[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.44,0:00:04.26,Default,,0000,0000,0000,,تاریخ تمدن از جهاتی تاریخ نقشههاست: Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:06.98,Default,,0000,0000,0000,,چطور توانستهایم\Nدنیای اطرافمان را درک کنیم؟ Dialogue: 0,0:00:07.01,0:00:11.26,Default,,0000,0000,0000,,یکی از مشهورترین نقشهها کار میکند\Nچون در واقع اصلاً نقشه نیست. Dialogue: 0,0:00:11.29,0:00:13.99,Default,,0000,0000,0000,,[چیز کوچک. ایده بزرگ.] Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:17.45,Default,,0000,0000,0000,,[مایکل بایرت و نقشه متروی لندن] Dialogue: 0,0:00:17.71,0:00:20.54,Default,,0000,0000,0000,,راهآهن زیرزمینی لندن در سال ۱۹۰۸ تمام شد، Dialogue: 0,0:00:20.56,0:00:23.34,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که هشت خط آهن مستقل مختلف یکی شدند Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:25.08,Default,,0000,0000,0000,,و یک سیستم یکپارچه را ساختند. Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:27.34,Default,,0000,0000,0000,,به نقشهای نیاز بود\Nکه آن سیستم را نمایش دهد Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:29.08,Default,,0000,0000,0000,,تا مردم بدانند کجا سوار شوند. Dialogue: 0,0:00:29.10,0:00:32.16,Default,,0000,0000,0000,,نقشهای که ساختند بسیار پیچیده بود. Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:35.14,Default,,0000,0000,0000,,میتوانستید رودها، آبها،\Nدرختان و پارکها را ببینید -- Dialogue: 0,0:00:35.16,0:00:38.22,Default,,0000,0000,0000,,ایستگاهها همگی در مرکز نقشه\Nچپانده شده بودند، Dialogue: 0,0:00:38.24,0:00:41.85,Default,,0000,0000,0000,,و بیرون در حاشیه، چند ایستگاه بود\Nکه حتی روی نقشه جا نمیشدند. Dialogue: 0,0:00:41.87,0:00:46.04,Default,,0000,0000,0000,,پس نقشه از نظر جغرافیایی دقیق بود\Nاما احتمالاً خیلی قابل استفاده نبود. Dialogue: 0,0:00:46.07,0:00:47.48,Default,,0000,0000,0000,,هری بک وارد میشود. Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:51.36,Default,,0000,0000,0000,,هری بک یک مهندس نقشهکش ۲۹ ساله بود Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:54.18,Default,,0000,0000,0000,,که به صورت منقطع\Nبرای متروی لندن کار کرده بود. Dialogue: 0,0:00:54.20,0:00:55.44,Default,,0000,0000,0000,,و او بینشی کلیدی داشت، Dialogue: 0,0:00:55.47,0:00:59.10,Default,,0000,0000,0000,,و آن این بود که مردمی\Nکه زیرزمین با قطار سفر میکنند Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:01.79,Default,,0000,0000,0000,,خیلی اهمیت نمیدهند\Nروی زمین چه اتفاقی میافتد. Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:04.42,Default,,0000,0000,0000,,آنها فقط میخواهند\Nاز ایستگاهی به ایستگاه دیگر برسند -- Dialogue: 0,0:01:04.42,0:01:06.30,Default,,0000,0000,0000,,«کجا سوار شوم؟ کجا پیاده شوم؟» Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:09.07,Default,,0000,0000,0000,,سیستم است که اهمیت دارد نه جغرافیا. Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:11.98,Default,,0000,0000,0000,,او پیچیدگی را از آن\Nاسپاگتی در هم پیچیده گرفت Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:13.48,Default,,0000,0000,0000,,و آن را ساده کرد. Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:15.75,Default,,0000,0000,0000,,خطوط فقط در سه جهت حرکت میکردند: Dialogue: 0,0:01:15.78,0:01:19.10,Default,,0000,0000,0000,,افقی، عمودی، یا با زاویه ۴۵ درجه. Dialogue: 0,0:01:19.12,0:01:22.09,Default,,0000,0000,0000,,همین طور، فاصله\Nایستگاهها را هم یکسان کرد، Dialogue: 0,0:01:22.11,0:01:26.05,Default,,0000,0000,0000,,او هر ایستگاه را\Nبر اساس رنگ همان خط رنگ کرد، Dialogue: 0,0:01:26.07,0:01:30.22,Default,,0000,0000,0000,,و کاری کرد که در نهایت\Nدیگر در واقع آن یک نقشه نبود. Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:32.14,Default,,0000,0000,0000,,بلکه یک نمودار بود، Dialogue: 0,0:01:32.17,0:01:33.40,Default,,0000,0000,0000,,درست مثل مدار برق، Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:37.12,Default,,0000,0000,0000,,با این تفاوت که مدار اینجا\Nسیمهای انتقال دهنده الکترون نیست، Dialogue: 0,0:01:37.14,0:01:41.49,Default,,0000,0000,0000,,تونلهای حاوی قطار است\Nکه مردم را از جایی به جای دیگر میرسانند. Dialogue: 0,0:01:41.84,0:01:47.15,Default,,0000,0000,0000,,در سال ۱۹۳۳، سازمان قطار شهری بالاخره\Nتصمیم گرفت فرصتی به نقشه هری بک بدهد. Dialogue: 0,0:01:47.18,0:01:50.57,Default,,0000,0000,0000,,قطار شهری به صورت آزمایشی هزار عدد\Nاز آن نقشه را در ابعاد جیبی چاپ کرد. Dialogue: 0,0:01:50.57,0:01:51.99,Default,,0000,0000,0000,,در یک ساعت همه آنها را بردند. Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:53.93,Default,,0000,0000,0000,,آنها فهمیدند که در راه درست هستند، Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:56.45,Default,,0000,0000,0000,,و ۷۵۰٫۰۰۰ نسخه دیگر چاپ کردند، Dialogue: 0,0:01:56.47,0:01:58.91,Default,,0000,0000,0000,,و این نقشهایست که امروز میبینید. Dialogue: 0,0:01:58.93,0:02:01.44,Default,,0000,0000,0000,,طرح بک در واقع به الگوی Dialogue: 0,0:02:01.46,0:02:03.91,Default,,0000,0000,0000,,طرز فکر امروزی ما درباره نقشه مترو بدل شد. Dialogue: 0,0:02:03.93,0:02:08.76,Default,,0000,0000,0000,,توکیو، پاریس، برلین، ساوپائولو،\Nسیدنی، واشنگتن، دی. سی. -- Dialogue: 0,0:02:08.79,0:02:11.36,Default,,0000,0000,0000,,همه آنها جغرافیای پیچیده را Dialogue: 0,0:02:11.39,0:02:13.06,Default,,0000,0000,0000,,به هندسه شکننده تبدیل کردند. Dialogue: 0,0:02:13.08,0:02:16.52,Default,,0000,0000,0000,,همه آنها از رنگهای مختلف\Nبرای متمایز کردن خطوط استفاده میکنند، Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:20.69,Default,,0000,0000,0000,,همه آنها از نمادهای ساده برای متمایز کردن\Nانواع مختلف ایستگاهها استفاده میکنند. Dialogue: 0,0:02:20.77,0:02:23.71,Default,,0000,0000,0000,,ظاهراً همه آنها بخشی از زبان جهانی هستند. Dialogue: 0,0:02:23.80,0:02:27.50,Default,,0000,0000,0000,,شرط میبندم هری بک\Nنمیدانسته رابط کاربر چیست، Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:29.78,Default,,0000,0000,0000,,اما در واقع آن همان چیزی است\Nکه او طراحی کرد Dialogue: 0,0:02:29.80,0:02:33.14,Default,,0000,0000,0000,,و او واقعاً آن چالش را گرفت\Nو به سه اصل تقسیم کرد Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:36.09,Default,,0000,0000,0000,,که من فکر میکنم میتواند\Nتقریباً به هر مسئله طراحی اعمال شود. Dialogue: 0,0:02:36.09,0:02:37.23,Default,,0000,0000,0000,,اول تمرکز است. Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:39.54,Default,,0000,0000,0000,,تمرکز بر کسی که دارید\Nاین کار را برای او میکنید. Dialogue: 0,0:02:39.54,0:02:41.50,Default,,0000,0000,0000,,اصل دوم سادگی است. Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:44.38,Default,,0000,0000,0000,,کوتاهترین راه\Nبرآورده کردن آن نیاز چیست؟ Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:46.31,Default,,0000,0000,0000,,در نهایت، آخرین چیز این است که: Dialogue: 0,0:02:46.34,0:02:48.54,Default,,0000,0000,0000,,فکر کردن به صورت تقابل چند رشتهای. Dialogue: 0,0:02:48.64,0:02:51.44,Default,,0000,0000,0000,,چه کسی فکر میکرد که یک مهندس برق Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:53.78,Default,,0000,0000,0000,,کسی است که کلید قفلی را دارد Dialogue: 0,0:02:53.87,0:02:57.87,Default,,0000,0000,0000,,که آن زمان یکی از\Nپیچیدهترین سیستمهای جهان بود -- Dialogue: 0,0:02:58.03,0:03:00.79,Default,,0000,0000,0000,,همه اینها با یک نفر\Nو یک مداد و یک ایده شروع شد.