[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.32,0:00:02.85,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، وأهلاً بكم. Dialogue: 0,0:00:03.30,0:00:08.75,Default,,0000,0000,0000,,إسمي جمرة عمر وأريد أن\Nأتحدث معكم عن نفسي في لغتنا. Dialogue: 0,0:00:09.70,0:00:13.92,Default,,0000,0000,0000,,ولدت عام 1997 في ديار بكر. Dialogue: 0,0:00:14.59,0:00:18.36,Default,,0000,0000,0000,,أسرة أبي من بلدة پيران \Nولكننا عشنا في المدينة. Dialogue: 0,0:00:19.35,0:00:20.85,Default,,0000,0000,0000,,أمي من اضنة. Dialogue: 0,0:00:21.46,0:00:25.70,Default,,0000,0000,0000,,لقد سكنا في ديار بكر بمدة ثالث عشرة سنة.\Nبعد ذلك ذهبت إلى إسطنبول لتعليمي. Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:31.04,Default,,0000,0000,0000,,لقد أكملت المدرسة الثانوية هناك. \Nخلال دراستي، إنتقلت أسرتي إلى الانيا. Dialogue: 0,0:00:32.13,0:00:35.71,Default,,0000,0000,0000,,الآن أنا في بيتي في الانيا.\Nأقيم مع أمي. Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:39.52,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني ما زلت أدرس في جامعة Koç \Nفي إسطنبول. Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:42.62,Default,,0000,0000,0000,,أدرس الهندسة الكهربائية. Dialogue: 0,0:00:43.51,0:00:47.79,Default,,0000,0000,0000,,أنا في السنة الأخيرة وأتمني أن أتخرج \Nهذا العام. فآمل أن أرى هذا. Dialogue: 0,0:00:49.23,0:00:51.54,Default,,0000,0000,0000,,تعلمت لغتنا من جدي. Dialogue: 0,0:00:52.51,0:00:56.29,Default,,0000,0000,0000,,جدتي كرمانجية. تفهم اللغة \Nالزازاكية ولكنها لا تتكلم بها. Dialogue: 0,0:00:56.75,0:01:00.52,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن يتكلم أبي وعمتي بها أيضاً. Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:05.34,Default,,0000,0000,0000,,أمي تركية. للأسف لا تعريف \Nاللغة الكرمانجية ولا الزازاكية. Dialogue: 0,0:01:07.28,0:01:13.06,Default,,0000,0000,0000,,لقد رغب جدي حقاً أن أعرف هذه اللغة\Nلذلك، علمني هذه اللغة. Dialogue: 0,0:01:14.21,0:01:17.40,Default,,0000,0000,0000,,ويتحدث معي دائماً في الزازاكية. Dialogue: 0,0:01:17.88,0:01:22.30,Default,,0000,0000,0000,,أعرف الكرمانجية أيضاً وأعرفها جيداً.\Nأستطيع أن أتكلم بها مع اصدقائي. Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:24.72,Default,,0000,0000,0000,,وأكتب وأقرأ بها بشكل جيد. Dialogue: 0,0:01:25.84,0:01:28.52,Default,,0000,0000,0000,,لكن قيمة لغتنا أعلى بنسبة إلي. Dialogue: 0,0:01:28.87,0:01:31.78,Default,,0000,0000,0000,,لأنني أعرف أن القليل من الناس\Nيستخدمون هذه اللغة. Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:35.60,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، أعمل كثيراً من أجل لغتنا. Dialogue: 0,0:01:35.77,0:01:39.90,Default,,0000,0000,0000,,أحياناً أترجم قصاصاً،\Nوأحياناً أعطي أصدقائي دروساً Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:41.56,Default,,0000,0000,0000,,والآن أتحدث معكم بها. Dialogue: 0,0:01:41.71,0:01:42.74,Default,,0000,0000,0000,,لذا، Dialogue: 0,0:01:43.46,0:01:45.30,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد أن تموت هذه اللغة. Dialogue: 0,0:01:45.44,0:01:48.11,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف لو كان يمكننا أن نغير أي شيء ولكننا. Dialogue: 0,0:01:48.75,0:01:49.79,Default,,0000,0000,0000,,سوف نرى هذا. Dialogue: 0,0:01:51.33,0:01:55.57,Default,,0000,0000,0000,,أحياناً أذهب إلى ديار بكر. ليس\Nهناك الكثير من الأقرباء والأصدقاء بعد. Dialogue: 0,0:01:56.52,0:02:00.07,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس كذبة بل الحقيقة أن،\Nهذه القرية دياري. Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:02.55,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع، أشتاق إلى هذا المكان. Dialogue: 0,0:02:03.36,0:02:07.50,Default,,0000,0000,0000,,ما زال يعيش جدي وجدتي وأحدى عماتي \Nفي ديار بكر. Dialogue: 0,0:02:08.02,0:02:11.11,Default,,0000,0000,0000,,خالتي تعمل هناك أيضاً. \Nوتعيش لوحدها. Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:14.60,Default,,0000,0000,0000,,أحياناً في أعياد وإحتفلات تأتى \Nإلى الانيا لرؤية أسرتها. Dialogue: 0,0:02:15.100,0:02:21.44,Default,,0000,0000,0000,,لدي جد بستان في ديار بكر.\Nهناك عديد من النباتات. Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:25.77,Default,,0000,0000,0000,,يزرع جدي طماطماً، خياراً... Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:30.68,Default,,0000,0000,0000,,...عنباً، توتاً، بذنجاناً، فلفلاً، \Nشماماً وبطيخاً. Dialogue: 0,0:02:31.62,0:02:33.39,Default,,0000,0000,0000,,هناك عديد من الخضار والفواكه. Dialogue: 0,0:02:33.72,0:02:38.48,Default,,0000,0000,0000,,يرعى حيوانات أيضاً. لديه دجاج وغنم. Dialogue: 0,0:02:38.65,0:02:41.83,Default,,0000,0000,0000,,المكان الذي يعيشون فيه هو جميل جداً. Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:47.58,Default,,0000,0000,0000,,لا يبقى أبي معنا.\Nهو عالم نفسي. Dialogue: 0,0:02:48.22,0:02:53.67,Default,,0000,0000,0000,,وأستاذ في جامعة دجلة في ديار بكر.\Nيوفر علاجاً نفسياً في مكانه أيضاً. Dialogue: 0,0:02:54.33,0:02:57.15,Default,,0000,0000,0000,,لا تعمل أمي. فهي ربة المنزل. Dialogue: 0,0:02:58.68,0:03:00.91,Default,,0000,0000,0000,,هي في كما لقد قلت. Dialogue: 0,0:03:02.10,0:03:04.53,Default,,0000,0000,0000,,تعيش مع أختي في الانيا. Dialogue: 0,0:03:05.66,0:03:07.92,Default,,0000,0000,0000,,تبدأ أختي الذهاب إلى المدرسة \Nالثانوية هذا العام. Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:15.68,Default,,0000,0000,0000,,كل هذا عن أسرتي. \Nوسوف أتكلم عن نفسي. Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:23.09,Default,,0000,0000,0000,,في وقتي الفراغ، أقرأ كتباً،\Nأحب جداً كتابات فلسفية. Dialogue: 0,0:03:23.77,0:03:26.18,Default,,0000,0000,0000,,لقد تعلمت اللغة الألمانية واللاتينية. Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:31.88,Default,,0000,0000,0000,,والآن أقرأ كتابا شيشرون \Nإسمه Tusculanae Disputationes Dialogue: 0,0:03:32.70,0:03:35.54,Default,,0000,0000,0000,,إسمه Tusculan Disputations \Nفي اللغة الإنجلزيية. Dialogue: 0,0:03:37.22,0:03:39.30,Default,,0000,0000,0000,,في أيام السبت، آخذ دروساً عن erbane (دف). Dialogue: 0,0:03:39.47,0:03:41.51,Default,,0000,0000,0000,,erbane ألة موسيقي. Dialogue: 0,0:03:42.59,0:03:47.03,Default,,0000,0000,0000,,هو ألة قرع موسيقي فيجب الضرابة \Nعليه مثل الطبل، كذلك. Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:51.82,Default,,0000,0000,0000,,إنتهى كلامي، \Nفأعني أنه يكفي. Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:54.16,Default,,0000,0000,0000,,أشكركم للإستسماع Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:58.10,Default,,0000,0000,0000,,وأدوعكم. \Nالاعتناء بأنفاسكم.