0:00:09.260,0:00:11.174 Sta je u stvari empatija? 0:00:11.174,0:00:12.313 I zasto je... 0:00:12.313,0:00:14.748 veoma drugacija od simpatije? 0:00:14.748,0:00:17.303 Empatija je gorivo za povezanost, 0:00:17.303,0:00:20.264 simpatija razjedinjuje. 0:00:20.264,0:00:21.876 Empatija, vrlo je interesantno, 0:00:21.876,0:00:27.130 Teresa Wiseman je znanstvenica koja je[br]izucavala profesije, 0:00:27.130,0:00:29.450 razlicite profesije u kojima je [br]empatija znacajna 0:00:29.450,0:00:31.745 i nasla je da empatija sadrzi 4 kvalitete. 0:00:31.745,0:00:33.484 Zauzimanje perspektive, 0:00:33.486,0:00:35.881 sposobnost da se zauzme perspektiva druge [br]osobe 0:00:35.881,0:00:38.424 ili prepozna njihova[br]perspektiva kao njihova istina. 0:00:38.424,0:00:39.997 Nedonosenje prosudbi, 0:00:40.117,0:00:43.216 to nije lako, posebno kad uzivate [br]u tom sto je slucaj vecine... 0:00:44.307,0:00:45.830 Prepoznavanje emocije kod drugih[br]osoba, 0:00:45.830,0:00:47.464 a zatim i priznavanje iste. 0:00:47.972,0:00:51.832 Empatija je...osjecati SA ljudima. 0:00:51.832,0:00:56.264 I za mene, ja uvijek empatiju posmatram[br]kao jedan sveti prostor, 0:00:56.264,0:01:01.260 kad je neko na neki nacin u dubokoj rupi,[br]i sa dna iste uzviknu i kazu, 0:01:01.260,0:01:03.888 'Zaglavljen sam, mracno je, preplavljen sam.' 0:01:03.888,0:01:06.279 a onda, mi pogledamo i kazemo, 0:01:06.279,0:01:08.398 'Hej...dole sam... 0:01:08.398,0:01:10.333 Vidim kako je biti dole. 0:01:10.333,0:01:12.129 I nisi sam.' 0:01:12.129,0:01:13.810 Simpatija je... 0:01:13.810,0:01:15.913 'Oooou!' 0:01:15.913,0:01:18.108 'Lose je, da...' 0:01:18.108,0:01:20.725 'Ammmm...ne.' 0:01:20.725,0:01:22.481 '...hoces sendvic?' 0:01:22.481,0:01:24.270 'Mmmm...' 0:01:24.270,0:01:26.807 Empatija je izbor, i to je ranjiv izbor, 0:01:26.807,0:01:31.301 jer da bih se povezala sa tobom, moram se[br]povezati sa onim dijelom sebe 0:01:31.301,0:01:33.627 koji poznaje taj osjecaj. 0:01:34.145,0:01:38.980 Rijetko, ako ikad, empatijski odgovor [br]zapocinje sa: 'Hajde, barem...' 0:01:41.790,0:01:42.642 ...Da, 0:01:43.182,0:01:44.574 a mi to radimo tako cesto. 0:01:44.574,0:01:47.206 Jer znate sta se dešava? Neko je[br]sa vama upravo podijelio iskustvo 0:01:47.206,0:01:49.189 koje je izuzetno bolno, 0:01:49.189,0:01:51.041 i mi ga pokusavamo 'posrebriti'. 0:01:51.041,0:01:53.501 Ne postoji glagol za to, izmisljam[br]upravo... 0:01:54.589,0:01:56.908 Pokusavamo obojiti crni oblak... 0:01:56.908,0:01:59.137 'Imala sam pobacaj.' 0:01:59.137,0:02:00.886 'Hajde barem znas da mozes ostati trudna' 0:02:00.886,0:02:03.006 'Mislim da se moj brak raspada.' 0:02:03.006,0:02:09.054 'Barem si udata.' 0:02:09.054,0:02:11.017 'Johnu prijeti izbacenje iz škole.' 0:02:11.017,0:02:13.385 'Hajde barem je Sarah odlicna ucenica.' 0:02:13.385,0:02:15.964 Jedna od stvari koju takoder ponekad radimo, 0:02:15.964,0:02:20.234 kada se nademo u veoma teskim[br]razgovorima, 0:02:20.234,0:02:22.454 jeste da pokusavamo ispraviti stvari. 0:02:22.454,0:02:24.564 Ako s tobom podijelim nesto sto [br]mi je tesko, 0:02:24.564,0:02:26.931 radije bih da kazes, 0:02:26.931,0:02:31.188 'Ne znam ni sta bih rekao sada, [br]jednostavno mi je drago da si mi ispricala sve ovo.' 0:02:31.188,0:02:32.500 Jer istina je, 0:02:32.500,0:02:35.492 rijetko odgovor moze nesto ispraviti. 0:02:35.492,0:02:37.133 Ono sto cini nesto [br]boljim 0:02:37.133,0:02:38.533 je povezanost.