1 00:00:09,358 --> 00:00:10,868 Mi is az empátia, 2 00:00:10,958 --> 00:00:14,394 és miben különbözik a szimpátiától? 3 00:00:14,464 --> 00:00:17,205 Az empátia összekapcsol, 4 00:00:17,305 --> 00:00:19,797 a szimpátia eltávolít. 5 00:00:20,097 --> 00:00:21,885 Nagyon érdekes az empátia. 6 00:00:21,985 --> 00:00:23,865 Theresa Wiseman ápoláskutató 7 00:00:24,565 --> 00:00:28,051 egymástól nagyon különböző, empátiát igénylő foglalkozások 8 00:00:28,101 --> 00:00:29,277 tanulmányozása során 9 00:00:29,337 --> 00:00:31,621 az empátia négy jellemzőjét határozta meg. 10 00:00:31,691 --> 00:00:32,966 Nézőpontváltás: 11 00:00:33,026 --> 00:00:35,443 az a képesség, hogy a másik szemével lássunk, 12 00:00:35,473 --> 00:00:38,418 vagy elismerjük, hogy az ő szemszögéből neki van igaza. 13 00:00:38,448 --> 00:00:39,605 Nem ítélkezik. 14 00:00:39,645 --> 00:00:42,639 Nem könnyű, főleg, ha úgy élvezed, mint sokan közülünk. 15 00:00:42,709 --> 00:00:43,909 [Nevetés] 16 00:00:44,099 --> 00:00:45,865 Mások érzelmeinek felismerése, 17 00:00:45,905 --> 00:00:47,642 és ennek kommunikációja. 18 00:00:47,762 --> 00:00:51,115 Az empátia egyként érzés a másikkal. 19 00:00:51,608 --> 00:00:55,704 Számomra az empátia egyfajta szentély. 20 00:00:56,139 --> 00:00:58,431 Amikor valaki mély gödörben van, 21 00:00:58,731 --> 00:01:00,890 és azt kiáltja odalentről: 22 00:01:01,090 --> 00:01:03,630 "Itt ragadtam. Sötét van. Nem bírom." 23 00:01:03,830 --> 00:01:05,977 Mi ránézünk, és azt mondjuk neki: 24 00:01:06,077 --> 00:01:06,977 "Hahó!" 25 00:01:07,017 --> 00:01:08,435 Lemegyünk hozzá. 26 00:01:08,535 --> 00:01:10,369 "Tudom, milyen itt lent, 27 00:01:10,469 --> 00:01:12,179 de nem vagy egyedül." 28 00:01:12,279 --> 00:01:13,392 A szimpátia viszont: 29 00:01:13,652 --> 00:01:16,812 "Hú, hát az gáz, aha..." 30 00:01:16,892 --> 00:01:18,022 [Nevetés] 31 00:01:18,202 --> 00:01:21,859 "Ööö... kérsz szendvicset?" 32 00:01:22,152 --> 00:01:24,032 [Nevetés] 33 00:01:24,216 --> 00:01:26,883 Az empátia olyan választás, ami sebezhetővé tesz, 34 00:01:26,963 --> 00:01:29,277 mert ahhoz, hogy kapcsolódhassak hozzád, 35 00:01:29,337 --> 00:01:33,568 kapcsolódnom kell valamihez magamban, ami ismeri azt az érzést. 36 00:01:34,283 --> 00:01:39,327 Egy empatikus válasz szinte soha nem kezdődik úgy, hogy "De legalább..." 37 00:01:41,704 --> 00:01:42,731 Igen... 38 00:01:42,791 --> 00:01:44,233 Mégis folyton ezt tesszük. 39 00:01:44,263 --> 00:01:45,253 És tudjátok miért? 40 00:01:45,303 --> 00:01:48,773 Valaki épp megoszt velünk valami hihetetlenül fájdalmasat, 41 00:01:48,819 --> 00:01:50,988 és mi próbálunk nézd-a-jó-oldalát-ozni. 42 00:01:51,018 --> 00:01:54,230 És tudom, hogy nincs ilyen ige, de nagy nyelvújító vagyok. 43 00:01:54,420 --> 00:01:56,806 Próbáljuk előrángatni a napot a felhő mögül. 44 00:01:56,906 --> 00:01:58,178 "Elvetéltem." 45 00:01:58,218 --> 00:02:01,165 "Oh, de legalább tudod, hogy képes vagy teherbe esni." 46 00:02:01,195 --> 00:02:03,191 "Félek, tönkremegy a házasságom." 47 00:02:03,291 --> 00:02:05,266 "Te legalább férjnél vagy." 48 00:02:05,366 --> 00:02:08,509 [Nevetés] 49 00:02:09,010 --> 00:02:11,064 "Johnt ki fogják rúgni az iskolából." 50 00:02:11,114 --> 00:02:13,008 "De legalább Sarah kitűnő tanuló." 51 00:02:13,208 --> 00:02:19,737 Amit időnként tenni próbálunk igazán nehéz történetekkel szembesülve, 52 00:02:20,210 --> 00:02:22,027 az a jobb színben feltüntetés. 53 00:02:22,097 --> 00:02:24,597 Ha én megosztom valakivel egy súlyos gondomat, 54 00:02:24,647 --> 00:02:26,123 szívesebben hallanám ezt: 55 00:02:26,283 --> 00:02:30,610 "Hú, nem tudom, mit is mondhatnék, de örülök, hogy megosztottad velem." 56 00:02:31,110 --> 00:02:32,535 Mert az az igazság, 57 00:02:32,595 --> 00:02:35,832 hogy a válaszok ritkán enyhítik a gondok súlyát. 58 00:02:36,032 --> 00:02:38,682 Ami segíthet, az a kapcsolatteremtés.