49.971 Kenan, nothing to your mother I can't do it, girl. 00:40:50.973 --> 00:40:54.411 - I know this very well. - OK. Don't let it go anyway. 00:40:54.412 --> 00:40:57.052 I know him very well, my daughter ... 00:40:57.053 --> 00:40:58.865 I know him very well. 00:40:58.866 --> 00:41:00.409 Because... 00:41:00.410 --> 00:41:05.075 ... your mom, huh? Selma Hünel. 00:41:05.271 --> 00:41:08.771 He doesn't leave any bullies. 00:41:08.772 --> 00:41:12.946 He finally does what he wants. 00:41:12.998 --> 00:41:17.458 Your mother is my daughter, Selma Hünel. Or. 00:41:28.426 --> 00:41:30.470 The horse is that picture. 00:41:58.331 --> 00:41:59.566 Stop! 00:42:03.317 --> 00:42:05.386 Maybe he's not guilty. 00:42:10.911 --> 00:42:13.297 When I said I heard Ramiz. 00:42:13.298 --> 00:42:15.641 Selma didn't say "I love". 00:42:16.753 --> 00:42:18.908 Maybe he loves me. 00:42:19.952 --> 00:42:22.044 Can't it? 00:42:22.444 --> 00:42:24.310 Sir. 00:42:24.381 --> 00:42:28.343 Ask me, does she love you or him? Why don't you ask? 00:42:29.141 --> 00:42:31.305 What if she says "him"? 00:42:42.577 --> 00:42:44.417 Go, go! 00:42:44.418 --> 00:42:46.243 - Get out! 00:42:57.490 --> 00:42:59.231 I spoke to the captain, Uncle. 00:42:59.232 --> 00:43:02.016 I owe my life to Dayý, "I'm at your command," he said. 00:43:02.017 --> 00:43:04.701 Strangers from you too They are waiting for news. 00:43:05.897 --> 00:43:08.412 Good. Go tell me. 00:43:08.413 --> 00:43:11.085 Ramiz Karaeski goes into the gun business. 00:43:23.091 --> 00:43:24.782 Ramiz. 00:43:26.025 --> 00:43:27.675 What happened? 00:43:28.010 --> 00:43:30.269 We need to talk. 00:43:58.613 --> 00:44:00.662 How are you? 00:44:02.159 --> 00:44:04.355 I thought you'd call. 00:44:05.183 --> 00:44:07.037 Joyful... 00:44:07.396 --> 00:44:10.258 ... did you give up on me, Kenan? 00:44:15.407 --> 00:44:17.281 How's Ramiz? 00:44:18.396 --> 00:44:20.288 Ramiz. 00:44:20.792 --> 00:44:23.157 Another while you're gone. 00:44:23.835 --> 00:44:26.237 As if you've never been. 00:44:26.243 --> 00:44:28.720 He became a completely different man. 00:44:32.361 --> 00:44:36.458 He gave himself to work, No one sees anyone. 00:44:36.527 --> 00:44:40.465 The wholesalers come on a certain day, but Sorry, I have no records. 00:44:40.466 --> 00:44:42.666 And if we ask Kenan Bey? 00:44:45.413 --> 00:44:47.248 I'll handle it. 00:44:47.249 --> 00:44:49.122 Not necessary. 00:44:50.028 --> 00:44:53.849 You sister, you don't need. 00:44:54.336 --> 00:44:56.435 You're fired. 00:45:00.138 --> 00:45:02.004 How are you doing? 00:45:03.207 --> 00:45:06.541 Ever since you left not talking. 00:45:07.556 --> 00:45:09.779 It looks cheery, but ... 00:45:10.475 --> 00:45:12.604 shining suddenly. 00:45:13.487 --> 00:45:15.624 I'm confused. 00:45:17.076 --> 00:45:22.220 What do you have in mind, what is he doing, I don't know what you're thinking anymore. 00:45:42.968 --> 00:45:45.017 You'd better it. 00:45:45.155 --> 00:45:47.111 Didn't you go? 00:45:53.754 --> 00:45:56.457 Anything you didn't tell me, Kenan? 00:45:56.458 --> 00:45:59.086 Did you just go because you're bored? 00:46:02.258 --> 00:46:05.521 I won't tell Ramiz, tell me. 00:46:05.522 --> 00:46:08.116 Wasn't I your boyfriend? 00:46:13.326 --> 00:46:16.964 Talk to me. I want you to be good. 00:46:16.965 --> 00:46:20.399 Talk. I say something too. 00:46:25.240 --> 00:46:26.578 Can you say? 00:46:26.579 --> 00:46:28.405 I say, of course. 00:46:28.607 --> 00:46:30.653 I'll tell Ramiz. 00:46:31.336 --> 00:46:34.953 - Ah, I forgot. Snap, Selma. 00:46:35.993 --> 00:46:39.339 He's getting into the gun business, you know? 00:46:39.741 --> 00:46:43.621 You said, "You can't do it." You said, "Not with brute force." 00:46:43.622 --> 00:46:46.424 The police were running too, because there was no gun. 00:46:46.512 --> 00:46:48.522 Just because he's gonna get a job done I'm so scared. 00:46:48.523 --> 00:46:51.251 I gotta go. 00:46:52.793 --> 00:46:54.967 But Ramiz? 00:47:09.489 --> 00:47:10.543 Ali? 00:47:10.944 --> 00:47:12.725 Say Uncle. 00:47:14.177 --> 00:47:18.765 If anything happens to my daughter I know, according to him, huh. 00:47:19.553 --> 00:47:21.282 I... 00:47:21.283 --> 00:47:24.311 What did I do, or what am I doing now? 00:47:26.897 --> 00:47:30.131 You heard what I said, didn't you? 00:47:34.068 --> 00:47:35.876 I heard. 00:47:38.517 --> 00:47:39.871 What is this? 00:47:39.872 --> 00:47:41.928 E you wrote, ma (đ) rul. 00:47:42.479 --> 00:47:44.221 I did not write. 00:47:45.800 --> 00:47:47.895 Also she is lettuce. 00:47:48.560 --> 00:47:51.019 What is that, like a Nazi salute? Lettuce! 00:47:51.020 --> 00:47:53.414 - Gentleman. - Let me see the handkerchief. 00:47:53.415 --> 00:47:55.211 - You aka (đ) rejections. - I say. 00:47:55.212 --> 00:47:57.452 - Are you going to say Akaretler? - Akaretler, of course. 00:47:57.453 --> 00:48:00.203 He's in Greece. 00:48:00.204 --> 00:48:01.597 Gentleman. 00:48:01.598 --> 00:48:05.401 It is comfortable, comfortable. Say it wide. 00:48:05.402 --> 00:48:07.065 Wide wide ... 00:48:07.581 --> 00:48:09.548 What are you laughing? 00:48:11.859 --> 00:48:13.035 B (DJ) as well. 00:48:13.036 --> 00:48:14.959 My name is Bade once. 00:48:16.819 --> 00:48:19.025 Pardon. So sorry. 00:48:26.751 --> 00:48:27.946 I say tonight ... 00:48:30.334 --> 00:48:31.804 Pardon. 00:48:34.583 --> 00:48:36.677 You want me to come to you? 00:48:37.540 --> 00:48:39.893 You want me to come now? 00:48:41.160 --> 00:48:42.990 I am coming. 00:48:46.816 --> 00:48:48.747 What is it tonight? 00:48:49.698 --> 00:48:50.785 No. 00:48:50.786 --> 00:48:52.930 I forgot. 00:48:52.961 --> 00:48:55.145 It doesn't matter. 00:49:16.686 --> 00:49:18.438 - My dad is in. 00:49:19.170 --> 00:49:21.075 Are you all right? 00:49:21.076 --> 00:49:23.975 I'm like a bomb. 00:49:35.308 --> 00:49:37.198 Come on dear? 00:49:37.199 --> 00:49:39.430 You listen, Ezel? 00:49:41.170 --> 00:49:43.927 We'll get into this business with Ali. 00:49:43.928 --> 00:49:45.586 - Okay, nephew? 00:49:45.587 --> 00:49:49.066 I also think like Ali. 00:49:49.423 --> 00:49:52.790 We need to get stronger first. 00:49:53.008 --> 00:49:58.007 If we do this job, that power we will have it. 00:49:58.022 --> 00:49:59.717 After that... 00:49:59.718 --> 00:50:02.740 we make the stress we want. 00:50:02.808 --> 00:50:04.349 Your real emphasis. 00:50:04.350 --> 00:50:06.380 Your real highlight. 00:50:17.981 --> 00:50:19.726 Ali? 00:50:20.112 --> 00:50:22.502 I'm looking at you, Uncle was pretty warm. 00:50:22.503 --> 00:50:24.745 Whatever you say, Ezel. 00:50:25.044 --> 00:50:27.227 Let me tell you a story. 00:50:27.398 --> 00:50:29.341 Thirty years ago ... 00:50:29.342 --> 00:50:33.197 ... by old friends There was a man stacked. 00:50:33.198 --> 00:50:36.801 While at the top of the world they pulled this guy down ... 00:50:36.802 --> 00:50:38.239 ... they shot from behind. 00:50:38.240 --> 00:50:41.380 They took everything he had, They put him in jail. 00:50:41.381 --> 00:50:43.622 They killed his son. 00:50:44.824 --> 00:50:47.409 But that guy didn't give up. 00:50:47.726 --> 00:50:49.690 He made such a plan ... 00:50:49.691 --> 00:50:55.433 ... will like steel to apply, It requires intelligence like Uncle's. 00:50:57.112 --> 00:51:00.852 The day has come, the man is out of jail. 00:51:00.853 --> 00:51:04.765 He's breasted at everything and for his honor ... 00:51:05.187 --> 00:51:07.856 ... he really was striving to emphasize it. 00:51:08.558 --> 00:51:09.917 How is the story? 00:51:09.918 --> 00:51:11.889 The story we know. 00:51:11.967 --> 00:51:13.643 Well. 00:51:13.931 --> 00:51:17.624 Say the same story There are also those who tell. 00:51:17.922 --> 00:51:19.795 The same man ... 00:51:20.495 --> 00:51:24.804 ... take a big stake in your best friend and to the nearest settled. 00:51:24.878 --> 00:51:29.850 The revenge of the friend of the day has come He bought it, lowered it. 00:51:30.252 --> 00:51:33.236 But this man was such a man ... 00:51:33.800 --> 00:51:37.350 that one day he will go up to the throne again He calculated. 00:51:37.613 --> 00:51:39.679 He was getting older. 00:51:40.530 --> 00:51:43.015 He took a young assistant with him. 00:51:43.286 --> 00:51:46.611 He made a plan like that Under the guise of revenge ... 00:51:46.612 --> 00:51:49.197 ... bought the casinos he'd lost before ... 00:51:49.198 --> 00:51:52.230 then came back to the delegation where he was kicked. 00:51:52.465 --> 00:51:57.536 Then it makes it the biggest He got a shot at gun auctions. 00:51:57.537 --> 00:51:59.537 It was such a plan ... 00:51:59.538 --> 00:52:04.420 ... not revenge, but again Its purpose is to come out. 00:52:04.421 --> 00:52:06.412 - The profiteer was he. 00:52:08.158 --> 00:52:10.355 This story is told like this. 00:52:10.356 --> 00:52:12.158 Right, Uncle? 00:52:12.937 --> 00:52:15.457 So. So. 00:52:15.690 --> 00:52:19.462 Remember what you said, nephew. 00:52:19.999 --> 00:52:21.871 Remember. 00:52:21.928 --> 00:52:23.687 Because... 00:52:23.688 --> 00:52:28.711 ... I will not forget, I will remember. 00:52:28.998 --> 00:52:31.449 But I made up my mind. 00:52:31.450 --> 00:52:33.938 We'll do this job with Ali. 00:52:33.939 --> 00:52:39.814 Ali will go now, he will finish with Eğir. 00:52:39.957 --> 00:52:44.845 - Sure, if Ali has no objection. 00:52:44.846 --> 00:52:47.044 Do you have any objection, Ali? 00:52:51.883 --> 00:52:53.650 No. 00:52:55.965 --> 00:52:58.866 If you have decided, Why did you call me? 00:52:58.867 --> 00:53:00.709 Just to be with me. 00:53:00.944 --> 00:53:03.880 - How? - Just be with me. 00:53:04.604 --> 00:53:07.231 You don't believe this thing, you got it. 00:53:07.232 --> 00:53:09.610 But if you are with me ... 00:53:10.030 --> 00:53:11.922 ... this goes right. 00:53:14.073 --> 00:53:16.697 You see what I don't see. 00:53:18.243 --> 00:53:20.945 So this time you be with me. 00:53:23.841 --> 00:53:25.957 Just because I can help you? 00:53:26.096 --> 00:53:28.459 Just to be my friend. 00:53:29.007 --> 00:53:30.832 A friend. 00:54:27.089 --> 00:54:29.879 After that day It's over here. 00:54:41.047 --> 00:54:43.907 We talked to you last day. 00:54:47.043 --> 00:54:49.565 The last time I saw you. 00:54:59.570 --> 00:55:01.459 Kenan. 00:55:06.930 --> 00:55:09.944 I was lying here, on the floor. Is it true? 00:55:11.571 --> 00:55:13.438 Yes. 00:55:13.788 --> 00:55:15.999 You too are on my own ... 00:55:18.574 --> 00:55:21.575 I don't remember what's on it, but ... 00:55:21.817 --> 00:55:24.248 he had blood on it. 00:55:25.464 --> 00:55:27.584 Was that my brother's blood? 00:55:30.543 --> 00:55:32.384 Yes. 00:55:32.845 --> 00:55:35.164 He was killed, wasn't he? 00:55:40.868 --> 00:55:42.420 Yes. 00:55:42.421 --> 00:55:44.854 He gave his last breath with you. 00:55:44.855 --> 00:55:46.630 Is it true? 00:55:48.156 --> 00:55:51.302 - Yes. - Good. 00:55:52.198 --> 00:55:53.993 Look, this is good. 00:55:58.331 --> 00:56:00.683 I'm lying on the ground at that time. 00:56:02.572 --> 00:56:04.574 I can't believe. 00:56:05.321 --> 00:56:09.644 Like the ending horror movie. Ramiz is on top of me. 00:56:10.726 --> 00:56:13.077 How was he hitting it, remember? 00:56:14.950 --> 00:56:16.841 Yes. 00:56:19.153 --> 00:56:21.725 What did you say to her ear? 00:56:22.495 --> 00:56:26.319 - What did you say left me? - I said "not worth it". 00:56:27.440 --> 00:56:30.230 "Not worth it, don't kill." 00:56:31.703 --> 00:56:33.705 Thank you. 00:56:33.735 --> 00:56:35.925 You saved my life. 00:56:43.255 --> 00:56:45.845 I said "pick me" to you. 00:56:46.173 --> 00:56:49.904 Did you remember? Before all this. 00:56:50.243 --> 00:56:52.118 "Choose me." 00:56:54.200 --> 00:56:55.642 You too ... 00:56:55.643 --> 00:56:58.019 I said, "I even chose it." 00:56:58.838 --> 00:57:02.009 "I've chosen you since the beginning." 00:57:03.543 --> 00:57:05.838 I said "don't lie" to you. 00:57:06.264 --> 00:57:08.349 "If you are not in love ... 00:57:08.369 --> 00:57:10.320 ...do not lie." 00:57:12.310 --> 00:57:14.530 "I'll endure if you're not in love ... 00:57:15.559 --> 00:57:17.223 ... I'm sorry ... 00:57:17.224 --> 00:57:19.044 ... but I'll live. " 00:57:19.045 --> 00:57:21.385 "No, but if you say I'm in love ... 00:57:21.847 --> 00:57:23.966 ... if it is a lie ... " NOTE Paragraph 00:57:25.720 --> 00:57:29.077 - What did you say? - I said "I'm in love". 00:57:30.297 --> 00:57:33.558 I said, "I've been in love with you since the beginning." 00:57:35.127 --> 00:57:39.805 You said so beautiful, You looked so beautiful ... 00:57:40.619 --> 00:57:43.585 ... I didn't even think about it. 00:57:46.362 --> 00:57:48.152 Was it a lie? 00:57:52.037 --> 00:57:54.104 Yes. 00:58:01.507 --> 00:58:03.600 Thank you. 00:58:05.028 --> 00:58:08.192 Because love left me Thank you. 00:58:12.000 --> 00:58:15.041 - Who's the woman? - How? 00:58:16.424 --> 00:58:20.870 For the sake of me now The woman you abandoned, who? 00:58:23.462 --> 00:58:25.898 The worlds are beautiful women. 00:58:26.962 --> 00:58:29.100 But he is just like you. 00:58:29.362 --> 00:58:31.330 Toxic. 00:58:31.957 --> 00:58:34.584 It will ruin me like you. 00:58:35.294 --> 00:58:38.952 - Are you in love? - Of course not. 00:58:39.549 --> 00:58:41.840 But I guess to him ... 00:58:44.966 --> 00:58:47.022 Wish me luck. 00:59:42.310 --> 00:59:44.066 Brother Yusuf ... 00:59:44.067 --> 00:59:45.997 ... they said "is it"? NOTE Paragraph 00:59:46.857 --> 00:59:49.064 Okay, where do we meet? 00:59:49.797 --> 00:59:51.601 I am coming. 01:00:40.385 --> 01:00:44.344 God damn it! Open it, Eyþan, open it! 01:01:32.610 --> 01:01:33.795 Yes. 01:01:33.796 --> 01:01:36.803 She will kill herself. She will commit suicide. 01:01:38.638 --> 01:01:42.100 Did you hear me Kenan? I say "she will kill herself". NOTE Paragraph 01:01:46.349 --> 01:01:50.933 You can find out where you are. Maybe you found it. Oh, do something. 01:01:51.630 --> 01:01:54.013 Why should I do something Cengiz? 01:01:54.014 --> 01:01:55.690 It's your wife. 01:01:55.691 --> 01:01:57.999 Why would I care about her? 01:02:03.012 --> 01:02:04.702 Please. 01:02:04.703 --> 01:02:06.440 I'll take a look. 01:02:21.735 --> 01:02:24.029 We were looking for you. 01:02:24.030 --> 01:02:27.350 Your procedures are harsh. 01:02:27.351 --> 01:02:30.189 But they said "good". 01:02:30.190 --> 01:02:35.984 - Need to explain the rules? - No need, we studied our lesson. 01:02:36.132 --> 01:02:39.045 You wouldn't be here if you worked, bro. 01:02:45.660 --> 01:02:49.131 - What is your suggestion? - Give me the job ... 01:02:49.132 --> 01:02:54.489 ... let me cut the cost in half. 01:02:54.490 --> 01:02:58.359 What are you going to do next? You're going to carry guns? 01:03:03.623 --> 01:03:06.367 I'm listening to you, Mr. Ramiz. 01:03:09.934 --> 01:03:12.529 The marten takes care of the road. 01:03:12.530 --> 01:03:14.519 - I'll get the goods from the sea. 01:03:14.520 --> 01:03:16.778 My captain will bring it from Bulgaria. 01:03:16.779 --> 01:03:20.152 I sold it and got the money back with the captain I'll send it back to you ... 01:03:20.153 --> 01:03:22.306 the captain will give you the money 01:03:22.607 --> 01:03:24.796 ... you will give him the goods. 01:03:24.797 --> 01:03:27.661 - This is my offer. - OK. 01:03:27.662 --> 01:03:31.542 But you're doing the job, the captain? 01:03:34.381 --> 01:03:36.684 Is this what you call business? 01:03:36.685 --> 01:03:38.486 Did you put the captain on the pier? 01:03:41.539 --> 01:03:47.528 Uncle or not, pier dad is unclear. 01:03:52.603 --> 01:03:55.233 I will come with your permission immediately. 01:04:13.581 --> 01:04:16.640 Think Ramiz, What would Kenan do? 01:04:16.641 --> 01:04:19.557 - Pardon? - Nothing. 01:04:19.853 --> 01:04:23.405 What would you do, boy? Speak to me. 01:04:24.091 --> 01:04:26.062 Marten is also organized. 01:04:27.705 --> 01:04:30.009 You have a captain in your hands. 01:04:30.293 --> 01:04:33.302 What do you know here? what in Bulgaria. 01:04:33.883 --> 01:04:36.533 His man is very, your man ... 01:05:00.293 --> 01:05:02.475 I'm sorry, I'm late. 01:05:02.476 --> 01:05:05.737 I notified the port, so that the captain gets ready. 01:05:05.738 --> 01:05:08.205 He still says "captain". 01:05:08.813 --> 01:05:10.729 Mr. Ramiz ... 01:05:10.983 --> 01:05:13.504 Why should we trust you? 01:05:14.374 --> 01:05:15.760 Not just me ... 01:05:15.761 --> 01:05:17.192 ... him, too. 01:05:17.193 --> 01:05:18.679 My offer is ... 01:05:18.680 --> 01:05:21.200 ... Sansar's man in Bulgaria ... 01:05:21.201 --> 01:05:24.328 ... meeting with my captain at the harbor He will give the goods to him. 01:05:24.575 --> 01:05:26.609 The captain will bring it. 01:05:27.004 --> 01:05:31.305 I sold the money to a friend in Bulgaria I'll send it by road again. 01:05:31.306 --> 01:05:33.265 To give it to you. 01:05:33.266 --> 01:05:38.719 My marten friend will take care of that part, Black Sea. I'll open the sea route to you. 01:05:39.260 --> 01:05:42.326 Goods from the sea, money from the land. 01:05:42.327 --> 01:05:45.788 It is both cheaper and more reliable. 01:05:47.005 --> 01:05:51.428 So far my marten friend Half the cost of what you do. 01:05:52.572 --> 01:05:54.876 Also two strong men. 01:05:55.940 --> 01:05:57.540 Say what? 01:05:57.541 --> 01:06:00.748 - Wait a minute. A minute! - Relax, brother. 01:06:00.749 --> 01:06:03.278 I've already sent the captain to the harbor. 01:06:37.922 --> 01:06:40.896 Everybody talks about you, Uncle. How did you do? 01:06:45.688 --> 01:06:47.836 I became a partner with Sansar. 01:06:47.837 --> 01:06:50.364 But you were going to carry guns yourself. 01:06:51.160 --> 01:06:53.317 I'll carry it again. 01:06:56.090 --> 01:06:57.821 Look. 01:06:58.908 --> 01:07:01.921 With a tip while loading the marten It will be captured. 01:07:01.922 --> 01:07:04.110 The marten will be trapped ... 01:07:04.277 --> 01:07:06.679 I'm gonna go to the gun market. 01:07:06.680 --> 01:07:08.362 Is it OK? 01:07:08.441 --> 01:07:10.173 Did you understand? 01:07:36.708 --> 01:07:38.600 Thank you. 01:07:38.691 --> 01:07:40.610 Thank you. 01:07:58.317 --> 01:08:00.304 Are you going to talk to me? 01:08:00.305 --> 01:08:03.426 We're celebrating. I got the job. 01:08:03.697 --> 01:08:05.862 Are you drunk? 01:08:06.958 --> 01:08:08.384 You should have seen ... 01:08:08.385 --> 01:08:12.325 I did it as you said. I didn't throw a single bullet. 01:08:12.326 --> 01:08:14.866 I didn't even shake my fist. 01:08:16.005 --> 01:08:18.015 I thought about my brother. 01:08:18.157 --> 01:08:19.946 - Plug, I figured it out. 01:08:19.947 --> 01:08:20.723 Your brother? 01:08:20.724 --> 01:08:23.779 Be proud Kenan. 01:08:45.004 --> 01:08:47.048 Wait, where? 01:08:47.709 --> 01:08:49.783 We're going to Kenan. 01:08:56.935 --> 01:08:59.758 Good to get together. 01:09:00.080 --> 01:09:02.819 Nobody wants a fight. 01:09:03.187 --> 01:09:06.620 Everyone wants love, earnings. 01:09:07.551 --> 01:09:09.413 Doesn't Ezel come? 01:09:09.587 --> 01:09:12.091 I think he wants a fight. 01:09:15.756 --> 01:09:18.197 Proceed as if I wasn't here. 01:09:18.424 --> 01:09:21.553 Ali Bey managed this meeting for us. 01:09:39.037 --> 01:09:41.108 No saddles around. 01:09:42.622 --> 01:09:46.999 She will harm herself. The bathtub at home is overflowing. She also has a knife. 01:09:47.584 --> 01:09:49.698 She tried to cut her wrists. 01:09:52.277 --> 01:09:54.160 What, is it that easy? 01:09:54.161 --> 01:09:56.213 Justice is not easy. 01:09:56.591 --> 01:10:00.532 Look, we both loved this woman. 01:10:00.549 --> 01:10:04.316 You loved her so much that your did not manage to get your revenge. 01:10:04.317 --> 01:10:07.552 What happened? Is it all over now, huh? 01:10:08.227 --> 01:10:11.200 Is there nothing left from that epic love any more? 01:10:11.251 --> 01:10:16.104 - What do you want me to do, Cengiz? - I don't want anything to happen to her. 01:10:16.504 --> 01:10:21.456 I don't want her to die. If anything happens to her what do I do, huh? 01:10:21.624 --> 01:10:23.465 What I do? 01:10:24.890 --> 01:10:27.506 Did you do the deal, what is going on? 01:10:27.991 --> 01:10:31.347 Cengiz, let's talk together. 01:10:31.574 --> 01:10:34.425 This is your idea after all. 01:11:04.347 --> 01:11:08.038 Oh, excuse me. 01:11:08.896 --> 01:11:12.205 I'm doing you a favor. - What happened? 01:11:12.206 --> 01:11:17.958 - Calculate these favors, collect. - What happened? 01:11:17.959 --> 01:11:19.162 Kenan ... 01:11:19.163 --> 01:11:21.093 ... he found Eyþan. 01:11:21.094 --> 01:11:22.889 Is it good? Is it good? 01:11:22.890 --> 01:11:25.190 I'll call you for sure. 01:11:32.237 --> 01:11:37.460 You have my patience, what are you going to do do. The guy is sitting here. 01:11:41.364 --> 01:11:43.022 Yes. 01:11:43.534 --> 01:11:46.186 Let's clarify something, my friend, Ali. 01:11:46.642 --> 01:11:49.466 Everything you say here does it bind Ramiz? 01:11:49.467 --> 01:11:51.190 On bond. 01:11:51.191 --> 01:11:53.289 At work with him ... 01:11:53.290 --> 01:11:55.636 ... are we getting you addressee? 01:11:56.622 --> 01:11:58.766 - You're taking me. - Bring me back ... 01:11:58.767 --> 01:12:01.242 ... you do the storage. NOTE Paragraph 01:12:01.243 --> 01:12:02.888 Yes. 01:12:02.987 --> 01:12:06.406 You guys are dealing with the connection. 01:12:06.751 --> 01:12:09.487 We are not involved in business policy. 01:12:09.488 --> 01:12:13.444 50 percent is yours. How are you going to split? 01:12:15.491 --> 01:12:16.636 Ea ... 01:12:16.637 --> 01:12:18.257 ...What are you saying? 01:12:18.299 --> 01:12:22.027 Old enemies common Is this possible? 01:12:24.408 --> 01:12:26.642 It won't be the first time. 01:12:27.520 --> 01:12:29.272 It will not be the last. 01:12:29.273 --> 01:12:32.861 Look, you're going to get the yacht this time. I will come to you as a guest. 01:12:33.420 --> 01:12:37.626 - Let's see. - This time it's not a dream, Ali. 01:12:38.008 --> 01:12:40.897 Look this time, in front of everybody I say, you will tear. 01:12:40.898 --> 01:12:43.139 You're going to the top. 01:12:46.496 --> 01:12:48.380 Excuse me, gentlemen ... 01:12:48.934 --> 01:12:51.704 ... to my glass Lifting. 01:12:58.160 --> 01:13:00.922 You have more ways, brother. 01:13:00.923 --> 01:13:02.362 But... 01:13:02.363 --> 01:13:05.118 ... I see that spark in your eyes. 01:13:06.306 --> 01:13:09.196 Welcome to us, Plyers. 01:13:14.667 --> 01:13:16.502 - Go ahead, we're leaving. What? 01:13:16.503 --> 01:13:18.407 You asked me to make friends. 01:13:18.408 --> 01:13:22.556 - Take it, this is my friend. - You're a calm boy. 01:13:22.557 --> 01:13:25.306 You're not like them, Ali, they are the traffickers. 01:13:25.307 --> 01:13:28.420 - Are you going to make money like that? - Brother! 01:13:28.836 --> 01:13:30.412 Take it from a pain, huh? 01:13:30.413 --> 01:13:34.710 These are all mothers for money buying. Don't look at your big words. 01:13:35.407 --> 01:13:36.535 Ezel ... 01:13:36.536 --> 01:13:38.729 Ali, you asked for my friendship. 01:13:38.730 --> 01:13:41.001 I'm pulling you out of here. 01:13:41.002 --> 01:13:43.313 I'm not going to play this game like this. 01:13:43.509 --> 01:13:45.509 Because it starts like this. 01:13:45.510 --> 01:13:48.769 First you say "let me go", You say, "let me leak between them." 01:13:48.770 --> 01:13:52.052 "Let me know their weaknesses." You say, "I'll open it up later." 01:13:52.053 --> 01:13:54.763 - Can't you see what they're doing? - Ali, this friend-- 01:13:54.764 --> 01:13:56.712 Shut up! 01:14:01.238 --> 01:14:03.667 It starts that way, but it doesn't end like that. 01:14:03.668 --> 01:14:08.280 Once you enter, you can't get out again. They kill your brother, you go out. 01:14:08.281 --> 01:14:09.198 Ali... 01:14:09.199 --> 01:14:11.648 ... I will not play such a game for you. 01:14:13.104 --> 01:14:14.300 Urgent! Urgent! 01:14:14.301 --> 01:14:15.923 Get out! 01:14:18.163 --> 01:14:20.052 They spend! 01:14:20.053 --> 01:14:23.710 While you think you're rich They'll eat you raw. 01:14:23.711 --> 01:14:25.804 Because they did it to me. 01:14:25.832 --> 01:14:27.560 You make! 01:14:27.561 --> 01:14:28.852 Urgent! Get out! 01:14:28.853 --> 01:14:32.546 I'll burn if Ezel touches. I'll waste your regiment! 01:14:32.547 --> 01:14:34.122 Brother Ali ... 01:14:34.123 --> 01:14:36.232 ... let's not play this game. 01:14:37.094 --> 01:14:38.789 Ali... 01:14:39.735 --> 01:14:42.662 These guys killed Bahar. 01:14:43.237 --> 01:14:45.467 These guys killed Mert. 01:14:45.468 --> 01:14:48.167 Not just Serdar, all of them together. 01:14:49.808 --> 01:14:51.986 I know, brother. 01:14:53.438 --> 01:14:55.177 Come on, let's go. 01:14:55.178 --> 01:14:57.998 Let's fight our war like us. 01:14:58.013 --> 01:15:00.139 Come on, brother. 01:15:06.816 --> 01:15:08.945 I'm staying, Ezel. 01:15:11.841 --> 01:15:13.563 Brother Ali ... 01:15:20.355 --> 01:15:21.978 I'm staying ... 01:15:21.979 --> 01:15:23.660 ... Omar. 01:15:31.500 --> 01:15:33.308 You heard the man ... 01:15:33.309 --> 01:15:36.922 ... he stays, you're leaving. 01:15:59.740 --> 01:16:02.062 Eyşan ? 01:16:07.629 --> 01:16:09.343 Eyşan ? 01:16:13.507 --> 01:16:15.417 Eyşan! 01:16:44.876 --> 01:16:46.519 Omar, come son. 01:16:46.520 --> 01:16:49.750 - What happened? - I have to see Can, mom. 01:16:49.751 --> 01:16:52.226 - Where? - Upstairs. 01:17:03.744 --> 01:17:06.519 I won't let it happen to you either. 01:17:07.344 --> 01:17:09.058 What's wrong? 01:17:09.632 --> 01:17:11.618 Ezel brother ... 01:17:11.619 --> 01:17:15.322 ... I think you're a very lonely person. 01:17:18.538 --> 01:17:20.352 Joyful? 01:17:23.806 --> 01:17:27.516 I will always come to you now. I will not leave you alone. 01:17:27.517 --> 01:17:30.240 I will not let you grow up like this, Can. 01:17:30.666 --> 01:17:32.902 You love me huh. 01:17:35.526 --> 01:17:37.681 I think so. 01:17:39.192 --> 01:17:42.029 But you don't love my mom, do you? 01:17:42.030 --> 01:17:44.212 You always fight. 01:17:45.776 --> 01:17:50.855 Come on, Can, stop. Look, Ezel. He came to help you study. 01:17:50.856 --> 01:17:53.114 Both are very good at math. 01:17:53.115 --> 01:17:55.632 - Let's. - Come on, let's continue. 01:17:58.087 --> 01:18:01.798 With counting numbers to be written instead of K the algebra expression below ... 01:18:08.186 --> 01:18:10.412 Won't you stop me? 01:18:12.112 --> 01:18:14.216 I can't stop. 01:18:17.791 --> 01:18:19.736 You can not stop. 01:18:20.897 --> 01:18:22.505 If you stop today ... 01:18:22.506 --> 01:18:24.401 I'll do it tomorrow. 01:18:26.320 --> 01:18:28.354 Do you know why? 01:18:31.004 --> 01:18:33.380 Because I killed my father. 01:18:35.508 --> 01:18:36.929 With these hands ... 01:18:36.930 --> 01:18:40.549 ... my own father. Goddamn father 01:18:40.550 --> 01:18:44.745 I love you so much I killed my father. I shot. 01:18:46.190 --> 01:18:51.153 Do you think I'm alive now? Will I live another day? 01:18:51.154 --> 01:18:54.279 Do you think there is a way to save me? 01:18:54.527 --> 01:18:56.443 No Kenan ... 01:18:56.557 --> 01:18:58.595 ... there is no way. 01:18:58.786 --> 01:19:01.067 So don't waste your time. 01:19:05.180 --> 01:19:07.700 Will you do me a favour? 01:19:15.890 --> 01:19:18.186 Can you cut my wrists? 01:19:32.901 --> 01:19:35.144 I killed a lot of people. 01:19:36.366 --> 01:19:38.753 I gave orders, they died ... 01:19:40.010 --> 01:19:42.639 I ordered ... exiled. 01:19:42.961 --> 01:19:49.148 I gave orders, They left their families. 01:19:50.509 --> 01:19:53.138 Do you know I lied. 01:19:54.030 --> 01:19:57.084 I gave Ezel's death order. 01:19:57.673 --> 01:20:00.253 I didn't know Mert was going. 01:20:02.841 --> 01:20:05.553 There's a girl on their side called Sebnem. 01:20:05.932 --> 01:20:10.003 I used to get her drugs, to spy for me. 01:20:10.438 --> 01:20:14.178 To kill Azad I made a deal with people. 01:20:14.727 --> 01:20:16.716 Eight... 01:20:17.954 --> 01:20:21.264 'Eight' came here to kill Ramiz 01:20:21.751 --> 01:20:27.610 Yapamadý. Numbing him and his own I handed it to Ezel with my hands. 01:20:28.925 --> 01:20:31.473 I didn't know you then. 01:20:31.501 --> 01:20:34.464 I was getting reports from Kaya. 01:20:35.257 --> 01:20:37.375 One day I asked Kaya ... 01:20:37.376 --> 01:20:42.536 I said "These people are in front of me would it be an obstacle? " 01:20:43.724 --> 01:20:46.077 "It could be," said Kaya. 01:20:47.780 --> 01:20:50.515 I said: "Find me a weak spot." 01:20:50.516 --> 01:20:52.816 "They're all weak points." 01:20:52.817 --> 01:20:55.220 "It's such a weak point ... 01:20:55.445 --> 01:20:58.849 ... when you pull off, everybody is going to one side. " 01:21:00.372 --> 01:21:01.828 Then... 01:21:01.829 --> 01:21:04.373 ... one day Kaya called me. 01:21:04.437 --> 01:21:06.982 He said: "There's something like that." 01:21:06.984 --> 01:21:09.039 "There's someone like that." 01:21:09.040 --> 01:21:12.776 Kenan ... - I was at the meeting, I was doing a lot. 01:21:12.777 --> 01:21:15.184 I gave a simple answer to a simple question. 01:21:15.185 --> 01:21:17.013 - I said "Do it." Kenan ... 01:21:17.014 --> 01:21:20.094 Kaya Bey for breakfast the next morning showed me the papers. 01:21:20.992 --> 01:21:23.103 A third page news. 01:21:23.104 --> 01:21:25.999 "Mysterious execution in a cafe." 01:21:26.000 --> 01:21:28.017 Then I looked at the picture. 01:21:28.018 --> 01:21:31.221 I said: "She's a beautiful girl, It was a pity." 01:21:32.549 --> 01:21:34.218 Then I continued my breakfast. 01:21:36.190 --> 01:21:38.995 Do you still want me to kill you? 01:21:39.800 --> 01:21:43.233 Even before you do you want to do a favor 01:21:43.549 --> 01:21:47.788 I gave your sister Bahar's death order 01:22:00.160 --> 01:22:03.435 It happened. Again. NOTE Paragraph 01:22:03.751 --> 01:22:08.352 You killed my sister. You took my most precious asset from me. 01:22:08.746 --> 01:22:10.983 Then you kill me too. 01:22:11.044 --> 01:22:14.384 It's not Ezel, you killed her. 01:22:18.635 --> 01:22:20.015 Why? 01:22:20.016 --> 01:22:23.702 Why are you coming and saying now, why? 01:22:25.063 --> 01:22:28.035 Because it was the only way to keep you alive 01:22:29.567 --> 01:22:31.981 Kill me so that you will not kill yourself. 01:22:31.982 --> 01:22:35.386 Instead of hating yourself, hate me 01:22:35.529 --> 01:22:38.337 Miss Bahar that you will miss your father. 01:22:38.402 --> 01:22:41.637 Because you killed your father that you will kill yourself ... 01:22:41.638 --> 01:22:45.049 You live because I killed Bahar. 01:22:45.390 --> 01:22:48.354 This is the only way you can survive. 01:22:48.447 --> 01:22:50.519 Why? 01:22:50.520 --> 01:22:53.704 - Because I'm in love with you. - No. 01:22:53.877 --> 01:22:55.273 You have no such right. 01:22:55.274 --> 01:22:57.636 You have no such right! 01:22:58.243 --> 01:23:01.058 You know, I'm one more time I was in love? 01:23:01.059 --> 01:23:03.933 In the end, he betrayed me to die. 01:23:04.260 --> 01:23:08.070 I'll wait until the end I wanted ... 01:23:08.071 --> 01:23:12.113 ... do me the worst from the very beginning. 01:23:13.171 --> 01:23:15.218 You are crazy. 01:23:15.752 --> 01:23:20.226 You killed my sister, would I love you you think, huh? 01:23:21.090 --> 01:23:23.355 Then kill me. 01:23:23.356 --> 01:23:25.709 But if you can't kill ... 01:23:25.715 --> 01:23:28.880 I will do whatever it takes to deserve you 01:23:28.881 --> 01:23:33.996 I will never lie to you. I will only trust you in life. 01:23:33.997 --> 01:23:36.299 And one day ... 01:23:37.160 --> 01:23:41.929 ... you will fall in love with me. You'll remember today. 01:23:41.930 --> 01:23:47.696 You will say: "This man is mine He killed my sister. " 01:23:47.802 --> 01:23:50.519 "But I couldn't kill him." 01:23:53.188 --> 01:23:55.300 Kill me. 01:23:55.518 --> 01:23:57.882 I killed your sister. 01:23:57.883 --> 01:23:59.758 Kill me. 01:23:59.903 --> 01:24:02.355 I killed your sister. 01:24:02.356 --> 01:24:04.322 Kill me. 01:24:04.464 --> 01:24:06.448 Kill me. 01:24:06.978 --> 01:24:08.797 Choose ... 01:24:19.463 --> 01:24:22.682 Kenan Bey, will you be in the morning tonight too? 01:24:27.765 --> 01:24:28.788 Moon! 01:24:39.537 --> 01:24:41.359 Listen, fuck it, son. 01:24:41.360 --> 01:24:44.866 Did you work hard, after that çalýţmayacaksýn. 01:24:44.905 --> 01:24:48.607 Are you bored too much, you will not be bored anymore. 01:24:49.096 --> 01:24:51.934 Is it a little money or a lot of adventure? 01:24:51.935 --> 01:24:55.447 All okay, all your conditions are accepted. 01:24:55.448 --> 01:24:58.856 But come back. Come back here. 01:24:58.857 --> 01:25:00.310 Come on back. 01:25:04.098 --> 01:25:08.370 Here, I'll make her mock. It's not a problem to do. 01:25:08.539 --> 01:25:11.762 When it's done, it's all right. 01:25:12.846 --> 01:25:15.097 Who am I going to talk to? 01:25:15.488 --> 01:25:17.498 Who am I going to celebrate with? 01:25:18.789 --> 01:25:20.808 All right, well ... 01:25:22.166 --> 01:25:24.518 you became my brother. 01:25:35.112 --> 01:25:37.808 - I have a condition. - Also. 01:25:38.725 --> 01:25:40.762 I'm going to tell Selma. 01:26:03.177 --> 01:26:05.719 Do you want me to come too? 01:26:17.097 --> 01:26:19.479 Then choose me. 01:26:19.757 --> 01:26:22.765 - Choose you-- - Either Ramiz, or me 01:26:24.627 --> 01:26:27.111 - How did you know? - Blow! 01:26:28.180 --> 01:26:30.297 I know everything. 01:26:30.563 --> 01:26:34.857 I go out and tell Ramiz. No turning anymore, Selma. 01:26:46.945 --> 01:26:48.901 Choose me. 01:26:49.892 --> 01:26:52.079 Be loving me. 01:26:52.441 --> 01:26:54.579 Fall in love with me. 01:26:56.931 --> 01:26:59.510 But don't lie, whatever happens. 01:27:00.251 --> 01:27:02.664 Don't lie if you're not in love. 01:27:03.401 --> 01:27:05.322 I'll endure because. 01:27:06.523 --> 01:27:08.178 I'm sorry ... 01:27:08.179 --> 01:27:09.963 ... but I'll live. 01:27:09.964 --> 01:27:11.969 No, but... 01:27:12.517 --> 01:27:15.147 ... if you say "I'm in love" ... 01:27:15.148 --> 01:27:17.301 ... if it is a lie ... 01:27:17.993 --> 01:27:20.202 ... then I can't live. 01:27:21.186 --> 01:27:23.260 So ... 01:27:24.106 --> 01:27:26.419 ... kill me now ... 01:27:29.871 --> 01:27:31.931 ... or choose me. 01:27:37.584 --> 01:27:40.114 Finally, what you wanted was Necip. 01:27:40.115 --> 01:27:42.159 You are in it. 01:27:42.319 --> 01:27:45.440 Do I need to say the last condition, huh? 01:27:46.010 --> 01:27:47.304 There is. 01:27:47.305 --> 01:27:49.718 Say it as I hear it. 01:27:49.765 --> 01:27:53.516 - Then make no mistake. - Didn't you see what happened today? 01:27:53.517 --> 01:27:58.117 Ezel is a danger to all of us. He's not one of us. 01:27:58.590 --> 01:28:02.798 - It was. - Right place, right time. What? 01:28:11.056 --> 01:28:14.442 Hop, guys! Let's not look at the papers. 01:28:14.800 --> 01:28:18.801 What is that, you're calling me a harp? 01:28:18.802 --> 01:28:20.952 The foremost one. 01:28:41.948 --> 01:28:46.251 . 01:28:46.621 --> 01:28:50.822 . 01:28:52.373 --> 01:28:54.759 . 01:28:56.651 --> 01:28:58.033 . 01:28:58.034 --> 01:28:59.982 . 01:29:01.595 --> 01:29:03.327 . 01:29:03.921 --> 01:29:05.725 . 01:29:14.928 --> 01:29:16.588 . 01:29:16.589 --> 01:29:18.410 . 01:29:40.557 --> 01:29:43.033 . 01:29:43.445 --> 01:29:47.223 . 01:29:47.920 --> 01:29:51.230 . 01:29:51.707 --> 01:29:54.513 . 01:29:54.635 --> 01:29:56.476 . 01:29:58.038 --> 01:29:59.684 . 01:29:59.685 --> 01:30:04.758 . 01:30:31.063 --> 01:30:32.896 . 01:30:56.703 --> 01:30:58.839 . 01:30:58.840 --> 01:31:00.674 . 01:31:00.786 --> 01:31:02.857 . 01:31:02.858 --> 01:31:06.553 . 01:31:07.660 --> 01:31:09.597 . 01:31:09.598 --> 01:31:11.857 . 01:31:11.858 --> 01:31:14.690 . 01:31:19.001 --> 01:31:20.268 . 01:31:20.269 --> 01:31:23.471 . 01:31:23.728 --> 01:31:25.798 . 01:31:26.178 --> 01:31:28.917 . 01:31:29.818 --> 01:31:33.517 . 01:31:33.984 --> 01:31:36.035 . 01:31:36.262 --> 01:31:40.290 . 01:31:40.368 --> 01:31:42.417 . 01:31:44.120 --> 01:31:46.056 . 01:31:46.498 --> 01:31:48.283 . 01:31:48.284 --> 01:31:50.536 . 01:31:50.842 --> 01:31:53.143 . 01:31:53.392 --> 01:31:55.540 . 01:31:56.243 --> 01:31:58.299 . 01:31:58.300 --> 01:32:02.772 . 01:32:05.323 --> 01:32:07.758 . 01:32:08.307 --> 01:32:10.180 . 01:32:10.181 --> 01:32:12.749 . 01:32:12.750 --> 01:32:14.786 . 01:32:14.787 --> 01:32:19.152 . 01:32:20.901 --> 01:32:23.322 . 01:32:24.529 --> 01:32:26.320 . 01:32:26.882 --> 01:32:28.761 . 01:32:40.084 --> 01:32:42.344 . 01:32:43.466 --> 01:32:47.010 . 01:32:47.398 --> 01:32:48.600 . 01:32:48.601 --> 01:32:51.425 . 01:32:53.301 --> 01:32:54.879 . 01:32:54.880 --> 01:32:57.520 . 01:32:57.521 --> 01:32:59.667 . 01:32:59.668 --> 01:33:03.082 . 01:33:03.110 --> 01:33:06.030 . 01:33:06.031 --> 01:33:07.693 . 01:33:07.694 --> 01:33:10.055 . 01:33:10.056 --> 01:33:11.771 . 01:33:11.772 --> 01:33:13.355 . 01:33:13.356 --> 01:33:17.537 . 01:33:17.712 --> 01:33:20.726 . 01:33:20.727 --> 01:33:23.335 . 01:33:23.336 --> 01:33:24.650 . 01:33:24.651 --> 01:33:27.450 . 01:33:28.257 --> 01:33:29.908 . 01:33:29.909 --> 01:33:32.815 . 01:33:32.816 --> 01:33:33.947 . 01:33:33.948 --> 01:33:37.227 . 01:33:37.793 --> 01:33:40.912 . 01:33:42.048 --> 01:33:43.241 . 01:33:43.242 --> 01:33:45.285 . 01:33:45.286 --> 01:33:46.842 . 01:33:46.843 --> 01:33:48.404 . 01:33:49.271 --> 01:33:50.642 . 01:33:50.643 --> 01:33:53.675 . 01:33:53.676 --> 01:33:55.147 . 01:33:55.148 --> 01:33:58.378 . 01:34:00.140 --> 01:34:01.429 . 01:34:01.430 --> 01:34:05.896 . 01:34:08.375 --> 01:34:11.991 . 01:34:11.992 --> 01:34:14.835 . 01:34:14.836 --> 01:34:17.282 . 01:34:17.283 --> 01:34:19.038 . 01:34:19.039 --> 01:34:23.838 . 01:34:24.384 --> 01:34:26.800 . 01:34:26.916 --> 01:34:28.380 . 01:34:28.381 --> 01:34:30.780 . 01:34:35.449 --> 01:34:37.022 . 01:34:37.023 --> 01:34:40.077 . 01:34:42.162 --> 01:34:44.696 . 01:34:46.338 --> 01:34:48.714 . 01:34:49.601 --> 01:34:52.078 . 01:34:52.725 --> 01:34:55.102 . 01:34:55.923 --> 01:34:58.323 . 01:35:00.301 --> 01:35:02.555 . 01:35:05.675 --> 01:35:07.961 . 01:35:07.962 --> 01:35:13.097 . 01:35:14.346 --> 01:35:17.475 . 01:35:20.211 --> 01:35:21.711 . 01:35:21.712 --> 01:35:23.714 . 01:35:24.508 --> 01:35:26.397 . 01:35:29.435 --> 01:35:31.307 . 01:35:31.790 --> 01:35:34.226 . 01:35:34.714 --> 01:35:36.825 . 01:35:59.097 --> 01:36:07.039 SUBTITLES BY BLUMBIN with help of Google Translate (I am not Turkish Speaking)