0:00:00.000,0:00:09.008 This is a work of fiction.[br]The characters, places, and organizations featured are all fictitious.[br]Please obey traffic laws while driving,[br]and remember to drive safely. 0:00:09.008,0:00:19.004 Initial D: Fifth Stage 0:00:19.004,0:00:21.091 Raise up and soar, you can't stop 0:00:21.091,0:00:24.012 Everybody gonna tell I can't stop 0:00:24.012,0:00:24.012 tsukame brand new tomorrow 0:00:24.012,0:00:27.028 Hold the brand new tomorrow in your hands 0:00:27.028,0:00:28.025 You don't stop 0:00:28.025,0:00:28.025 kaze no naka jibun wo shiru 0:00:28.025,0:00:30.005 Believe yourself in the wind 0:00:30.005,0:00:30.005 zutto saikou no dream darou 0:00:30.005,0:00:34.000 It must be the best dream forever 0:00:34.000,0:00:34.075 Let's go! 0:00:34.075,0:00:35.017 Oh 0:00:35.017,0:00:36.000 Let's go! 0:00:36.000,0:00:38.068 Oh raise up, you can't stop 0:00:38.068,0:00:38.068 ikiteru dake de marumouke 0:00:38.068,0:00:40.085 It's good to just be alive 0:00:40.085,0:00:40.085 gamble wo semaru koto ni tenpari 0:00:40.085,0:00:43.085 Always in a rush to get into a gamble 0:00:43.085,0:00:43.085 onaji mission 0:00:43.085,0:00:44.098 Same mission 0:00:44.098,0:00:44.098 onaji isshou 0:00:44.098,0:00:46.012 Same life 0:00:46.012,0:00:46.012 don dake yume atsui ka ga shoubu darou 0:00:46.012,0:00:48.007 It's all about who has a more passionate dream 0:00:48.007,0:00:48.007 escalator nashi no eien 0:00:48.007,0:00:51.015 There's never a shortcut in life 0:00:51.015,0:00:51.015 ashikoshi kitae let's begin yeah 0:00:51.015,0:00:53.062 Train yourself and let's begin, yeah! 0:00:53.062,0:00:53.062 douse noboru kaidan 0:00:53.062,0:00:55.032 You have to climb up these stairs anyway 0:00:55.032,0:00:55.032 kokoro kouki ni customize shichaeba ii 0:00:55.032,0:00:58.058 Just customize yourself to have a bigger heart 0:00:58.058,0:00:58.058 kezurarete sugiru mainichi 0:00:58.058,0:01:02.038 Every single day, I'm being consumed 0:01:02.038,0:01:03.037 Raise you up 0:01:03.037,0:01:03.037 semeteiru aru game to 0:01:03.037,0:01:05.007 Think of it as a game you're playing and 0:01:05.007,0:01:05.007 warai tobashite 0:01:05.007,0:01:08.006 Laugh everything away 0:01:08.006,0:01:10.058 Let's see you come in front 0:01:10.058,0:01:10.058 Raise up you can zutto 0:01:10.058,0:01:13.002 Raise up you can forever 0:01:13.002,0:01:15.045 Everybody now 0:01:15.045,0:01:15.045 hashire secret celebration 0:01:15.045,0:01:18.051 Run! Secret celebration 0:01:18.051,0:01:19.068 You don't stop 0:01:19.068,0:01:19.068 ima ni ikiru riyuu wo sagasu 0:01:19.068,0:01:22.001 I seek the reason to live in the present 0:01:22.001,0:01:22.001 yume tsukinai quest darou 0:01:22.001,0:01:25.048 It must be a quest with endless dreams 0:01:25.048,0:01:26.028 Let's go! 0:01:26.028,0:01:26.058 Oh 0:01:26.058,0:01:27.038 Let's go! 0:01:27.038,0:01:36.011 Oh raise up, you can't stop 0:01:36.011,0:02:22.099 Fujiwara Takumi joined Project D, a team formed[br]by Takahashi Ryousuke, after graduating high school.[br]Takumi's downhill specialty, along with the hillclimbing specialty[br]of Takahashi Keisuke, allowed the team to win challenges[br]in their tours of the Tochigi, Saitama, and Ibaraki prefectures.[br]However, Takumi's final battle against Purple Shadow's[br]Joushima Toshiya proved to be a difficult one:[br]a technical win in a lost race... 0:02:22.099,0:02:37.005 It still feels strange to[br]steer with only one hand. 0:02:37.005,0:02:42.003 There's no way for me to react in time if something unexpected happens. 0:02:42.003,0:02:45.073 One-handed steering is a technique... 0:02:45.073,0:02:48.067 only for those who can predict 0:02:48.067,0:02:51.098 what will happen next at 100% accuracy while pushing themselves to the limit, 0:02:51.098,0:02:56.067 h the absolute confidence that nothing will ever go wrong. 0:02:56.067,0:02:59.053 Ryousuke's right. 0:02:59.053,0:03:06.001 Without the confidence to be in control of everything, 0:03:06.001,0:03:15.059 you can't battle with this technique. 0:03:15.059,0:03:34.023 Tofu Shop 0:03:34.023,0:03:36.001 I'm done with the delivery. 0:03:36.001,0:03:37.055 Thanks. 0:03:37.055,0:03:41.019 I'm going to take a nap[br]before heading to work. 0:03:41.019,0:03:42.088 Where's your next trip? 0:03:42.088,0:03:44.076 Nowhere this week. 0:03:44.076,0:03:47.037 I have to fix the AE86. 0:03:47.037,0:03:50.023 The final battle in Ibaraki is next week. 0:03:50.023,0:03:53.055 Then we're going to Kanagawa after that. 0:03:53.055,0:03:59.079 The long trip is going to be tough. 0:03:59.079,0:04:02.029 Finally. 0:04:02.029,0:04:07.035 This is where the real challenge begins. 0:04:07.035,0:04:24.079 ACT. 1 "Encounter of Destiny" 0:04:24.079,0:04:27.017 Takumi! 0:04:27.017,0:04:28.082 Yo, Takumi. 0:04:28.082,0:04:29.093 Sup! 0:04:29.093,0:04:33.046 Hello, Iketani, Kenji. 0:04:33.046,0:04:34.054 Must be hard working here. 0:04:34.054,0:04:37.042 It doesn't get any cooler at night. 0:04:37.042,0:04:40.032 Hold on! Don't Kenji. 0:04:40.032,0:04:43.092 I actually work, but this guy just sits around. 0:04:43.092,0:04:47.087 What? That's harsh, Iketani. 0:04:47.087,0:04:52.056 Yeah. He just doesn't have a date! 0:04:52.056,0:04:54.077 Shut up! 0:04:54.077,0:04:59.007 A racer doesn't need a woman! 0:04:59.007,0:05:03.061 How many times have I said that now? 0:05:03.061,0:05:06.086 Hey, isn't the new AE86 ready yet? 0:05:06.086,0:05:08.091 You guys are making a lot of modifications, right? 0:05:08.091,0:05:11.057 The major tune-up this time is suspension. 0:05:11.057,0:05:14.083 We're changing the tire size and stuff. 0:05:14.083,0:05:17.007 You're going to strengthen and lighten the body, huh? 0:05:17.007,0:05:21.081 So the outside will look exactly the same, but you're tweaking the internals? 0:05:21.081,0:05:26.034 I wonder how the car will turn out! 0:05:26.034,0:05:29.042 It's so awesome! It's too cool! 0:05:29.042,0:05:36.071 He's Project D's undefeated downhill ace, after all. 0:05:36.071,0:05:38.085 Oh Takumi, I almost forgot. 0:05:38.085,0:05:46.027 Do you ever run with Takahashi[br]Keisuke outside of a trip as Project D? 0:05:46.027,0:05:49.066 What? No, I don't... 0:05:49.066,0:05:52.099 Why do you ask, Kenji? 0:05:52.099,0:05:56.042 Well, a friend of a friend of mine said 0:05:56.042,0:06:01.046 he met Project D's double aces on a[br]mountain pass in Saitama last week. 0:06:01.046,0:06:04.017 He got really excited when he talked about it. 0:06:04.017,0:06:06.088 No, I didn't go there. 0:06:06.088,0:06:08.052 That's what I thought. 0:06:08.052,0:06:10.052 It didn't make sense to me either. 0:06:10.052,0:06:12.092 What does that mean, then? 0:06:12.092,0:06:24.019 He's probably mistaken[br]Takumi for someone else. 0:06:24.019,0:06:27.027 Heel and toe! 0:06:27.027,0:06:29.001 How's that, Takumi? 0:06:29.001,0:06:33.078 One day I'm gonna make my[br]downhill debut with Levin here! 0:06:33.078,0:06:35.081 That's my dream! 0:06:35.081,0:06:38.033 The real world is harsh. 0:06:38.033,0:06:41.024 What's that supposed to mean? 0:06:41.024,0:06:43.075 I wasn't talking about you. 0:06:43.075,0:06:48.077 You know how I drive outside with my delivery job in the day? 0:06:48.077,0:06:54.089 Seeing middle and high school students having fun outside makes me think... 0:06:54.089,0:06:56.039 Yeah? 0:06:56.039,0:07:00.022 Summer break is really amazing when you think about it. 0:07:00.022,0:07:03.047 You don't have to do anything, just play. 0:07:03.047,0:07:06.007 It feels so different when you're out there in the society. 0:07:06.007,0:07:08.019 Right... 0:07:08.019,0:07:11.005 We had summer break last year too. 0:07:11.005,0:07:14.000 Things changed a lot in a single year. 0:07:14.000,0:07:22.069 It makes me sad to think I'll never have another summer break in my life. 0:07:22.069,0:07:27.007 Don't you miss her? 0:07:27.007,0:07:34.023 Natsuki, I mean. 0:07:34.023,0:07:39.005 The reason I have to stay here, 0:07:39.005,0:07:44.059 is because I want to join a new team and learn new things. 0:07:44.059,0:07:51.013 I think that will get me one step closer to my dream. 0:07:51.013,0:07:54.006 You wanted to go to Tokyo, right? 0:07:54.006,0:07:57.049 Then you have to go. 0:07:57.049,0:08:02.062 If you let your impulses take over and[br]pass on something you wanted to do, 0:08:02.062,0:08:12.003 then you'll definitely regret it later. 0:08:12.003,0:08:15.015 Of course, I did at first. 0:08:15.015,0:08:16.094 But now I'm over it. 0:08:16.094,0:08:19.057 I don't feel lonely now. 0:08:19.057,0:08:22.072 She went to Tokyo to make her dream come true. 0:08:22.072,0:08:26.069 Really? Is that how it is? 0:08:26.069,0:08:34.043 I just wish her the best. 0:08:34.043,0:08:36.065 Do you come to this hill often? 0:08:36.065,0:08:38.063 I think it's only my second time here. 0:08:38.063,0:08:41.075 It gets boring if I'm[br]driving in Akina all the time. 0:08:41.075,0:08:44.019 What? No way! 0:08:44.019,0:08:45.004 What's going on? 0:08:45.004,0:08:47.059 Looks like something's happening. 0:08:47.059,0:08:50.063 I hear Project D's double aces are coming! 0:08:50.063,0:08:52.082 You serious? Sweet! 0:08:52.082,0:08:53.094 Let's go see them! 0:08:53.094,0:08:55.063 Yeah! 0:08:55.063,0:08:58.018 Huh? What's going on? 0:08:58.018,0:09:08.079 I have no idea. 0:09:08.079,0:09:18.059 A Panda Trueno and a yellow FD?! 0:09:18.059,0:09:20.099 Wh-What the hell? 0:09:20.099,0:09:25.018 Look at the logo on that T-shirt...[br]and they're matching? 0:09:25.018,0:09:27.045 I've never seen those before. 0:09:27.045,0:09:29.000 Excuse me, 0:09:29.000,0:09:32.051 You're Takahashi and[br]Fujiwara of Project D, right? 0:09:32.051,0:09:34.053 Hold on. 0:09:34.053,0:09:39.094 I'm sorry, but I can't really answer that question. 0:09:39.094,0:09:41.036 You know how it is. 0:09:41.036,0:09:45.047 We didn't come here for an official match. 0:09:45.047,0:09:50.086 We're here incognito, so don't make a big deal out of it. 0:09:50.086,0:09:53.029 Right, Keisuke? 0:09:53.029,0:09:56.003 He just called him Keisuke[br]like they were best friends! 0:09:56.003,0:09:59.079 And that Keisuke is way too short! 0:09:59.079,0:10:03.014 Are you just going to let this go on? 0:10:03.014,0:10:05.059 They're clearly fakes! 0:10:05.059,0:10:09.002 I don't care. I don't want anything to do with this. 0:10:09.002,0:10:11.039 I feel embarrassed just looking at them. 0:10:11.039,0:10:13.056 Um, excuse me? 0:10:13.056,0:10:18.087 Please take a photo with me! 0:10:18.087,0:10:20.054 The girls are all over them! 0:10:20.054,0:10:24.007 I've had it! They're gonna pay! 0:10:24.007,0:10:26.002 Well, jeez. 0:10:26.002,0:10:28.025 Hey, you imposters! 0:10:28.025,0:10:30.081 Who are you?! 0:10:30.081,0:10:33.066 That's my line! 0:10:33.066,0:10:35.048 What...?! 0:10:35.048,0:10:37.019 What're you trying to say? 0:10:37.019,0:10:39.059 I know... 0:10:39.059,0:10:43.095 that you're not in Project D! 0:10:43.095,0:10:48.015 Do you have proof that we're not in Project D? 0:10:48.015,0:10:53.049 I do, in fact. You see... 0:10:53.049,0:10:57.046 ...this guy right here is[br]the real Fujiwara Takumi! 0:10:57.046,0:11:00.051 What?! 0:11:00.051,0:11:02.051 That didn't sound very convincing. 0:11:02.051,0:11:04.032 We can prove it. 0:11:04.032,0:11:05.056 Hey, Takumi. 0:11:05.056,0:11:07.037 Show 'em your driver's license. 0:11:07.037,0:11:09.041 Um... 0:11:09.041,0:11:13.086 Oops, I left it in my car. 0:11:13.086,0:11:19.005 You idiot! How could you leave[br]behind something that important? 0:11:19.005,0:11:20.027 I see now. 0:11:20.027,0:11:23.093 You guys are the imposters. 0:11:23.093,0:11:28.037 From what I see, that Levin looks kinda fishy. 0:11:28.037,0:11:31.047 What was that? Fishy?! 0:11:31.047,0:11:35.071 Fujiwara Takumi is known[br]for his Panda Trueno. Look, see? 0:11:35.071,0:11:37.033 He's right! 0:11:37.033,0:11:38.075 You're the fakers! 0:11:38.075,0:11:41.031 What? How dare you?! 0:11:41.031,0:11:44.088 I knew this would happen. 0:11:44.088,0:11:46.071 I had a bad feeling about it. 0:11:46.071,0:11:51.021 The real Trueno is being[br]repaired right now! 0:11:51.021,0:11:55.001 Its suspension was damaged from the downhill battle in Ibaraki 0:11:55.001,0:11:59.003 when it collided in the curve! 0:11:59.003,0:12:00.008 Are you surprised now? 0:12:00.008,0:12:03.055 It's the information only the real one would know! 0:12:03.055,0:12:06.057 I wish you wouldn't say such things. 0:12:06.057,0:12:14.059 I, Fujiwara Takumi, am known for[br]my flawless car control, I'm afraid. 0:12:14.059,0:12:19.038 Hitting a curb in the middle of a battle and totaling my car? 0:12:19.038,0:12:27.075 Not possible for me. 0:12:27.075,0:12:29.097 Wh-What's with this guy? 0:12:29.097,0:12:34.027 I'll pretend nothing happened today, 0:12:34.027,0:12:37.083 but don't ever talk about us again. 0:12:37.083,0:12:44.007 Let's go, Keisuke. 0:12:44.007,0:12:46.008 Don't screw around, you bastards! 0:12:46.008,0:12:48.023 I'm not done with you! 0:12:48.023,0:12:49.014 What?! 0:12:49.014,0:12:50.053 You saw them? 0:12:50.053,0:12:51.031 Yeah! 0:12:51.031,0:12:53.004 I knew it! 0:12:53.004,0:12:54.006 So there are imposters! 0:12:54.006,0:12:57.012 No wonder it didn't make any sense! 0:12:57.012,0:13:00.019 Um, excuse me. 0:13:00.019,0:13:05.051 I would like to see Fujiwara Takumi. 0:13:05.051,0:13:22.007 I've been told that I can find Project D's Fujiwara here. 0:13:22.007,0:13:26.051 You're Project D's Fujiwara? 0:13:26.051,0:13:37.073 Yes... 0:13:37.073,0:13:40.028 Initial D! 0:13:40.028,0:13:51.071 I-Initial D! 0:13:51.071,0:13:54.002 I have nothing against you, 0:13:54.002,0:13:55.096 but that was for Tomoko. 0:13:55.096,0:13:58.033 You know who she is, right? 0:13:58.033,0:14:00.022 Who's Tomoko? 0:14:00.022,0:14:01.015 I don't know her. 0:14:01.015,0:14:03.026 You're gonna play dumb? 0:14:03.026,0:14:06.016 Face up to it, like a real man! 0:14:06.016,0:14:08.052 Hold on, calm down. 0:14:08.052,0:14:12.075 I don't know what happened, but we can talk it out. 0:14:12.075,0:14:15.004 You people are his friends, right? 0:14:15.004,0:14:16.008 I can't trust any of you. 0:14:16.008,0:14:18.042 I have no intention of talking to you. 0:14:18.042,0:14:21.017 W-Well, that's just... 0:14:21.017,0:14:28.007 In any case, he tricked my friend and made her cry! 0:14:28.007,0:14:33.015 Well, it's her fault too, for not[br]turning him down in the first place, 0:14:33.015,0:14:36.075 but she's a pure, sweet girl. 0:14:36.075,0:14:43.004 I can't forgive a guy who plays around with a girl's heart just because he's a little famous. 0:14:43.004,0:14:47.041 It's disgusting! Despicable, even! 0:14:47.041,0:14:50.012 That's all I have to say. Good-bye. 0:14:50.012,0:14:52.004 Hold on! 0:14:52.004,0:14:59.029 Are you sure he's the one[br]who hit on your friend? 0:14:59.029,0:15:01.097 There's no way it's me! 0:15:01.097,0:15:04.026 This is ridiculous, Iketani. 0:15:04.026,0:15:06.006 Of course it is! 0:15:06.006,0:15:09.017 It has to be those imposters. 0:15:09.017,0:15:10.047 Imposters? 0:15:10.047,0:15:13.076 Yeah! Someone's posing as him! 0:15:13.076,0:15:16.013 Some fat, ugly dude! 0:15:16.013,0:15:18.005 What a load of bull. 0:15:18.005,0:15:20.051 I don't buy it. 0:15:20.051,0:15:24.016 Just check to see if it's him. 0:15:24.016,0:15:28.003 Take his picture and send it to your friend. 0:15:28.003,0:15:31.052 You can easily find out if he's the same guy. 0:15:31.052,0:15:39.077 If you insist. 0:15:39.077,0:15:42.017 She's not picking up. 0:15:42.017,0:15:45.011 Maybe she's in a place where there's no signal. 0:15:45.011,0:15:47.005 I'll text her, for now. 0:15:47.005,0:15:57.021 Man, that sucks. 0:15:57.021,0:15:59.047 I have to get going. 0:15:59.047,0:16:03.063 Can't miss the train. 0:16:03.063,0:16:06.035 This is what I was worried about. 0:16:06.035,0:16:09.087 Damn imposters picking up girls... 0:16:09.087,0:16:13.043 Don't they have any pride? 0:16:13.043,0:16:16.097 I have no idea what's going on. 0:16:16.097,0:16:20.013 How can this happen? 0:16:20.013,0:16:26.011 You might want to let Takahashi Ryousuke know about this. 0:16:26.011,0:16:29.079 Hello. Fujiwara? What is it? 0:16:29.079,0:16:32.046 Imposters are showing up? 0:16:32.046,0:16:37.013 Oh, we've been hearing about that. 0:16:37.013,0:16:39.055 Right, and... 0:16:39.055,0:16:41.061 What? Really?! 0:16:41.061,0:16:44.056 We can't leave them alone if[br]they're causing trouble like that. 0:16:44.056,0:16:47.003 Okay. We'll do something about it. 0:16:47.003,0:16:48.056 Don't worry. 0:16:48.056,0:16:54.012 Nothing can stay hidden from our information network for long. 0:16:54.012,0:16:57.043 Leave it with us. 0:16:57.043,0:17:01.019 Jeez, that was pretty awful back there. 0:17:01.019,0:17:02.072 Don't worry about it. 0:17:02.072,0:17:04.037 It's just a misunderstanding. 0:17:04.037,0:17:09.025 I know, but it's depressing. 0:17:09.025,0:17:14.039 That girl was really mad at me. 0:17:14.039,0:17:18.001 I've never had a girl glare at me like that. 0:17:18.001,0:17:22.013 Her eyes were more[br]shocking to me than the slap. 0:17:22.013,0:17:24.048 I have nothing against you, 0:17:24.048,0:17:26.033 but that was for Tomoko. 0:17:26.033,0:17:35.055 You know who she is, right? 0:17:35.055,0:17:38.007 What's this feeling? 0:17:38.007,0:17:42.027 It's like frustration... I can't sit still. 0:17:42.027,0:17:46.025 What the hell? 0:17:46.025,0:17:49.047 Hello, Tomoko? It's Mika. 0:17:49.047,0:17:51.091 Did you see the picture? 0:17:51.091,0:17:53.075 It looked nothing like him? 0:17:53.075,0:17:55.004 No way! 0:17:55.004,0:17:56.091 Take another look. 0:17:56.091,0:18:01.051 You know, people look different[br]depending on how the picture is taken... 0:18:01.051,0:18:02.082 Impossible? 0:18:02.082,0:18:06.083 It's a completely different person?! 0:18:06.083,0:18:09.008 It's not the time to be relieved! 0:18:09.008,0:18:12.025 I screwed up! 0:18:12.025,0:18:18.001 I totally slapped the heck out of an innocent guy! 0:18:18.001,0:18:21.027 Thank you very much! 0:18:21.027,0:18:22.008 Another hot day... 0:18:22.008,0:18:25.016 What? Are you sure? 0:18:25.016,0:18:28.056 I'm telling you, they're perfect! 0:18:28.056,0:18:30.067 What are you two talking about? 0:18:30.067,0:18:33.084 Well, it's about that girl yesterday. 0:18:33.084,0:18:36.067 He thinks they'd make a good couple. 0:18:36.067,0:18:41.006 I mean, that was a dramatic encounter, right? 0:18:41.006,0:18:47.025 It's just my hunch, but maybe there was a spark there! 0:18:47.025,0:18:52.004 Now that you mention it, Takumi was really bothered about it. 0:18:52.004,0:18:54.003 Right? 0:18:54.003,0:18:56.035 Well of course! 0:18:56.035,0:19:00.016 Anyone would be, after she just slapped him and left! 0:19:00.016,0:19:03.041 Slap! Yup. 0:19:03.041,0:19:05.078 But maybe that's the end of it. 0:19:05.078,0:19:09.034 No, I don't think so. 0:19:09.034,0:19:11.085 It's just my hunch, though. 0:19:11.085,0:19:13.007 Hello, Ryousuke. 0:19:13.007,0:19:15.031 It's me. 0:19:15.031,0:19:16.092 AE86 is good to go. 0:19:16.092,0:19:18.072 I'm delivering it to Fujiwara now. 0:19:18.072,0:19:22.093 I see. I was just about to call you. 0:19:22.093,0:19:24.048 About what we talked earlier... 0:19:24.048,0:19:26.068 We found out the imposters' plate numbers. 0:19:26.068,0:19:28.083 Huh? Already? 0:19:28.083,0:19:33.045 I'm a bit busy right now, so I'm[br]letting Keisuke settle the matter. 0:19:33.045,0:19:36.007 I told him to not to get too rough, 0:19:36.007,0:19:41.024 but I want you to follow it up and keep an eye on him, too. 0:19:41.024,0:19:43.002 Got it. You can leave it to me. 0:19:43.002,0:19:44.006 One more thing. 0:19:44.006,0:19:49.024 It's still a bit early, but I'm taking Kenta for reconnaissance in Kanagawa tomorrow. 0:19:49.024,0:19:52.027 I see. It's finally time. 0:19:52.027,0:19:57.098 At last, our Project D is about to reach the starting line of the final stage. 0:19:57.098,0:20:00.017 I should be excited, huh? 0:20:00.017,0:20:02.091 The real test is about to begin. 0:20:02.091,0:20:06.003 We'll check out the course[br]more thoroughly than usual. 0:20:06.003,0:20:08.047 All right. 0:20:08.047,0:20:11.087 One more battle left in the Ibaraki Tour. 0:20:11.087,0:20:15.027 Our opponent this time isn't that tough. 0:20:15.027,0:20:19.044 After this, we'll be in Kanagawa, also known as the Holy Ground of Racing. 0:20:19.044,0:20:22.045 It will be more difficult than we can imagine, 0:20:22.045,0:20:25.011 but when we overcome that ordeal, 0:20:25.011,0:20:40.059 the "D" in Project D will have a true meaning for the first time. 0:20:40.059,0:20:44.057 Are you Project D's Fujiwara? 0:20:44.057,0:20:46.047 Who are you? 0:20:46.047,0:20:52.009 I'm no one famous, my[br]name is Akiyama Wataru. 0:20:52.009,0:20:55.012 Don't be so alarmed. Let's have a friendly chat. 0:20:55.012,0:20:58.047 I'm not trying to pick a fight. 0:20:58.047,0:21:04.097 We're both AE86 riders, after all. 0:21:04.097,0:21:07.097 How should I describe it... 0:21:07.097,0:21:10.036 As a fellow AE86 rider, 0:21:10.036,0:21:16.009 I'm very interested in the great Fujiwara Takumi's driving. 0:21:16.009,0:21:21.008 Can you show me your great driving skills for a bit? 0:21:21.008,0:21:23.062 N-No. 0:21:23.062,0:21:25.073 I can't do that. 0:21:25.073,0:21:28.091 Please, show us a flashy drift! 0:21:28.091,0:21:35.056 My request would be for you to come in horizontally from that bridge, and... 0:21:35.056,0:21:37.026 I'm telling you, I can't. 0:21:37.026,0:21:41.027 Ryousuke told me not to. 0:21:41.027,0:21:43.007 The exit is a right-angle turn, 0:21:43.007,0:21:48.042 so if you can blast past it with accel[br]work alone, that would be spectacular! 0:21:48.042,0:21:50.003 Get it in perfect line, too! 0:21:50.003,0:21:51.066 Don't be absurd! 0:21:51.066,0:21:52.096 You make it sound so simple! 0:21:52.096,0:21:57.057 No one in the world can pull off such a godlike maneuver in one shot! 0:21:57.057,0:22:01.067 That's right. No ordinary person can. 0:22:01.067,0:22:03.055 Here they come. 0:22:03.055,0:22:05.096 But the world is a big place, 0:22:05.096,0:22:09.086 and there is a freak who can do it in one shot. 0:22:09.086,0:22:12.061 Just one person. 0:22:12.061,0:22:15.089 Well then, you're all going to be witnesses. 0:22:15.089,0:22:21.003 You should open your eyes wide and have a real good look at this one. 0:22:21.003,0:22:25.021 You won't get many chances to see it up close and personal. 0:22:25.021,0:22:30.028 This is real drifting. 0:22:30.028,0:22:36.049 Whoa! A Panda Trueno! 0:22:36.049,0:22:37.052 That's so fast! 0:22:37.052,0:22:48.009 That freak, he's gotten even better! 0:22:48.009,0:22:50.014 What was that? 0:22:50.014,0:22:51.093 Could it be the real thing? 0:22:51.093,0:22:54.024 It has to be! 0:22:54.024,0:22:58.011 There's no other AE86 that can do something so crazy! 0:22:58.011,0:22:59.056 I just remembered something I have to do. 0:22:59.056,0:23:00.068 Let's go, Keisuke. 0:23:00.068,0:23:02.011 Y-Yeah. 0:23:02.011,0:23:03.056 What a coincidence. 0:23:03.056,0:23:07.083 Your name is Keisuke, too? 0:23:07.083,0:23:11.021 That's my name, too. 0:23:11.021,0:23:13.027 Haven't seen you in a while, Wataru. 0:23:13.027,0:23:20.092 Looks like you're doing well too. 0:23:20.092,0:23:23.057 It really was him?! 0:23:23.057,0:23:26.046 What should we do with these guys? 0:23:26.046,0:23:32.069 What bothers me the most is that you called yourselves Project D. 0:23:32.069,0:23:34.056 The reputation of our team 0:23:34.056,0:23:38.074 was earned and improved by the hard work of all our members. 0:23:38.074,0:23:41.017 It's like a trophy to us. 0:23:41.017,0:23:42.028 I'm so sorry! 0:23:42.028,0:23:45.036 Please forgive us! 0:23:45.036,0:23:52.016 And what bothers me only a bit less is that my imposter is incredibly ugly. 0:23:52.016,0:23:56.043 I'll have to break a bone or two at the very least... 0:23:56.043,0:24:01.089 I'm sorry I'm ugly! 0:24:01.089,0:24:03.042 Just kidding. 0:24:03.042,0:24:05.039 We won't do anything violent. 0:24:05.039,0:24:09.072 However, don't ever mess around like this again. 0:24:09.072,0:24:12.002 We found out your real names and addresses from your plates. 0:24:12.002,0:24:14.078 Don't underestimate our information network. 0:24:14.078,0:24:16.014 I'm sorry! 0:24:16.014,0:24:20.053 I-It was our dream to be in Project D! 0:24:20.053,0:24:22.018 Oh right, Fujiwara. 0:24:22.018,0:24:27.035 You have something to say to these guys, yeah? 0:24:27.035,0:24:29.013 Hey, 0:24:29.013,0:24:32.026 you hit on a girl named Tomoko, right? 0:24:32.026,0:24:37.027 Someone really hates me because of that. 0:24:37.027,0:24:43.006 Can you get in contact with her, apologize, and clear up the misunderstanding? 0:24:43.006,0:24:44.046 It's a real pain in the neck for me. 0:24:44.046,0:24:46.005 I will! Yes, I will! 0:24:46.005,0:24:50.003 I'm so sorry! 0:24:50.003,0:24:53.004 You better clear everything up, buddy! 0:24:53.004,0:25:01.011 Yes, sir! 0:25:01.011,0:25:08.007 You'd expect them to drive well in their own hometown, of course. 0:25:08.007,0:25:11.043 But let's see how far Project D can get. 0:25:11.043,0:25:15.064 We'll show them that driving in[br]Kanagawa, the Holy Ground of Racing, 0:25:15.064,0:25:32.042 is on a whole other level. 0:25:32.042,0:25:36.005 Falling perfect lighten the focal 0:25:36.005,0:25:36.006 kurai michi no saki ni bonyari nijimu akari 0:25:36.006,0:25:42.038 Blurry light shines at the end of this dark path 0:25:42.038,0:25:45.096 If the tires strike a silent wind 0:25:45.096,0:25:45.096 tayori ni naru mono wa sore shika mienakatta 0:25:45.096,0:25:52.058 It was the only thing I saw that reassured me 0:25:52.058,0:25:52.058 kono namikimichi wo nukete ikeba kitto 0:25:52.058,0:25:57.076 I feel like I can reach it 0:25:57.076,0:25:57.076 tsukameru you na ki ga shita 0:25:57.076,0:26:01.037 if I drive through this tree-lined street 0:26:01.037,0:26:04.094 Get up! I just can't understand 0:26:04.094,0:26:04.094 soto ni wa mada sagashimono wa nani mo nakute 0:26:04.094,0:26:11.055 There is still nothing to search for outside 0:26:11.055,0:26:14.082 Yeah, it stops at this moment 0:26:14.082,0:26:14.082 kono basho kara 0:26:14.082,0:26:18.064 From this place 0:26:18.064,0:26:28.016 Please stand up on the flyleaf 0:26:28.016,0:26:31.066 I lost my way 0:26:31.066,0:26:31.066 shiroku kumotta mado to matohazure na navigation 0:26:31.066,0:26:38.006 With these clouded windows, my navigation is all wrong 0:26:38.006,0:26:38.008 akaku kawatta shingou de 0:26:38.008,0:26:41.058 When I stopped in front of a red light 0:26:41.058,0:26:41.058 saidomiraa ni utsuru shikai wo saegiru light 0:26:41.058,0:26:48.042 A light in the side mirror blocked my vision 0:26:48.042,0:26:48.042 tsumetai kaze ga hairikomanai you ni 0:26:48.042,0:26:53.055 I gently closed the window 0:26:53.055,0:26:53.055 mado wo sotto shimetanda 0:26:53.055,0:26:57.006 to keep the cold wind out 0:26:57.006,0:27:00.006 Get up! I just can't understand 0:27:00.006,0:27:00.006 soko ni hirogaru michi wo erande susumu boku wa 0:27:00.006,0:27:07.026 I choose to go forward on the road in front of me 0:27:07.026,0:27:10.048 Yeah, it stops at this moment 0:27:10.048,0:27:10.048 kimi ga iru nara 0:27:10.048,0:27:14.026 If you're here 0:27:14.026,9:59:59.000 Please stand up on the flyleaf