1 00:00:00,520 --> 00:00:02,096 Períodos. 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,496 Sangre. 3 00:00:03,520 --> 00:00:04,720 Menstruación. 4 00:00:05,440 --> 00:00:07,016 Burdo. 5 00:00:07,040 --> 00:00:08,656 Secreto. 6 00:00:08,680 --> 00:00:09,880 Oculto. 7 00:00:10,400 --> 00:00:11,600 ¿Por qué? 8 00:00:12,760 --> 00:00:14,656 Un proceso biológico natural 9 00:00:14,680 --> 00:00:18,496 por el que cada niña y mujer pasa cada mes 10 00:00:18,520 --> 00:00:20,696 aproximadamente la mitad de su vida. 11 00:00:20,720 --> 00:00:23,416 Un fenómeno que es tan significativo 12 00:00:23,440 --> 00:00:27,640 que la supervivencia y propagación de nuestra especie depende de ello. 13 00:00:28,480 --> 00:00:30,320 Sin embargo, lo consideramos un tabú. 14 00:00:31,160 --> 00:00:34,040 Nos parece incómodo y vergonzoso hablar de ello. 15 00:00:35,840 --> 00:00:37,656 Cuando empecé a tener mis primeros períodos, 16 00:00:37,680 --> 00:00:40,040 me dijeron que lo mantuviera en secreto... 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,640 incluso a mi padre y hermano. 18 00:00:43,640 --> 00:00:46,456 Cuando este capítulo apareció en nuestros libros escolares, 19 00:00:46,456 --> 00:00:48,686 nuestro profesor de biología se saltó el tema. 20 00:00:48,686 --> 00:00:51,320 (Risas) 21 00:00:52,000 --> 00:00:53,680 ¿Saben qué aprendí de esto? 22 00:00:54,360 --> 00:00:57,520 Aprendí que es realmente una vergüenza hablar de ello. 23 00:00:58,080 --> 00:01:00,736 Aprendí a avergonzarme de mi cuerpo. 24 00:01:00,760 --> 00:01:03,816 Aprendí a ignorar los períodos 25 00:01:03,840 --> 00:01:05,800 con el fin de mantenerme decente. 26 00:01:06,440 --> 00:01:08,740 La investigación en diversas partes de la India 27 00:01:08,740 --> 00:01:12,840 muestra que 3 de cada 10 mujeres no son conscientes de la menstruación 28 00:01:12,840 --> 00:01:14,800 cuando tienen sus primeros períodos. 29 00:01:15,400 --> 00:01:17,016 Y en algunas partes de Rajasthan 30 00:01:17,040 --> 00:01:21,880 este número es tan alto como 9 de cada 10 niñas no son conscientes de ello. 31 00:01:22,800 --> 00:01:24,456 Les sorprendería saber 32 00:01:24,480 --> 00:01:26,966 que la mayoría de las niñas con las que he hablado 33 00:01:26,996 --> 00:01:30,706 que no sabían nada sobre el período en el momento de su primera menstruación 34 00:01:30,726 --> 00:01:32,936 pensaron que tenían cáncer de la sangre 35 00:01:32,960 --> 00:01:34,560 y que iban a morir pronto. 36 00:01:36,760 --> 00:01:39,696 La higiene menstrual es un factor de riesgo muy importante 37 00:01:39,720 --> 00:01:42,280 para infecciones del tracto reproductivo. 38 00:01:43,040 --> 00:01:46,216 Pero en la India solo el 12 % de las niñas y mujeres 39 00:01:46,240 --> 00:01:50,000 tienen acceso a formas de higiene para sobrellevar sus períodos. 40 00:01:50,840 --> 00:01:52,336 Si se hacen las cuentas, 41 00:01:52,360 --> 00:01:57,456 88 % de niñas y mujeres utilizan formas poco higiénicas durante sus períodos. 42 00:01:57,480 --> 00:01:58,680 Yo era una de ellas. 43 00:01:59,880 --> 00:02:02,816 Crecí en una pequeña ciudad llamada Garhwa, en Jharkhand, 44 00:02:02,840 --> 00:02:06,370 donde incluso comprar una compresa higiénica se considera una vergüenza. 45 00:02:06,840 --> 00:02:08,895 Así que cuando comenzaron mis períodos, 46 00:02:08,919 --> 00:02:10,680 empecé a usar trapos. 47 00:02:12,560 --> 00:02:15,216 Después de cada uso los lavaba y volvía a utilizarlos. 48 00:02:15,240 --> 00:02:16,496 Pero para guardarlos, 49 00:02:16,520 --> 00:02:19,136 me escondía y los mantenía en un lugar oscuro y húmedo 50 00:02:19,160 --> 00:02:21,760 para que nadie se entera de que estaba menstruando. 51 00:02:22,520 --> 00:02:25,136 Debido al lavado repetido se volvían ásperos, 52 00:02:25,160 --> 00:02:28,160 y muchas veces tenía erupciones e infecciones por usarlos. 53 00:02:28,880 --> 00:02:33,160 Llevaba cerca de 5 años así hasta que me fui de esa ciudad. 54 00:02:35,640 --> 00:02:38,236 Otra de las cosas que los períodos trajeron a mi vida 55 00:02:38,256 --> 00:02:40,296 fueron las restricciones sociales 56 00:02:40,320 --> 00:02:44,656 que se imponen a nuestras niñas y mujeres cuando están en sus días. 57 00:02:44,680 --> 00:02:46,976 Creo que todos deben ser conscientes de ello, 58 00:02:47,000 --> 00:02:49,960 pero aun así las enumeraré para los pocos que no lo son. 59 00:02:50,720 --> 00:02:53,200 No se me permitía tocar o comer pepinillos. 60 00:02:53,840 --> 00:02:58,696 No se me permitía sentarme en el sofá o la cama de otro miembro de la familia. 61 00:02:58,720 --> 00:03:01,176 Tenía que lavar mi sábana después de cada periodo, 62 00:03:01,200 --> 00:03:03,136 incluso si no estaba manchada. 63 00:03:03,160 --> 00:03:04,976 Me consideraban impura 64 00:03:05,000 --> 00:03:09,800 y se me prohibía adorar o tocar cualquier objeto de importancia religiosa. 65 00:03:10,880 --> 00:03:13,096 Encontraba avisos fuera de los templos 66 00:03:13,120 --> 00:03:15,940 que negaban la entrada a niñas y mujeres con el periodo 67 00:03:17,080 --> 00:03:18,456 Irónicamente, 68 00:03:18,480 --> 00:03:21,296 la mayor parte de las veces es la mujer mayor 69 00:03:21,320 --> 00:03:25,760 la que ha impuesto restricciones a las niñas más jóvenes de la familia. 70 00:03:26,360 --> 00:03:30,536 Después de todo, ellas han crecido aceptando tales restricciones como normas. 71 00:03:30,560 --> 00:03:33,576 Y en ausencia de cualquier intervención, 72 00:03:33,600 --> 00:03:35,616 el mito y la idea errónea 73 00:03:35,640 --> 00:03:38,240 se propagan de generación en generación. 74 00:03:39,240 --> 00:03:41,276 Durante mis años de trabajo en este campo, 75 00:03:41,286 --> 00:03:42,616 incluso he visto historias 76 00:03:42,640 --> 00:03:46,256 de niñas que tienen que comer y lavar sus platos por separado. 77 00:03:46,280 --> 00:03:48,616 No se les permite bañarse teniendo el período, 78 00:03:48,640 --> 00:03:52,720 y en algunos hogares incluso están aisladas de otros miembros de la familia. 79 00:03:53,720 --> 00:03:57,256 Alrededor del 85 % de las niñas y mujeres en la India 80 00:03:57,280 --> 00:04:02,600 seguirán una o más costumbres restrictivas durante sus períodos. 81 00:04:03,320 --> 00:04:04,936 ¿Pueden imaginar lo que esto causa 82 00:04:04,956 --> 00:04:07,840 en la autoestima y la autoconfianza de una niña? 83 00:04:08,720 --> 00:04:11,456 ¿El trauma psicológico que esto inflige, 84 00:04:11,480 --> 00:04:14,056 que afecta a su personalidad, 85 00:04:14,080 --> 00:04:15,816 su rendimiento académico 86 00:04:15,840 --> 00:04:20,480 y cada aspecto del proceso de crecimiento durante sus primeros años de formación? 87 00:04:21,760 --> 00:04:25,800 He seguido religiosamente todas estas costumbres restrictivas por 13 años, 88 00:04:26,400 --> 00:04:28,776 hasta que una discusión con mi pareja, Tuhin, 89 00:04:28,800 --> 00:04:31,360 cambió para siempre mi percepción de la menstruación. 90 00:04:32,280 --> 00:04:37,736 En 2009 Tuhin y me estábamos tras nuestro posgrado en diseño. 91 00:04:37,760 --> 00:04:39,416 Nos enamoramos 92 00:04:39,440 --> 00:04:41,880 y yo estaba a gusto discutiendo sobre el período con él. 93 00:04:42,640 --> 00:04:44,560 Tuhin sabía poco acerca de la menstruación. 94 00:04:45,520 --> 00:04:47,800 (Risas) 95 00:04:51,800 --> 00:04:55,416 Se sorprendió al saber que las chicas tienen calambres dolorosos 96 00:04:55,440 --> 00:04:56,856 y sangrados cada mes. 97 00:04:56,880 --> 00:04:58,976 (Risas) 98 00:04:59,000 --> 00:05:00,066 Sí. 99 00:05:00,520 --> 00:05:02,566 Estaba completamente sorprendido de saber 100 00:05:02,586 --> 00:05:07,496 sobre las restricciones que se imponen a las jóvenes y mujeres que menstrúan 101 00:05:07,520 --> 00:05:10,096 por sus propias familias y la sociedad. 102 00:05:10,120 --> 00:05:12,176 Con el fin de ayudarme con mis calambres, 103 00:05:12,200 --> 00:05:16,000 fue a Internet a aprender más acerca de la menstruación. 104 00:05:16,600 --> 00:05:18,506 Cuando compartió sus hallazgos conmigo, 105 00:05:18,526 --> 00:05:21,530 me di cuenta de lo poco que yo misma sabía de la menstruación. 106 00:05:21,960 --> 00:05:25,080 Y muchas de mis creencias en realidad resultaron ser mitos. 107 00:05:26,360 --> 00:05:27,896 Fue cuando nos preguntamos: 108 00:05:27,920 --> 00:05:30,256 si nosotros, siendo tan bien educados, 109 00:05:30,280 --> 00:05:32,846 estábamos tan mal informados sobre la menstruación, 110 00:05:32,866 --> 00:05:36,400 habrá millones de niñas que estarán mal informadas, también. 111 00:05:37,760 --> 00:05:38,976 Para estudiar... 112 00:05:39,000 --> 00:05:40,776 para comprender mejor el problema, 113 00:05:40,800 --> 00:05:45,416 investigué un año para estudiar la falta de conciencia sobre la menstruación 114 00:05:45,440 --> 00:05:47,040 y la causa fundamental detrás. 115 00:05:47,960 --> 00:05:49,696 Aunque generalmente se cree 116 00:05:49,720 --> 00:05:55,696 que el desconocimiento menstrual es un fenómeno rural, 117 00:05:55,720 --> 00:05:56,936 durante mi investigación, 118 00:05:56,960 --> 00:05:59,936 encontré que es también un fenómeno urbano. 119 00:05:59,960 --> 00:06:04,320 Y es que existe en la clase urbana educada, también. 120 00:06:05,280 --> 00:06:07,776 Mientras hablaba con muchos padres y profesores, 121 00:06:07,800 --> 00:06:13,096 descubrí que muchos realmente querían informar a las niñas sobre el período 122 00:06:13,120 --> 00:06:15,760 antes de que comenzaran a tener su ciclo menstrual. 123 00:06:16,840 --> 00:06:18,056 Y... 124 00:06:18,080 --> 00:06:21,616 pero carecían de medios adecuados ellos mismos. 125 00:06:21,640 --> 00:06:22,896 Y puesto que es un tabú, 126 00:06:22,920 --> 00:06:25,960 se inhiben y les da vergüenza hablar de ello. 127 00:06:26,840 --> 00:06:31,456 Las niñas hoy tienen la menstruación en las clases de sexto y séptimo, 128 00:06:31,480 --> 00:06:33,096 pero nuestro plan de estudios 129 00:06:33,120 --> 00:06:36,920 enseña a las niñas sobre el período solo en octavo o noveno. 130 00:06:37,800 --> 00:06:39,360 Y puesto que es un tabú, 131 00:06:40,000 --> 00:06:43,440 los maestros todavía se saltan el tema por completo. 132 00:06:44,840 --> 00:06:49,096 Así que la escuela no enseña a las niñas sobre el período, 133 00:06:49,120 --> 00:06:51,256 los padres no hablan de ello. 134 00:06:51,280 --> 00:06:52,680 ¿A dónde van las chicas? 135 00:06:53,680 --> 00:06:56,520 Hace dos décadas y ahora... 136 00:06:57,120 --> 00:06:58,400 nada ha cambiado. 137 00:07:00,120 --> 00:07:02,940 Compartí estos hallazgos con Tuhin y nos preguntamos: 138 00:07:02,960 --> 00:07:04,576 ¿Y si pudiéramos crear algo 139 00:07:04,600 --> 00:07:09,176 que ayudara a entender las niñas la menstruación por cuenta propia, 140 00:07:09,200 --> 00:07:13,416 algo que ayudara a padres y profesores 141 00:07:13,440 --> 00:07:16,360 a hablar del período cómodamente a las jóvenes? 142 00:07:17,840 --> 00:07:19,456 Durante mi investigación, 143 00:07:19,480 --> 00:07:21,456 recolecté un montón de historias. 144 00:07:21,480 --> 00:07:26,160 Fueron historias de experiencias de las niñas durante su período. 145 00:07:26,800 --> 00:07:30,056 Estas historias despertarían a las niñas la curiosidad y el interés 146 00:07:30,080 --> 00:07:34,016 de hablar de la menstruación en su círculo cercano. 147 00:07:34,040 --> 00:07:35,496 Eso es lo que queríamos. 148 00:07:35,520 --> 00:07:38,856 Queríamos algo que despertara a las niñas la curiosidad 149 00:07:38,880 --> 00:07:41,056 y las llevara a aprender del tema. 150 00:07:41,080 --> 00:07:44,240 Queríamos usar estas historias para enseñarles sobre el período. 151 00:07:45,360 --> 00:07:48,456 Así que decidimos crear un cómic, 152 00:07:48,480 --> 00:07:51,736 donde los personajes de dibujos animados promulgaran estas historias 153 00:07:51,760 --> 00:07:55,640 y educaran sobre la menstruación a las niñas de manera divertida y atractiva. 154 00:07:56,360 --> 00:07:59,726 Para representar a las niñas en sus diferentes fases de la pubertad, 155 00:07:59,756 --> 00:08:01,040 tenemos 3 caracteres. 156 00:08:01,560 --> 00:08:04,736 Pinki, que no ha tenido su período aún. 157 00:08:04,760 --> 00:08:08,256 Jiya que tiene el período durante el curso del relato del libro 158 00:08:08,280 --> 00:08:11,536 y Mira que ya tiene su período. 159 00:08:11,560 --> 00:08:13,976 Hay un cuarto personaje, Priya Didi. 160 00:08:14,000 --> 00:08:17,536 A través de ella, las niñas saben de los diversos aspectos del crecimiento 161 00:08:17,560 --> 00:08:19,360 y de como llevar la higiene menstrual. 162 00:08:20,455 --> 00:08:22,398 Al hacer el libro, tuvimos gran cuidado 163 00:08:22,423 --> 00:08:26,376 de que ninguna de las ilustraciones fueran objetables en modo alguno 164 00:08:26,400 --> 00:08:28,360 y que fuera sensible culturalmente. 165 00:08:29,200 --> 00:08:33,056 Durante la prueba del prototipo, vimos que a las chicas les encantó el libro. 166 00:08:33,080 --> 00:08:34,576 Estaban interesadas en leerlo 167 00:08:34,586 --> 00:08:37,290 y de conocer más y más sobre el período por cuenta propia. 168 00:08:37,999 --> 00:08:41,196 Los padres y los maestros estaban cómodos al hablar del período 169 00:08:41,216 --> 00:08:43,035 a las jóvenes que utilizaban el libro, 170 00:08:43,055 --> 00:08:46,016 y, a veces incluso los niños estaban interesados en leerlo. 171 00:08:46,026 --> 00:08:47,936 (Risas) 172 00:08:47,960 --> 00:08:49,720 (Aplausos) 173 00:08:51,840 --> 00:08:55,656 El cómic ayudó en la creación de un entorno 174 00:08:55,680 --> 00:08:58,120 en el que la menstruación dejó de ser un tabú. 175 00:08:58,720 --> 00:09:02,776 Muchos de los voluntarios tomaron este prototipo para educar a las niñas 176 00:09:02,800 --> 00:09:06,736 y talleres de sensibilización menstruales en 5 estados diferentes en India. 177 00:09:06,760 --> 00:09:10,136 Y uno tomó este prototipo para educar a los jóvenes monjes 178 00:09:10,160 --> 00:09:12,376 y lo llevó a este monasterio en Ladakh. 179 00:09:12,400 --> 00:09:15,736 Hicimos la versión final del libro, llamado "Cómic Menstrupedia" 180 00:09:15,760 --> 00:09:18,520 y lo lanzamos en septiembre del año pasado. 181 00:09:19,120 --> 00:09:20,496 Y hasta ahora, 182 00:09:20,520 --> 00:09:24,856 más de 4000 niñas han sido educadas usando el libro en la India y... 183 00:09:24,880 --> 00:09:27,536 (Aplausos) 184 00:09:27,560 --> 00:09:28,776 Gracias. 185 00:09:28,800 --> 00:09:31,120 (Aplausos) 186 00:09:34,240 --> 00:09:36,040 Y en 10 países diferentes. 187 00:09:37,160 --> 00:09:40,316 Estamos constantemente traduciendo el libro en diferentes idiomas 188 00:09:40,336 --> 00:09:42,936 y colaborando con organizaciones locales 189 00:09:42,960 --> 00:09:45,616 para hacer este libro disponible en diferentes países. 190 00:09:45,640 --> 00:09:48,576 15 escuelas de diferentes partes de la India 191 00:09:48,600 --> 00:09:51,526 han hecho de este libro parte de su programa de estudios 192 00:09:51,540 --> 00:09:53,806 para enseñar a las niñas sobre la menstruación. 193 00:09:53,836 --> 00:09:56,240 (Aplausos) 194 00:10:00,440 --> 00:10:05,776 Estoy sorprendida de ver cómo los voluntarios, 195 00:10:05,800 --> 00:10:09,936 individuos, padres, maestros, directores de escuela, 196 00:10:09,960 --> 00:10:11,456 se han unido 197 00:10:11,480 --> 00:10:15,736 y tomado conciencia de la menstruación en sus propias comunidades, 198 00:10:15,760 --> 00:10:19,456 asegurando que las niñas aprendan de los períodos a la edad adecuada 199 00:10:19,480 --> 00:10:21,640 y ayudar a romper este tabú. 200 00:10:23,040 --> 00:10:27,336 Sueño con un futuro en el que la menstruación no sea una maldición, 201 00:10:27,360 --> 00:10:28,896 ni una enfermedad, 202 00:10:28,920 --> 00:10:31,360 sino un cambio bienvenido en la vida de una niña. 203 00:10:32,120 --> 00:10:33,336 Y quisiera... 204 00:10:33,360 --> 00:10:35,480 (Aplausos) 205 00:10:37,960 --> 00:10:39,336 Quisiera terminar esto 206 00:10:39,360 --> 00:10:43,256 con una pequeña petición a todos los padres aquí. 207 00:10:43,280 --> 00:10:44,480 Queridos padres, 208 00:10:45,240 --> 00:10:47,456 si se avergüenzan del período, 209 00:10:47,480 --> 00:10:49,696 sus hijas lo harán, también. 210 00:10:49,720 --> 00:10:52,176 Así que por favor sean períodos positivos. 211 00:10:52,200 --> 00:10:53,416 (Risas) 212 00:10:53,440 --> 00:10:54,656 Gracias. 213 00:10:54,680 --> 00:10:57,403 (Aplausos)