WEBVTT 00:00:20.278 --> 00:00:22.518 Имао сам огромну привилегију 00:00:22.518 --> 00:00:24.798 да путујем на нека невероватна места, 00:00:24.798 --> 00:00:29.136 сликајући далеке пределе и културе 00:00:29.136 --> 00:00:30.526 широм света. 00:00:30.526 --> 00:00:32.068 Волим свој посао. 00:00:32.068 --> 00:00:33.066 Имам сјајан посао. 00:00:33.066 --> 00:00:35.118 Имам најбољи посао, зар не? 00:00:35.763 --> 00:00:41.037 Међутим, људи имају нереалну представу о мом послу. 00:00:41.490 --> 00:00:44.522 Мисле да је ово низ појава, 00:00:44.522 --> 00:00:46.619 излазака Сунца и дуга, 00:00:47.384 --> 00:00:50.282 док у је стварности сличније овоме. 00:00:50.282 --> 00:00:51.509 (Смех) 00:00:51.509 --> 00:00:53.444 Ово је моја канцеларија. 00:00:53.464 --> 00:00:56.204 Не можемо да приуштимо најотменија места да проведемо ноћ, 00:00:56.228 --> 00:00:59.066 па обично доста спавамо под ведрим небом. 00:00:59.465 --> 00:01:00.894 Докле год смо суви, 00:01:00.894 --> 00:01:03.661 добро нам је; то је плус, премија. 00:01:03.743 --> 00:01:06.148 Не можемо да приуштимо ни скупе ресторане. 00:01:06.172 --> 00:01:09.092 Зато обично једемо што год да је на локалном менију. 00:01:09.545 --> 00:01:12.501 Ако сте у екваторијалној тундри, параму, 00:01:12.501 --> 00:01:15.403 јешћете великог глодара који се зове куји. 00:01:15.427 --> 00:01:16.987 (Смех) 00:01:16.987 --> 00:01:18.813 Много је горе него што изгледа. 00:01:19.449 --> 00:01:20.901 (Смех) 00:01:21.682 --> 00:01:25.500 Ипак, оно што наше доживљаје чини можда нешто другачијима 00:01:25.500 --> 00:01:28.046 и јединственијима у односу на искуства просечне особе 00:01:28.046 --> 00:01:31.926 јесте да постоји та досадна ствар која нас увек мучи несвесно, 00:01:31.936 --> 00:01:36.288 да чак и у најмрачнијим тренуцима, у периодима тешког очаја, мислимо: 00:01:36.288 --> 00:01:39.423 „Хеј, можда бих могао да нешто усликам овде. 00:01:39.423 --> 00:01:41.926 Можда се може испричати нека прича.“ 00:01:42.264 --> 00:01:44.581 А зашто је приповедање важно? 00:01:44.619 --> 00:01:48.483 Па, помаже нам да се повежемо са нашим културним и природним наслеђем, 00:01:49.063 --> 00:01:50.342 а на југоистоку 00:01:50.356 --> 00:01:54.486 постоји алармантна неповезаност између јавних и природних подручја 00:01:54.496 --> 00:01:57.278 која су нам првобитно дозволила да будемо овде. 00:01:58.040 --> 00:02:00.305 Ми смо визуелна бића, 00:02:00.329 --> 00:02:03.329 па користимо оно што видимо да научимо то што знамо. 00:02:04.043 --> 00:02:06.441 Е, сад, већина нас неће драговољно прећи 00:02:06.441 --> 00:02:08.433 толики пут до мочваре, зар не? 00:02:08.958 --> 00:02:12.268 Како да онда очекујемо да се исти ти људи залажу 00:02:12.268 --> 00:02:13.986 за њихову заштиту? 00:02:14.470 --> 00:02:15.644 Не можемо. 00:02:15.798 --> 00:02:17.980 Тако је мој посао коришћење фотоапарата, 00:02:17.980 --> 00:02:20.735 коришћење фотографије као средства комуникације, 00:02:21.171 --> 00:02:25.031 ради помоћи при премошћавању празнине између науке и естетике, 00:02:25.046 --> 00:02:26.664 покретања разговор међу људима, 00:02:26.748 --> 00:02:28.117 да људи размишљају о томе 00:02:28.221 --> 00:02:29.878 и да на крају, надам се, 00:02:29.902 --> 00:02:31.293 почну да брину о томе. 00:02:32.021 --> 00:02:34.931 Почео сам да радим ово пре 15 година баш овде, у Гејнсвилу, 00:02:34.975 --> 00:02:36.850 баш овде, у свом окружењу, 00:02:36.894 --> 00:02:40.252 и заљубио сам се у авантуру и откривање, 00:02:40.256 --> 00:02:42.426 у истраживање свих тих различитих места 00:02:42.426 --> 00:02:44.869 која су на само неколико минута од мог кућног прага. 00:02:44.890 --> 00:02:46.819 Народе, има пуно ствари овде. 00:02:46.844 --> 00:02:49.432 Постоји много прелепих места која се могу наћи. 00:02:49.522 --> 00:02:52.734 Упркос времену које пролази, 00:02:52.755 --> 00:02:55.755 моја фасцинираност природом која је налик дечијој 00:02:55.790 --> 00:02:57.390 никада у потпуности није сазрела. 00:02:57.758 --> 00:03:00.746 Иако је прошло много година, и даље посматрам свет очима детета 00:03:00.746 --> 00:03:03.523 и покушавам да уградим осећај чуда 00:03:03.523 --> 00:03:08.262 и осећај радозналости у своју фотографију 00:03:08.262 --> 00:03:09.968 што чешће могу. 00:03:11.226 --> 00:03:13.524 Имамо среће јер смо овде, на Југу, 00:03:13.538 --> 00:03:16.538 и даље благословљени релативно празним платном, 00:03:16.564 --> 00:03:19.564 по коме можемо исцртавати најмаштовитије авантуре 00:03:19.592 --> 00:03:22.039 и невероватна искуства, 00:03:22.223 --> 00:03:25.963 само је питање колико далеко нас машта може одвести. 00:03:26.518 --> 00:03:28.522 Видите, много људи погледа ово и каже: 00:03:28.522 --> 00:03:30.180 „О да, вау, то је лепо дрво“, 00:03:30.485 --> 00:03:31.956 али ја не видим само дрво; 00:03:31.971 --> 00:03:34.550 погледам ово и видим прилику. 00:03:34.555 --> 00:03:36.152 Видим цео викенд 00:03:38.742 --> 00:03:41.239 јер су, док сам био дете, ово биле слике 00:03:41.273 --> 00:03:43.240 које су будиле моју радозналост, 00:03:43.243 --> 00:03:46.021 које су ме дизале са кревета и чикале ме да истражујем, 00:03:46.021 --> 00:03:47.416 да пронађем шуме, 00:03:47.440 --> 00:03:50.335 да зароним и видим шта имамо. 00:03:51.133 --> 00:03:53.934 Људи, фотографисао сам широм света 00:03:53.958 --> 00:03:56.738 и тврдим да оно што имамо овде на Југу, 00:03:56.738 --> 00:03:58.307 оно што имамо у Сунчаној држави 00:03:58.307 --> 00:04:00.842 превазилази све што сам видео. 00:04:01.643 --> 00:04:05.491 Ипак, наша туристичка индустрија се бави промовисањем свих погрешних ствари. 00:04:06.338 --> 00:04:09.469 Пре него што многа деца напуне 12 година, већ су била у Дизниленду 00:04:09.469 --> 00:04:11.264 више пута него што су били у кануу 00:04:11.264 --> 00:04:13.956 или камповала испод звезданог неба. 00:04:14.746 --> 00:04:18.507 Немам ништа против Дизнија или Микија; и ја сам ишао тамо. 00:04:18.507 --> 00:04:21.010 Међутим, они пропуштају основне везе 00:04:21.010 --> 00:04:24.290 које стварају прави осећај поноса и поседовања 00:04:24.290 --> 00:04:26.369 везан за место које називају домом. 00:04:27.221 --> 00:04:30.261 Ово се даље усложњава проблемом да се крајолици 00:04:30.261 --> 00:04:32.563 који одређују наше природно наслеђе 00:04:32.563 --> 00:04:35.763 и снабдевају издане наше пијаће воде 00:04:35.763 --> 00:04:39.894 сматрају страшнима, опаснима и језивима. 00:04:40.509 --> 00:04:42.712 Када су наши преци дошли овде, упозорили су: 00:04:42.712 --> 00:04:45.348 „Држите се даље од ових подручја; насељена су духовима. 00:04:45.348 --> 00:04:47.822 Пуна су злих духова и утвара.“ 00:04:49.587 --> 00:04:51.933 Не знам одакле им та идеја. 00:04:52.728 --> 00:04:55.360 Ипак, то је заправо довело до стварне одвојености, 00:04:55.360 --> 00:04:57.121 веома негативног менталитета 00:04:57.121 --> 00:05:00.121 који је чинио да јавност остане незаинтересована, нема, 00:05:00.747 --> 00:05:03.312 а коначно је довео и нашу животну средину у опасност. 00:05:04.423 --> 00:05:07.729 Ми смо држава која је окружена водом и коју одређује вода, 00:05:07.729 --> 00:05:09.235 а ипак се вековима 00:05:09.235 --> 00:05:10.986 мочваре и тресетишта сматрају 00:05:10.986 --> 00:05:13.823 препрекама које треба превазићи. 00:05:14.267 --> 00:05:18.237 Тако смо их третирали као екосистеме другог реда 00:05:18.273 --> 00:05:20.537 јер имају малу монетарну вредност 00:05:20.561 --> 00:05:24.171 и, наравно, познате су по томе што окупљају алигаторе и змије, 00:05:25.270 --> 00:05:28.570 што, признајем, нису најумиљатији амбасадори. 00:05:28.592 --> 00:05:29.728 (Смех) 00:05:29.752 --> 00:05:32.530 Тако се онда претпоставља да је једина добра мочвара - 00:05:32.554 --> 00:05:33.872 исушена мочвара. 00:05:34.074 --> 00:05:35.415 Заправо, исушивање мочвара 00:05:35.439 --> 00:05:38.439 да би се отворио пут пољопривреди и развоју 00:05:38.874 --> 00:05:42.425 сматрано је суштином очувања и не тако давно. 00:05:43.422 --> 00:05:44.968 Међутим, сада кочимо, 00:05:44.992 --> 00:05:47.992 јер што више учимо о овим крајолицима натопљеним водом, 00:05:48.367 --> 00:05:50.333 више тајни почињемо да откривамо 00:05:50.357 --> 00:05:52.720 о односима између врста 00:05:52.744 --> 00:05:57.195 и о повезаности станишта, сливовима и путевима миграција. 00:05:57.940 --> 00:05:59.789 Узмите, на пример, ову птицу - 00:05:59.789 --> 00:06:01.761 ово је протонотарија, птица певачица. 00:06:01.761 --> 00:06:04.021 Волим ову птицу јер је мочварна птица; 00:06:04.021 --> 00:06:05.735 од главе до пете је мочварна птица. 00:06:05.735 --> 00:06:09.742 Оне се настањују, паре и размножавају у овим обраслим мочварама, 00:06:09.742 --> 00:06:11.335 у овим поплављеним шумама. 00:06:11.335 --> 00:06:14.098 Тако, након пролећа, када одгаје своје младунце, 00:06:14.098 --> 00:06:17.463 прелазе на хиљаде километара преко Мексичког залива 00:06:17.463 --> 00:06:19.412 до Централне и Јужне Америке. 00:06:19.716 --> 00:06:21.158 Затим, после зиме 00:06:21.182 --> 00:06:23.067 дође пролеће и оне се врате. 00:06:23.067 --> 00:06:27.056 Пређу хиљаде километара над Мексичким заливом и где дођу? 00:06:27.760 --> 00:06:29.050 Где слете? 00:06:29.464 --> 00:06:32.090 Баш овде, на исто дрво. 00:06:32.516 --> 00:06:33.936 То је лудо. 00:06:34.091 --> 00:06:37.251 Ово је птица величине тениске лоптице - 00:06:37.472 --> 00:06:39.033 мислим, сумануто је! 00:06:39.033 --> 00:06:41.737 Користио сам навигацију да бих данас стигао овде, 00:06:41.737 --> 00:06:43.518 а ово је мој родни град. 00:06:43.518 --> 00:06:44.784 (Смех) 00:06:44.784 --> 00:06:46.041 Лудо је. 00:06:46.044 --> 00:06:49.964 То вероватно више говори о мени него о птици. 00:06:49.964 --> 00:06:53.714 Шта се онда деси када ова птица прелети преко Мексичког залива 00:06:53.728 --> 00:06:55.720 у Централну Америку да презими, 00:06:55.720 --> 00:06:58.045 а затим када дође пролеће, долети натраг 00:06:58.045 --> 00:07:00.452 и наиђе на ово - 00:07:00.716 --> 00:07:03.030 на новоизникли терен за голф? 00:07:03.482 --> 00:07:06.241 Ово је пречест расплет приче 00:07:06.241 --> 00:07:07.386 у овој држави, 00:07:07.386 --> 00:07:10.096 а ово је природни процес који се дешавао хиљадама година, 00:07:10.096 --> 00:07:12.289 а који тек сада почињемо да разумемо. 00:07:12.289 --> 00:07:15.738 Можете онда да замислите све остало што треба да научимо о овим крајевима 00:07:15.738 --> 00:07:17.578 ако их пре тога сачувамо. 00:07:17.782 --> 00:07:21.893 Упркос богатом животу ког има у изобиљу у овим мочварама, 00:07:22.355 --> 00:07:24.179 и даље их називамо погрдним именима. 00:07:24.728 --> 00:07:28.478 Многи људи се не осећају пријатно када помисле на гацање 00:07:28.478 --> 00:07:30.082 по тамним водама Флориде. 00:07:30.106 --> 00:07:31.895 Могу то да разумем. 00:07:31.920 --> 00:07:33.253 Схватам то. 00:07:33.319 --> 00:07:36.324 Ипак, оно што сам обожавао код одрастања у Сунчаној држави, 00:07:36.324 --> 00:07:37.796 што важи за толико много нас, 00:07:37.796 --> 00:07:41.493 је да живимо са латентним, али опипљивим страхом 00:07:41.493 --> 00:07:43.944 да ће, када умочимо прст у воду, 00:07:43.968 --> 00:07:47.000 тамо можда постојати нешто древније 00:07:47.000 --> 00:07:49.111 и много боље прилагођено од нас. 00:07:49.964 --> 00:07:54.885 Сазнање да нисте на врху је добродошла непријатност, мислим. 00:07:55.469 --> 00:07:59.527 Колико често у овој савременој, урбаној и дигиталној ери 00:07:59.552 --> 00:08:02.692 заправо имате прилику да се осећате рањивима 00:08:02.990 --> 00:08:06.530 или схватите да свет није направљен само за нас? 00:08:07.260 --> 00:08:08.536 У току протекле деценије 00:08:08.536 --> 00:08:12.215 почео сам да трагам за подручјима на којима бетон попушта пред шумама 00:08:12.215 --> 00:08:14.453 и борови се претварају у чемпресе, 00:08:14.453 --> 00:08:18.023 а посматрао сам све ове комарце и рептиле, 00:08:18.023 --> 00:08:19.645 све ове нелагодности, 00:08:19.669 --> 00:08:22.669 као потврду да ћу наћи праву дивљину 00:08:23.508 --> 00:08:25.384 и пригрлио сам их у потпуности. 00:08:25.811 --> 00:08:28.811 Као фотограф који се води очувањем, опседнут црним водама, 00:08:29.216 --> 00:08:31.270 морао сам завршити на крају 00:08:31.270 --> 00:08:33.660 у најпознатијој међу мочварама - 00:08:33.660 --> 00:08:35.260 у Еверглејдсу. 00:08:35.260 --> 00:08:37.307 Током одрастања на северу централне Флориде, 00:08:37.307 --> 00:08:39.167 увек су постојала магична имена за њу - 00:08:39.191 --> 00:08:42.191 места као што су Локсахачи и Факахачи, 00:08:42.247 --> 00:08:44.369 Вадичеп, Велики чемпрес. 00:08:44.768 --> 00:08:48.061 Ова места су погодила у жицу моје адолесцентско срце 00:08:48.084 --> 00:08:49.572 и чикала ме да истражујем. 00:08:50.208 --> 00:08:51.128 То сам и урадио. 00:08:51.143 --> 00:08:52.786 Запутио сам се наниже, према југу, 00:08:52.796 --> 00:08:55.421 и започео нешто што се претворило у петогодишњи пројекат 00:08:55.879 --> 00:08:57.807 да бих забележио, објаснио 00:08:57.807 --> 00:09:02.284 и, надао сам се, да бих поново представио Еверглејдс у новом светлу, 00:09:02.323 --> 00:09:04.004 инспиративнијем светлу. 00:09:04.447 --> 00:09:07.507 Ипак, знао сам да ће ово бити захтеван задатак јер имамо подручје 00:09:07.507 --> 00:09:10.987 које отприлике обухвата трећину Флориде; огромно је. 00:09:11.534 --> 00:09:12.665 Када кажем Еверглејдс, 00:09:12.665 --> 00:09:15.127 већина људи каже: „Аха, национални парк.“ 00:09:15.127 --> 00:09:18.517 Међутим, Еверглејдс није само парк; то је целокупна вододелница, 00:09:19.212 --> 00:09:20.354 целокупна вододелница, 00:09:20.354 --> 00:09:23.554 почевши од кисимијског низа језера на северу, 00:09:23.583 --> 00:09:25.808 а затим, са падањем летњих киша, 00:09:25.832 --> 00:09:28.464 ови пљускови ће отећи у језеро Окичоби, 00:09:28.488 --> 00:09:31.498 а језеро Окичоби ће се напунити и преплавити своје обале 00:09:31.519 --> 00:09:35.049 и прелити се према југу, полако, у складу са топографијом, 00:09:35.057 --> 00:09:37.653 стићи ће до травнатог језера, према прерији Соугрес, 00:09:37.677 --> 00:09:39.722 пре него што наиђе на мноштво чемпреса, 00:09:39.746 --> 00:09:42.433 пре него што оде још даље на југ у мангровске мочваре, 00:09:42.457 --> 00:09:45.457 а затим, коначно - коначно - стиже до флоридског залива, 00:09:45.921 --> 00:09:48.004 смарагда Еверглејдса, 00:09:48.028 --> 00:09:49.211 великог ушћа, 00:09:49.235 --> 00:09:51.488 ушћа од 2200 квадратних километара. 00:09:51.754 --> 00:09:55.806 Свакако, национални парк је јужни крај овог система, 00:09:55.806 --> 00:09:58.300 али све што га чини јединственим 00:09:58.300 --> 00:10:01.050 су ови приливи који доспевају до њега, 00:10:01.050 --> 00:10:04.127 слатка вода која креће од тачке на северу удаљене 160 километара. 00:10:04.175 --> 00:10:07.425 Ни на један начин политичке или невидљиве границе 00:10:07.458 --> 00:10:11.916 не штите парк од загађених вода или недовољног прилива воде. 00:10:12.542 --> 00:10:15.368 Нажалост, то је управо оно што смо урадили. 00:10:15.930 --> 00:10:17.463 Током претходних 60 година, 00:10:17.487 --> 00:10:20.837 исушивали смо, постављали бране и прокопавали Еверглејдс 00:10:20.868 --> 00:10:24.850 до тачке када само једна трећина воде која је некада стизала до залива 00:10:24.873 --> 00:10:26.880 и данас стиже. 00:10:27.886 --> 00:10:31.556 Значи, нажалост, ово није прича о сунцу и дугама. 00:10:32.253 --> 00:10:34.139 У добру и злу, 00:10:34.163 --> 00:10:37.563 прича о Еверглејдсу суштински је повезана 00:10:37.604 --> 00:10:40.804 са успонима и падовима односа човечанства 00:10:40.824 --> 00:10:42.461 према природном свету. 00:10:42.680 --> 00:10:44.755 Показаћу вам ове предивне слике, 00:10:44.755 --> 00:10:46.337 ове задивљујуће пределе, 00:10:46.354 --> 00:10:48.065 јер ћете тако боље разумети, 00:10:48.083 --> 00:10:50.482 јер ће то привући вашу пажњу, ваше присуство. 00:10:50.482 --> 00:10:53.451 Док уживам вашу пажњу, могу да вам испричам једну причу. 00:10:53.451 --> 00:10:55.472 То је као да узмемо ово 00:10:55.507 --> 00:10:57.958 и мењамо га за ово 00:10:58.483 --> 00:11:00.068 у све већој, алармантној мери, 00:11:00.928 --> 00:11:02.968 а оно што је изгубљено за толико много људи 00:11:02.992 --> 00:11:05.503 је сама размера о којој причамо, 00:11:05.528 --> 00:11:08.955 јер Еверглејдс није само одговоран за пијаћу воду 00:11:08.979 --> 00:11:11.183 за 7 милиона становника Флориде; 00:11:11.207 --> 00:11:13.745 данас обезбеђује и пољопривредна поља 00:11:13.769 --> 00:11:16.328 са парадајзом и поморанџама током целе године 00:11:16.352 --> 00:11:19.183 за преко 300 милиона Американаца. 00:11:20.011 --> 00:11:23.591 Исти тај сезонски ритам воде током лета 00:11:23.629 --> 00:11:27.894 гради реке траве већ 6 000 година. 00:11:27.894 --> 00:11:32.555 Иронично, данас је одговоран за преко пола милиона ари 00:11:32.586 --> 00:11:35.041 бескрајне реке шећерне трске. 00:11:35.799 --> 00:11:37.642 Ово су поља која су одговорна 00:11:37.642 --> 00:11:41.358 за бацање изузетно високих стопа вештачког ђубрива у слив, 00:11:41.770 --> 00:11:43.933 што заувек мења систем. 00:11:45.449 --> 00:11:48.652 Како бисте схватили не само како систем функционише, 00:11:48.685 --> 00:11:51.538 већ да бисте се и лично повезали са тим, 00:11:51.572 --> 00:11:54.792 одлучио сам да поделим приповедање у неколико прича 00:11:54.871 --> 00:11:57.659 и желео сам да започнем код језера Окичоби, 00:11:57.683 --> 00:12:00.430 живим срцем система Еверглејда. 00:12:00.454 --> 00:12:02.917 Да бих то учинио, одабрао сам амбасадора, 00:12:02.941 --> 00:12:04.190 легендарну врсту. 00:12:04.704 --> 00:12:06.696 Ово је еверглејдски јастреб. 00:12:07.220 --> 00:12:08.466 То је сјајна птица 00:12:08.490 --> 00:12:10.364 и некада их је било на хиљаде, 00:12:10.388 --> 00:12:12.191 хиљаде у северном Еверглејдсу. 00:12:12.215 --> 00:12:15.215 Затим је њихов број пао на око 400 парова данас. 00:12:15.483 --> 00:12:16.852 Због чега је то тако? 00:12:16.852 --> 00:12:20.112 Па, то је због тога што једу једну врсту хране, јабучног пужа, 00:12:20.112 --> 00:12:23.442 који је водени пуж величине пинг-понг лоптице. 00:12:23.455 --> 00:12:26.794 Тако, када смо подигли брану на Еверглејдсу, 00:12:26.794 --> 00:12:30.244 када смо подигли насип на језеру Окичоби и када смо исушивали тресетишта, 00:12:30.244 --> 00:12:32.547 изгубили смо станиште за пужа. 00:12:32.571 --> 00:12:35.363 Тако се број јастребова смањио. 00:12:35.714 --> 00:12:39.474 Желео сам фотографију која ће не само пренети однос 00:12:39.474 --> 00:12:42.160 између тресетишта, пужа и птице, 00:12:42.257 --> 00:12:44.836 већ и фотографију која ће пренети поруку о томе 00:12:44.860 --> 00:12:47.654 колико је невероватна ова веза 00:12:47.678 --> 00:12:51.618 и колико је бескрајно важно да зависе једно од другог - 00:12:51.618 --> 00:12:53.249 ово здраво тресетиште и ова птица. 00:12:53.249 --> 00:12:55.375 Да бих то урадио, размишљао сам о овоме. 00:12:55.375 --> 00:12:58.545 Почео сам да правим планове да бих усликао ово 00:12:58.607 --> 00:13:01.694 и послао их биологу који се бавио дивљим животињама у Окичобију - 00:13:01.718 --> 00:13:04.618 ово је угрожена врста, па је потребна посебна дозвола за рад. 00:13:04.618 --> 00:13:06.523 Изградио сам платформу испод воде 00:13:06.547 --> 00:13:09.029 на којој ће бити пужеви тачно испод површине. 00:13:09.053 --> 00:13:13.013 Провео сам месеце у планирању ове луде идеје. 00:13:13.245 --> 00:13:16.301 Однео сам ову платформу до језера Окичоби 00:13:16.325 --> 00:13:19.817 и провео преко недељу дана у води, зароњен до струка, 00:13:19.817 --> 00:13:22.351 у деветочасовним сменама од свитања до сумрака, 00:13:22.371 --> 00:13:25.371 да бих добио слику за коју сам мислио да може ово да пренесе. 00:13:25.405 --> 00:13:27.996 Ево дана када је ово коначно и успело: 00:13:27.996 --> 00:13:30.718 [Видео: (Мек Стоун прича) За разлику од других грабљивица, 00:13:30.718 --> 00:13:33.534 овај јастреб се храни једним извором - 00:13:33.534 --> 00:13:35.188 пужем јабучаром. 00:13:35.188 --> 00:13:37.228 После постављања платформе, 00:13:37.228 --> 00:13:40.007 скрећем поглед и видим јастреба како надлеће над рогозом 00:13:40.007 --> 00:13:41.779 и видим да помно гледа и претражује. 00:13:41.779 --> 00:13:43.455 Стиже тачно изнад клопке 00:13:43.455 --> 00:13:44.936 и видим да ју је видео. 00:13:44.936 --> 00:13:47.794 У поравнању је са њом и иде право у њу. 00:13:47.794 --> 00:13:50.769 У том тренутку, сви ти месеци планирања, чекања, 00:13:50.769 --> 00:13:53.189 опекотине од сунца, уједи комараца - 00:13:53.214 --> 00:13:55.752 одједном су се исплатили. 00:13:55.777 --> 00:13:59.482 (Мек Стоун у филму) Човече, не могу да верујем!] 00:14:00.005 --> 00:14:02.500 Верујте да сам био веома узбуђен када се то десило. 00:14:02.500 --> 00:14:04.765 Коначно, Боже! 00:14:05.400 --> 00:14:07.266 Превише комараца, превише Сунца. 00:14:07.266 --> 00:14:08.730 Идеја је била 00:14:08.730 --> 00:14:10.773 да неко ко никада није видео ову птицу 00:14:10.773 --> 00:14:12.777 и нема разлога да га она интересује, 00:14:12.777 --> 00:14:15.586 да ова слика, ови нови погледи, 00:14:15.586 --> 00:14:18.542 помогну да се баци ново светло на само једну врсту 00:14:18.542 --> 00:14:22.886 која чини ову вододелницу толико невероватном, вредном, важном. 00:14:23.505 --> 00:14:26.512 Знам да не могу само да банем у Гејнсвил 00:14:26.512 --> 00:14:28.392 и причам вам о животињама у Еверглејдсу 00:14:28.392 --> 00:14:30.550 без помињања алигатора. 00:14:31.344 --> 00:14:33.634 Волим алигаторе; одрастао сам са њима. 00:14:34.061 --> 00:14:37.405 Моји родитељи су одувек говорили да имам нездрав однос са алигаторима 00:14:37.490 --> 00:14:38.497 док сам одрастао. 00:14:39.101 --> 00:14:40.393 Ипак, оно што волим код њих 00:14:40.393 --> 00:14:43.197 је да су слатководни еквивалент ајкула. 00:14:43.221 --> 00:14:44.869 Боје их се, мрзе их 00:14:44.893 --> 00:14:47.257 и трагично их не разумеју 00:14:47.686 --> 00:14:51.471 јер су јединствена врста, а не само врховни предатори. 00:14:51.474 --> 00:14:52.764 У Еверглејдсу, 00:14:52.788 --> 00:14:55.282 они су градитељи самог Еверглејдса, 00:14:55.306 --> 00:14:57.449 јер када ниво воде опадне током зиме, 00:14:57.473 --> 00:14:58.631 током сушне сезоне, 00:14:58.655 --> 00:15:01.655 они започињу ископавање рупа које се називају алигаторске рупе, 00:15:01.701 --> 00:15:04.011 а чине то због тога да, кад вода опадне, 00:15:04.035 --> 00:15:07.325 могу да задрже влажност и буду у потрази за храном. 00:15:07.945 --> 00:15:10.954 Е, сад, ово не погађа само њих; 00:15:10.954 --> 00:15:13.521 и друге животиње зависе од овог односа, 00:15:13.545 --> 00:15:16.223 па и оне постају значајне врсте. 00:15:16.677 --> 00:15:20.707 Дакле, како учинити да врхунски грабљивац, древни рептил, 00:15:20.707 --> 00:15:23.534 у исто време делује као да доминира системом, 00:15:23.534 --> 00:15:25.951 али и да делује рањиво? 00:15:26.746 --> 00:15:30.726 Па, загазите у јазбину са око 120 алигатора, 00:15:30.743 --> 00:15:33.479 а затим се надате да сте донели праву одлуку. 00:15:33.503 --> 00:15:35.267 (Смех) 00:15:35.775 --> 00:15:38.215 И даље имам све прсте. У реду је. 00:15:38.687 --> 00:15:41.533 Ипак, разумем, знам да не могу да вас окупим, 00:15:41.533 --> 00:15:45.057 не могу да окупим трупе људи са циљем „Спасите Еверглејдс због алигатора!“ 00:15:45.057 --> 00:15:47.289 То се неће десити јер их има свуда, 00:15:47.289 --> 00:15:48.074 видимо их сада; 00:15:48.074 --> 00:15:51.512 они су једна од најуспешнијих прича о очувању у Америци. 00:15:51.702 --> 00:15:54.496 Постоји једна врста у Еверглејдсу коју, без обзира ко сте, 00:15:54.496 --> 00:15:57.991 не можете да не волите, а то је ружичаста чапља. 00:15:57.991 --> 00:16:01.751 Ове птице су сјајне, али су прошле кроз заиста тешка времена у Еверглејдсу 00:16:01.751 --> 00:16:05.224 јер су започеле са хиљадама парова у заливу Флориде, 00:16:05.224 --> 00:16:07.465 а на преласку у 20. век 00:16:07.465 --> 00:16:10.785 спустиле су се на два - два пара. 00:16:11.081 --> 00:16:12.565 Зашто? 00:16:12.721 --> 00:16:15.651 Зато што су жене мислиле да изгледају боље на њиховим шеширима 00:16:15.651 --> 00:16:17.914 него док лете. 00:16:18.254 --> 00:16:20.777 Затим смо забранили трговину перјаницама 00:16:20.777 --> 00:16:22.749 и њихов број је почео да се повећава. 00:16:22.749 --> 00:16:24.918 Како се њихов број повећавао, 00:16:24.918 --> 00:16:26.811 научници су почели да обраћају пажњу; 00:16:26.811 --> 00:16:28.488 почели су да проучавају ову врсту. 00:16:28.488 --> 00:16:29.767 Открили су да је 00:16:29.767 --> 00:16:32.245 понашање ове птице нераскидиво везано 00:16:32.245 --> 00:16:35.067 за циклус годишњег пада нивоа воде у Еверглејдсу, 00:16:35.067 --> 00:16:38.221 онога што дефинише вододелницу Еверглејдс. 00:16:38.221 --> 00:16:40.128 Открили су да ове птице 00:16:40.152 --> 00:16:43.222 започињу угњежђавање током зиме, док се вода повлачи, 00:16:43.244 --> 00:16:46.734 јер се хране тактилно, па морају да дотакну шта год да једу. 00:16:46.848 --> 00:16:49.848 Тако чекају на обимне залихе риба 00:16:49.970 --> 00:16:52.367 да би могле да се хране и прехране своје младунце. 00:16:53.177 --> 00:16:56.780 Тако су ове птице постале легендарни примерак Еверглејдса - 00:16:56.780 --> 00:16:59.990 врста која указује на целокупно здравље система. 00:17:00.236 --> 00:17:03.526 Баш када је њихов број почео да се повећава средином 20. века, 00:17:03.526 --> 00:17:07.858 достижући и 900, 1000, 1100, 1200, 00:17:07.868 --> 00:17:09.600 баш када је ово почело да се дешава, 00:17:09.600 --> 00:17:11.990 почели смо да исушујемо јужни Еверглејдс 00:17:11.990 --> 00:17:15.190 и зауставили две трећине воде која се кретала према југу, 00:17:15.498 --> 00:17:18.217 а то је имало драстичне последице. 00:17:18.414 --> 00:17:21.298 Баш када су ови бројеви почели да достижу врхунац, 00:17:21.722 --> 00:17:25.472 нажалост, данас, права прича о чапљама, 00:17:25.529 --> 00:17:30.024 права слика о томе како то изгледа је више нешто налик овоме. 00:17:30.967 --> 00:17:34.944 Данас има испод 70 парова у заливу Флориде 00:17:35.857 --> 00:17:38.535 јер смо у тој мери пореметили тај систем. 00:17:38.535 --> 00:17:41.235 Све ове различите организације вичу, вриште: 00:17:41.235 --> 00:17:43.505 „Еверглејдс је осетљив! Осетљив је!“ 00:17:43.505 --> 00:17:44.760 Није. 00:17:44.760 --> 00:17:46.640 Отпоран је. 00:17:46.640 --> 00:17:50.004 Упркос свему што смо предузели, упркос томе шта смо урадили - исушили, 00:17:50.004 --> 00:17:51.807 постављали бране и прекопавали га, 00:17:51.807 --> 00:17:53.819 његови делови и даље одлевају, 00:17:54.379 --> 00:17:57.379 његови делови су и даље овде и чекају да се поново саставе. 00:17:57.397 --> 00:17:59.615 То је оно што волим у вези са јужном Флоридом - 00:17:59.615 --> 00:18:04.172 да на једном месту имате незаустављиву људску силу која се сусреће 00:18:04.172 --> 00:18:07.023 са непоколебљивим стварима тропске природе. 00:18:07.773 --> 00:18:08.811 То је та граница, 00:18:08.811 --> 00:18:12.392 то је та нова граница на којој морамо да поново процењујемо. 00:18:12.392 --> 00:18:15.297 Колико дивљина вреди? 00:18:15.519 --> 00:18:19.099 Колико вреди биолошка разноликост или наша пијаћа вода? 00:18:20.095 --> 00:18:22.528 На срећу, после деценија расправе, 00:18:22.552 --> 00:18:25.519 коначно почињемо да радимо нешто везано за ова питања. 00:18:25.543 --> 00:18:27.274 Полако почињемо са пројектима 00:18:27.274 --> 00:18:30.274 да доведемо више слатке воде натраг у залив. 00:18:30.274 --> 00:18:34.115 Ипак, од нас као грађана, становника, заштитника зависи 00:18:34.123 --> 00:18:37.078 да подсећамо изабране званичнике на њихова обећања. 00:18:37.784 --> 00:18:39.741 Шта можете да урадите да бисте помогли? 00:18:39.741 --> 00:18:41.040 Веома је лако. 00:18:41.040 --> 00:18:43.002 Само изађите ван, идите тамо. 00:18:43.002 --> 00:18:45.007 Изведите своје пријатеље, децу, 00:18:45.007 --> 00:18:46.776 породице ван. 00:18:46.776 --> 00:18:48.292 Унајмите водича риболовца. 00:18:48.292 --> 00:18:50.109 Покажите држави да заштита дивљине 00:18:50.109 --> 00:18:54.139 нема само еколошког смисла, већ и економског. 00:18:54.868 --> 00:18:58.188 Веома је забавно. Само урадите то - умочите своја стопала у воду. 00:18:58.279 --> 00:19:01.053 Мочвара ће вас променити, верујте ми. 00:19:01.971 --> 00:19:03.797 Толико година смо великодушни 00:19:03.797 --> 00:19:07.021 према крајевима широм земље, 00:19:07.021 --> 00:19:09.776 обавијајући их америчким поносом, 00:19:09.776 --> 00:19:12.251 местима за која сматрамо да нас одређују - 00:19:12.251 --> 00:19:15.430 Велики кањон Колорада, Јосемити, Јелоустоун. 00:19:15.430 --> 00:19:18.039 Користимо ове паркове и природна подручја 00:19:18.063 --> 00:19:21.063 као светионике и културолошке компасе. 00:19:21.774 --> 00:19:25.843 Нажалост, Еверглејдс се често изоставља из ове приче. 00:19:26.230 --> 00:19:29.008 Ипак, верујем да једнако легендарно и симболично приказује 00:19:29.032 --> 00:19:30.769 ко смо као земља, 00:19:30.769 --> 00:19:33.294 као и свака од ових дивљина; 00:19:33.294 --> 00:19:35.732 само је различита врста дивљине. 00:19:36.717 --> 00:19:37.998 Ипак, охрабрен сам 00:19:37.998 --> 00:19:40.786 јер можда ипак коначно почињемо да схватамо, 00:19:40.786 --> 00:19:43.497 јер је оно што се некада сматрало мочварним јаловиштем 00:19:43.497 --> 00:19:45.700 данас место светске баштине. 00:19:46.014 --> 00:19:48.878 То је тресетиште од светског значаја. 00:19:49.479 --> 00:19:52.402 Превалили смо велики пут током протеклих 60 година. 00:19:52.426 --> 00:19:56.841 Као светски највећи пројекат очувања тресетишта, 00:19:56.844 --> 00:20:00.700 светска пажња је уперена на Сунчану државу. 00:20:00.720 --> 00:20:02.315 Немојте то заборавити. 00:20:02.339 --> 00:20:03.756 Они нас посматрају. 00:20:04.189 --> 00:20:06.046 Ако можемо да опоравимо овај систем, 00:20:06.046 --> 00:20:09.206 то ће постати пример очувања тресетишта 00:20:09.219 --> 00:20:11.314 на који ће се други угледати широм света. 00:20:12.036 --> 00:20:16.602 На нама је да одлучимо на какво завештање ћемо ставити своју заставу. 00:20:19.008 --> 00:20:22.238 Кажу да је Еверглејдс наш највећи тест. 00:20:23.484 --> 00:20:26.154 Ако га прођемо, моћи ћемо да очувамо планету. 00:20:27.062 --> 00:20:30.539 Волим ту изјаву јер је изазов, подстицај. 00:20:30.539 --> 00:20:32.498 Да ли то можемо? Да ли ћемо то урадити? 00:20:32.498 --> 00:20:34.191 Морамо, у обавези смо. 00:20:35.007 --> 00:20:36.972 Еверглејдс, међутим, није само тест. 00:20:37.416 --> 00:20:39.035 Такође је и дар 00:20:39.059 --> 00:20:41.926 и, коначно, наша одговорност. 00:20:42.459 --> 00:20:43.610 Хвала вам. 00:20:43.638 --> 00:20:46.468 (Аплауз)