[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.20,0:00:04.23,Default,,0000,0000,0000,,(Narratrice) Fermare\Ni più grandi incendi Dialogue: 0,0:00:04.23,0:00:05.79,Default,,0000,0000,0000,,si riduce alla linea del fuoco. Dialogue: 0,0:00:08.14,0:00:10.53,Default,,0000,0000,0000,,(Mike) Cerco di separare il fuoco Dialogue: 0,0:00:10.53,0:00:12.87,Default,,0000,0000,0000,,dal carburante che brucia. Dialogue: 0,0:00:12.87,0:00:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Creando questo sentiero sterrato, Dialogue: 0,0:00:16.90,0:00:21.90,Default,,0000,0000,0000,,in effetti fermo il progresso\Nin avanti del fuoco. Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:26.54,Default,,0000,0000,0000,,(Narratrice) Le stagioni degli incendi\Ncominciano prima Dialogue: 0,0:00:26.54,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e durano molto più a lungo\Ndel solito negli USA. Dialogue: 0,0:00:29.76,0:00:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Sembra difficile perché questi incendi\Nsono molto estesi Dialogue: 0,0:00:34.03,0:00:35.80,Default,,0000,0000,0000,,e le risorse sono ridotte all'osso. Dialogue: 0,0:00:37.29,0:00:40.29,Default,,0000,0000,0000,,(Narratrice) Il "Bootleg Fire" in Oregon\Nsi è esteso per un'area Dialogue: 0,0:00:40.29,0:00:42.07,Default,,0000,0000,0000,,grande più del doppio\Ndi New York City Dialogue: 0,0:00:42.07,0:00:44.96,Default,,0000,0000,0000,,e i pompieri stanno lavorando tante ore\Nper spegnerlo. Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:49.49,Default,,0000,0000,0000,,(Mike) Dobbiamo avere persone\No bulldozer sul campo Dialogue: 0,0:00:50.15,0:00:52.97,Default,,0000,0000,0000,,per fermare il propagarsi delle fiamme. Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:57.54,Default,,0000,0000,0000,,(Narratrice) Li abbiamo seguiti \Nper un giorno per vedere com'è. Dialogue: 0,0:00:57.76,0:01:00.43,Default,,0000,0000,0000,,Torneremo subito a quella\Nche l'unità operativa chiama Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:02.08,Default,,0000,0000,0000,,una turbolenta giornata di fuoco. Dialogue: 0,0:01:02.59,0:01:04.08,Default,,0000,0000,0000,,(Narratrice) Quasi 2000 persone Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:06.80,Default,,0000,0000,0000,,stanno lavorando per contenere \Nl'incendio "Bootleg Fire". Dialogue: 0,0:01:09.79,0:01:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono squadre dal New Mexico, Dialogue: 0,0:01:11.56,0:01:14.48,Default,,0000,0000,0000,,la Oregon National Guard \Ne quella dell'Alaska. Dialogue: 0,0:01:15.13,0:01:16.93,Default,,0000,0000,0000,,(Mike) La giornata inizia verso le 5, Dialogue: 0,0:01:16.93,0:01:19.41,Default,,0000,0000,0000,,scopri cosa ti è stato assegnato\Nper quel giorno, Dialogue: 0,0:01:19.41,0:01:22.38,Default,,0000,0000,0000,,poi di solito bisogna guidare a lungo\Nverso la sezione. Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Costruire una linea diretta del fuoco Dialogue: 0,0:01:26.23,0:01:29.80,Default,,0000,0000,0000,,è il modo migliore per evitare\Nche un incendio avanzi. Dialogue: 0,0:01:29.80,0:01:34.37,Default,,0000,0000,0000,,E questo è un incendio \Na bassa intensità tra aghi di pino, Dialogue: 0,0:01:34.37,0:01:35.81,Default,,0000,0000,0000,,però sembra abbastanza denso. Dialogue: 0,0:01:37.78,0:01:39.98,Default,,0000,0000,0000,,(Narratrice) L'incendio \Npuò sembrare lieve, Dialogue: 0,0:01:39.98,0:01:42.90,Default,,0000,0000,0000,,ma se vengono lasciate bruciare\Npiccole tasche di vegetazione, Dialogue: 0,0:01:42.90,0:01:45.78,Default,,0000,0000,0000,,le fiamme possono espandersi\Nin modi non prevedibili. Dialogue: 0,0:01:46.03,0:01:47.22,Default,,0000,0000,0000,,(Mike) Possiamo vedere Dialogue: 0,0:01:47.22,0:01:50.71,Default,,0000,0000,0000,,come si ferma l'avanzare \Ndel fuoco proprio qui, Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:54.26,Default,,0000,0000,0000,,perché non viene lasciato niente\Nche possa bruciare Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:58.14,Default,,0000,0000,0000,,una volta che arriva \Nalla linea di fuoco sterrata. Dialogue: 0,0:01:58.14,0:02:01.02,Default,,0000,0000,0000,,A seconda di che tipo di pompiere sei, Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:04.14,Default,,0000,0000,0000,,la tua giornata può consistere\Ndi circa 12-14 ore Dialogue: 0,0:02:04.14,0:02:06.52,Default,,0000,0000,0000,,a fare questo. Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Questa è un'area che richiederebbe\Nmolta più attenzione. Dialogue: 0,0:02:09.36,0:02:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un ceppo di albero\Nmorto e abbattuto, Dialogue: 0,0:02:11.78,0:02:13.69,Default,,0000,0000,0000,,per cui vedete che il fuoco\Nlo consumerà Dialogue: 0,0:02:13.69,0:02:18.15,Default,,0000,0000,0000,,e probabilmente continuerà a bruciare\Nper molte ore, magari per giorni. Dialogue: 0,0:02:19.16,0:02:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Questo richiederebbe acqua Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:24.78,Default,,0000,0000,0000,,oppure una bella linea del fuoco attorno Dialogue: 0,0:02:24.78,0:02:26.33,Default,,0000,0000,0000,,e lasciarlo estinguersi da solo. Dialogue: 0,0:02:28.17,0:02:31.47,Default,,0000,0000,0000,,(Narratrice) Alcune parti della foresta\Npossono ancora essere salvate. Dialogue: 0,0:02:31.47,0:02:35.58,Default,,0000,0000,0000,,(Mike) Non ci sono tanti alberi \Nsquarciati o caduti qui a terra, Dialogue: 0,0:02:35.58,0:02:37.46,Default,,0000,0000,0000,,per cui non ci sono altri combustibili Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:40.04,Default,,0000,0000,0000,,che portino il fuoco \Nverso le cime degli alberi. Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:42.73,Default,,0000,0000,0000,,Quindi questi alberi sopravviveranno. Dialogue: 0,0:02:42.73,0:02:44.57,Default,,0000,0000,0000,,La maggior parte di essi sopravviverà. Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:47.34,Default,,0000,0000,0000,,(Narratrice) Mike ha anche un piano \Nper la sopravvivenza, Dialogue: 0,0:02:47.34,0:02:50.43,Default,,0000,0000,0000,,perché un cambio di vento può propagare\Nle fiamme più velocemente. Dialogue: 0,0:02:50.43,0:02:52.75,Default,,0000,0000,0000,,(Mike) Devo individuare\Nle vie di fuga sul luogo. Dialogue: 0,0:02:53.06,0:02:55.71,Default,,0000,0000,0000,,E in questo momento, la mia via di fuga Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:58.72,Default,,0000,0000,0000,,è in fondo a questo pezzetto\Ndi linea del fuoco verso la strada. Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Sono alla mia 33° stagione degli incendi. Dialogue: 0,0:03:00.85,0:03:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Ho 54 anni. Dialogue: 0,0:03:03.60,0:03:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Ho lottato contro più di 300 incendi, Dialogue: 0,0:03:07.77,0:03:10.19,Default,,0000,0000,0000,,forse 350 o giù di lì. Dialogue: 0,0:03:10.51,0:03:13.10,Default,,0000,0000,0000,,(Narratrice) L'incendio "Bootleg Fire"\Nbrucia da luglio Dialogue: 0,0:03:13.10,0:03:15.77,Default,,0000,0000,0000,,e non ci si aspetta che venga domato\Nprima di ottobre. Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Ma questa terra impiegherà\Nmolto più tempo a riprendersi. Dialogue: 0,0:03:19.14,0:03:21.41,Default,,0000,0000,0000,,(Mike) Sembra un cimitero Dialogue: 0,0:03:21.41,0:03:23.37,Default,,0000,0000,0000,,di alberi grandi e piccoli. Dialogue: 0,0:03:23.61,0:03:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Quelli erano alberi alti Dialogue: 0,0:03:25.07,0:03:27.44,Default,,0000,0000,0000,,che sono bruciati \Nfino a diventare stuzzicadenti. Dialogue: 0,0:03:30.30,0:03:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Ma ovviamente c'era molto vento Dialogue: 0,0:03:32.57,0:03:36.81,Default,,0000,0000,0000,,ed è passato attraverso le cime\Ndall'altro verso il basso. Dialogue: 0,0:03:36.81,0:03:40.21,Default,,0000,0000,0000,,Le ceneri dagli aghi di pino\Ne dai rami, Dialogue: 0,0:03:40.21,0:03:44.23,Default,,0000,0000,0000,,volano per un quarto di miglio,\Nmezzo miglio, Dialogue: 0,0:03:44.23,0:03:46.46,Default,,0000,0000,0000,,e causano incendi più avanti. Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:49.61,Default,,0000,0000,0000,,E quello alimenta l'incendio\Nche sta arrivando. Dialogue: 0,0:03:49.61,0:03:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Per cui è, Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:53.93,Default,,0000,0000,0000,,è come la cavallina a quel punto. Dialogue: 0,0:03:53.93,0:03:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Sapete, una volta \Nche ricevono tanta pioggia qui, Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:58.09,Default,,0000,0000,0000,,la crescita comincerà. Dialogue: 0,0:03:58.09,0:03:59.57,Default,,0000,0000,0000,,È già cominciata. Dialogue: 0,0:03:59.57,0:04:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Ma ci vorranno decadi\Nperché ritornino. Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:09.62,Default,,0000,0000,0000,,(Produttore) Quindi come conteniamo \Nun incendio come il "Bootleg Fire"? Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Un passo alla volta.