0:00:00.901,0:00:05.623 (Rej Komfort)[br]Vožnja iz Los Anđelesa[br]do Oušnsajda je bila divna. 0:00:06.230,0:00:08.567 Nikada nisam video toliko[br]zelenih brda u čitavom životu. 0:00:08.567,0:00:10.163 Mislio sam da sam u Kentakiju. 0:00:13.016,0:00:14.900 Postoji jedna ružna glasina[br]da sam propovedao 0:00:14.900,0:00:16.800 poruku prosperiteta. 0:00:16.800,0:00:20.667 [smeh publike] 0:00:22.100,0:00:26.432 Ne znam gde je počela,[br]ali mora da prestane, u redu? 0:00:26.791,0:00:33.347 IZLAZ[br]APEL NA SAMOUBISTVO 0:00:33.932,0:00:35.318 (Rej)[br]Da li si ikada depresivna? 0:00:35.432,0:00:36.799 Da, jesam. 0:00:37.167,0:00:38.133 (Rej)[br]Da li si ikada depresivan? 0:00:38.329,0:00:39.174 Uvek. 0:00:39.432,0:00:41.232 Zauvek ću zamerati svojim[br]roditeljima što su me doneli 0:00:41.232,0:00:42.599 na ovaj svet. 0:00:43.843,0:00:45.633 (Rej)[br]Da li si ikada imala[br]hroničnu depresiju? 0:00:45.752,0:00:46.920 Jesam. 0:00:47.232,0:00:48.554 (Rej)[br]I šta ju je prouzrokovalo? 0:00:49.829,0:00:52.299 Kada sam imala 10 ili 12 godina,[br]silovala su me 0:00:52.299,0:00:54.664 3 čoveka iz moje crkve. 0:00:55.459,0:00:56.300 (Rej)[br]Iz tvoje crkve? 0:00:56.299,0:00:57.799 Da, iz crkve. 0:00:57.799,0:00:59.232 (Rej)[br]Da li si promenila crkvu? 0:00:59.484,0:01:00.448 Ne, ostala sam. 0:01:00.954,0:01:02.366 (Rej)[br]Oni nisu bili članovi[br]tvoje crkve? 0:01:03.259,0:01:07.808 Uvukli su se i nekako su[br]otišli posle par godina. 0:01:08.375,0:01:09.530 (Rej)[br]Da li si ikada depresivna? 0:01:09.599,0:01:10.797 Da. 0:01:10.966,0:01:12.299 (Rej)[br]Šta je prouzrokuje? 0:01:13.171,0:01:15.715 Ne znam, očigledno[br]hemijska neuravnoteženost. 0:01:16.343,0:01:17.567 (Rej)[br]Pa, jesu li je popravili? 0:01:17.917,0:01:18.853 Ne. 0:01:19.000,0:01:20.536 Samo te udari u lice. 0:01:20.543,0:01:23.400 Probudiš se i misliš[br]da ćeš imati dobar dan, 0:01:23.400,0:01:27.061 i onda se samo[br]osećaš teško. 0:01:27.066,0:01:28.433 Osećaš se kao da ti je telo[br]od olova. 0:01:28.433,0:01:29.933 Boli te da se pomeraš. 0:01:29.933,0:01:31.933 Ne možeš objasniti,[br]i to je ono što je frustrirajuće 0:01:31.933,0:01:34.432 kod depresije, jer ne znaš[br]odakle dolazi. 0:01:34.832,0:01:38.724 (Rej)[br]Samo kada poznata osoba umre[br]svet se podseti 0:01:38.843,0:01:40.700 da imaju zakazan sastanak. 0:01:42.066,0:01:44.799 Umiranje se mnogo češće dešava[br]nego što ljudi misle. 0:01:44.799,0:01:47.500 Svakog minuta,[br]100 ljudi umre. 0:01:47.500,0:01:48.933 Svakog sata,[br]6,000. 0:01:48.933,0:01:50.800 Svakog dana,[br]150,000. 0:01:50.799,0:01:53.832 Svake godine,[br]54 miliona ljudskih bića 0:01:54.243,0:01:55.334 umru. 0:01:55.500,0:01:57.278 Oni umru. 0:01:58.424,0:02:02.208 Depresivno je[br]ako malo razmislite o tome. 0:02:06.242,0:02:08.301 VITNI HJUSTON[br]MRTVA U 48 GODINI 0:02:08.467,0:02:09.751 PRINC MRTAV U[br]57 GODINI 0:02:09.919,0:02:10.896 ROK LEGENDA DEJVID BOVI[br]MRTAV U 69 GODINI 0:02:11.084,0:02:13.265 EJMI VAJNHAUS NAĐENA MRTVA 0:02:13.265,0:02:14.718 POL VOKER UMRO U 40 GODINI[br]U STRAVIČNOJ NESREĆI 0:02:14.772,0:02:16.106 HIT LEDŽER NAĐEN MRTAV 0:02:10.199,0:02:16.200 ♪♪♪ 0:02:16.718,0:02:19.000 (Rej)[br]Tu je smrt glumca[br]i komičara 0:02:19.000,0:02:21.739 Robina Vilijamsa,[br]koji je počinio samoubistvo. 0:02:22.000,0:02:24.832 On je mnogo godina patio[br]od hronične depresije 0:02:24.832,0:02:27.199 a tragedija je[br]da nije znao zašto 0:02:27.199,0:02:28.828 je bio depresivan. 0:02:29.099,0:02:32.500 Zapravo, "Njujork Tajms"[br]i Klinika Majo kažu da niko ne zna 0:02:32.500,0:02:34.567 zašto su ljudi depresivni. 0:02:36.233,0:02:38.400 (Rej)[br]Da li je samoubistvo dosta[br]zastupljeno u koledžima? 0:02:38.692,0:02:40.332 Da, to je drugi[br]uzrok smrti 0:02:40.332,0:02:41.534 među studentima. 0:02:42.000,0:02:44.133 (Rej)[br]Zašto se toliko poznatih[br]ličnosti ubija? 0:02:44.861,0:02:47.332 Oni ne dobijaju uvek pomoć[br]koja im je potrebna jer ljudi 0:02:47.332,0:02:50.670 bivaju osuđeni, znaš,[br]kada traže profesionalnu pomoć. 0:02:50.790,0:02:52.786 (Rej)[br]Da li misliš da je depresija[br]mentalna bolest? 0:02:53.000,0:02:55.800 (žena)[br]Mislim da može dovesti[br]do neke vrste mentalne bolesti. 0:02:56.300,0:02:57.632 (Rej)[br]Pa, to im dosta otežava 0:02:57.633,0:03:00.367 ako su poznata ličnost[br]da javno izađu i kažu, 0:03:00.366,0:03:03.099 "Mentalno sam bolestan,[br]jer sam depresivan." 0:03:03.099,0:03:05.000 Da, to ne važi samo za njih.[br]Važi za sve. 0:03:05.000,0:03:06.467 (Rej)[br]Može ih naterati[br]na samoubistvo. 0:03:06.467,0:03:08.700 Može im se dodati na depresiju[br]kada ih svi pogledaju 0:03:08.699,0:03:10.966 i kažu,[br]"Hej, ti si mentalno bolestan." 0:03:10.967,0:03:13.467 Jer nije mnogo prošlo[br]kada smo imali 0:03:13.467,0:03:17.268 ponižavajuća imena za zgrade[br]gde smo čuvali mentalno bolesne, 0:03:17.290,0:03:19.099 kao ludnica ili ludara. 0:03:19.677,0:03:22.199 Zato, postoji ogromna stigma[br]za slavne ličnosti 0:03:22.199,0:03:24.832 koje javno izađu i kažu,[br]"Ja sam depresivan. 0:03:24.832,0:03:27.000 Zato sam mentalno bolestan." 0:03:29.622,0:03:37.491 LEJDI GAGA PRIZNAJE DA SE I DALJE BORI[br]SA DEPRESIJOM "SVAKOG DANA" 0:03:37.974,0:03:41.332 Veoma sam želeo da te pitam[br]kako si--šta si otkrila 0:03:41.332,0:03:43.800 kada si progovorila[br]i kako si se osećala. 0:03:43.973,0:03:46.616 U početku sam bila[br]veoma nervozna. 0:03:47.030,0:03:50.233 Za mene, buditi se svaki dan[br]i osećati se tužno i ići 0:03:50.233,0:03:55.000 na binu je nešto što je[br]veoma teško opisati. 0:03:55.236,0:03:57.632 Dosta srama je povezano[br]sa mentalnom bolešću. 0:03:57.633,0:03:59.876 Osećaš kao da[br]nešto nije u redu s tobom. 0:04:00.199,0:04:04.312 TRAGIČNO: 40 ZVEZDA KOJE SU[br]POČINILE SAMOUBISTVO 0:04:06.568,0:04:09.631 MINDI MEKREDI MRTVA[br]POČINILA SAMOUBISTVO 0:04:09.861,0:04:15.328 NOVA STUDIJA OD STRANE VA OTKRIVA DA 20[br]VETERANA POČINI SAMOUBISTVO SVAKOG DANA 0:04:15.500,0:04:22.500 ♪♪♪ 0:04:25.045,0:04:28.000 (Rej)[br]Ono što je alarmantno[br]je da je depresija rezultirala 0:04:28.000,0:04:30.500 epidemiji samoubistava. 0:04:30.836,0:04:34.333 Skoro pola miliona Amerikanaca[br]se odvoze u bolnice 0:04:34.333,0:04:37.502 svake godine zbog[br]pokušaja samoubistva. 0:04:39.925,0:04:42.882 2013. godine,[br]"Njuzvik Magazin" 0:04:42.898,0:04:45.164 adresiralo je epidemiju[br]i nisu mogli da nađu razlog 0:04:45.175,0:04:47.900 za povećanje, rekavši[br]da nije imalo nikakve veze 0:04:47.899,0:04:50.880 sa nezaposlenošću[br]ili sa oružjem. 0:04:51.100,0:04:54.433 Rekli su, "Ove godine,[br]Amerika će najverovatnije dostići 0:04:54.432,0:05:00.266 sablasnu prekretnicu:[br]40,000-tu smrt samoubistvom, 0:05:00.605,0:05:03.819 "najviše na godišnjem nivou,[br]ikada zabeleženim." 0:05:04.392,0:05:06.266 Prema[br]Svetskoj Zdravstvenoj Organizaciji, 0:05:06.701,0:05:12.477 masivnih 350 miliona ljudi[br]pati od depresije. 0:05:14.903,0:05:16.967 Možda se možete preseliti[br]u Dansku, 0:05:16.966,0:05:20.399 na listi Ujedinjenih Nacija[br]kao najsrećnija država 0:05:20.399,0:05:21.705 na svetu. 0:05:22.300,0:05:25.680 Pre nego što odlučite da[br]se preselite, poslušajte ovo. 0:05:28.074,0:05:30.033 Možete reći da smo najsrećnija[br]zemlja na svetu. 0:05:30.033,0:05:32.033 Ja volim da kažem[br]da smo najmanje nesrećni. 0:05:32.264,0:05:34.600 (ženski reporter)[br]Država ima najveću[br]stopu raka 0:05:34.600,0:05:35.933 u svetu. 0:05:35.932,0:05:37.432 Veliki broj stanovništva 0:05:37.432,0:05:41.033 takođe pati od alkoholizma[br]i depresije. 0:05:41.033,0:05:42.533 I to je ono što je toliko[br]frustrirajuće kod depresije, 0:05:43.098,0:05:44.132 zato što ne znaš odakle dolazi. 0:05:44.423,0:05:45.432 Znaš, ne možeš[br]je objasniti. 0:05:45.927,0:05:47.419 (Rej)[br]Da li si razmišljala[br]o samoubistvu? 0:05:47.992,0:05:49.192 Zapravo, jesam. 0:05:49.786,0:05:51.584 Zapravo sam pokušavala[br]par puta 0:05:51.596,0:05:53.039 kada sam bila tinejdžer. 0:05:53.050,0:05:54.129 Sada imam 23 godine. 0:05:54.139,0:05:55.414 (Rej)[br]Da li si ikada imala[br]samoubilačke misli? 0:05:55.533,0:05:57.138 Da, često. 0:05:58.024,0:06:00.037 (Rej)[br]Da li si ikada pokušala[br]da izvršiš samoubistvo? 0:06:00.202,0:06:01.241 Jesam jednom. 0:06:01.622,0:06:02.554 (Rej)[br]Šta se desilo? 0:06:02.880,0:06:07.000 Bila sam na pola puta,[br]jednostavno-- Shvatila sam 0:06:07.007,0:06:08.612 da nisam želela[br]to da uradim. 0:06:08.779,0:06:12.710 STOPA SAMOUBISTVA UTROSTRUČENA[br]MEĐU DEVOJKAMA 0:06:13.740,0:06:14.954 (Rej)[br]Da li ikada razmišljaš[br]o samoubistvu? 0:06:15.117,0:06:16.175 Da. 0:06:16.708,0:06:18.522 (Rej)[br]Šta prouzrokuje[br]tvoju depresiju? 0:06:20.360,0:06:22.205 Mislim o dosta stvari.[br]Previše razmišljam. 0:06:22.918,0:06:24.142 (Rej)[br]Pa, o čemu razmišljaš? 0:06:26.519,0:06:28.099 Ne znam.[br]Ispao sam iz škole. 0:06:28.100,0:06:28.950 Nemam oca. 0:06:31.163,0:06:32.459 (Rej)[br]Da li ikada razmišljaš[br]o samoubistvu? 0:06:32.884,0:06:33.455 Da. 0:06:34.533,0:06:35.557 Pokušao sam ranije. 0:06:36.406,0:06:37.291 (Rej)[br]Šta si uradio? 0:06:37.752,0:06:40.447 Uzimao sam tablete, pokušao sam,[br]znaš, da se upucam, 0:06:41.017,0:06:42.639 i probao sam da se obesim. 0:06:43.826,0:06:45.233 (Rej)[br]Tri različite okolnosti? 0:06:45.233,0:06:46.560 Šest različitih okolnosti. 0:06:46.567,0:06:49.451 Ne, generalno mislim da život[br]ne vredi živeti, tako da. 0:06:49.826,0:06:50.960 (Rej)[br]Jesi li ikada razmišljala[br]o samoubistvu? 0:06:51.050,0:06:52.254 Da, uvek. 0:06:53.180,0:06:54.389 (Rej)[br]Zar to nije strašno? 0:06:56.276,0:06:59.473 Pretpostavljam da jeste, ali[br]se vremenom navikneš. 0:07:01.119,0:07:02.367 (Rej)[br]Postojala je takva epidemija 0:07:02.367,0:07:06.466 da su psiholozi reklasifikovali[br]depresiju kao mentalnu bolest, 0:07:06.783,0:07:09.432 a to je popločalo put[br]antidepresivima. 0:07:10.148,0:07:12.567 Iako mnogi kažu da su im bili[br]od pomoći u lečenju njihove 0:07:12.567,0:07:16.026 depresije, antidepresivi ostaju[br]kontroverzni 0:07:16.276,0:07:20.230 jer ponekad dolaze sa[br]užasnim neželjenim efektima. 0:07:21.800,0:07:23.536 Ne izgledam kao obično. 0:07:23.848,0:07:25.413 Ruke mi se dosta tresu. 0:07:25.947,0:07:27.944 Lekovi, ništa ja tu[br]ne mogu. 0:07:28.533,0:07:32.311 A moje lice,[br]osećam se kao balon. 0:07:32.762,0:07:35.536 Lice mi je svo otečeno[br]zbog lekova. 0:07:36.238,0:07:38.808 (Rej)[br]Kada je Robin Vilijams[br]intervjuisan od strane "Gardijana", 0:07:38.821,0:07:41.065 pitali su ga da li je smrt[br]Kristofera Riva, 0:07:41.271,0:07:45.348 njegovog dobrog prijatelja,[br]uticala na njegov povratak alkoholu. 0:07:45.954,0:07:47.359 Poslušajte šta je rekao. 0:07:49.480,0:07:52.999 Rekao je, "Ne, mnogo je[br]sebičnije od toga. 0:07:53.244,0:07:55.913 "Bukvalno je od straha[br]i misliš, 0:07:55.935,0:07:58.552 o, ovo će olakšati strah. 0:07:59.846,0:08:00.841 A neće." 0:08:01.322,0:08:02.699 A pitali su ga čega[br]se plaši 0:08:02.699,0:08:04.000 i ovo je rekao. 0:08:04.000,0:08:04.773 "Svega. 0:08:04.776,0:08:07.447 To je samo opšti[br]sveobuhvatni ahhhh. 0:08:07.666,0:08:10.231 To je strah i strepnja." 0:08:10.240,0:08:11.406 Obratite pažnju na[br]njegove reči. 0:08:11.548,0:08:14.558 Rekao je, "Mnogo je[br]sebičnije od toga." 0:08:14.884,0:08:15.764 Šta je mislio? 0:08:16.149,0:08:19.770 Pa, kada prijatelj umre,[br]užasno je tužno, 0:08:20.898,0:08:24.219 ali kada ti umreš,[br]to je zastrašujuće. 0:08:25.122,0:08:28.073 Biblija kaže, da je svako[br]ljudsko biće 0:08:28.214,0:08:33.211 zatvorenik strahu od smrti[br]čitav svoj život. 0:08:33.850,0:08:38.578 Kaže, "I da izbavi one[br]koji god od straha smrti" 0:08:38.801,0:08:43.166 "u svemu životu biše robovi."[br](Jevrejima 2:15) 0:08:43.331,0:08:46.269 To je strah koji svi[br]mi osećamo, kao [uzdah] 0:08:46.490,0:08:49.121 i ne možeš ga opisati,[br]to je poput užasa. 0:08:50.114,0:08:52.771 Izgleda iracionalno,[br]ali ako je strah od smrti, 0:08:52.783,0:08:54.033 onda postaje racionalno. 0:08:54.033,0:08:55.500 Nisi mentalno nestabilna. 0:08:55.989,0:08:58.033 Postoji nešto u tebi što kaže,[br]"O, ne želim da umrem." 0:08:58.033,0:08:58.956 To je normalno. 0:08:59.533,0:09:02.086 Razumno je želeti sačuvati[br]najdragoceniji imetak. 0:09:03.200,0:09:05.700 Imaš ovaj veoma morbidan[br]strah od smrti, 0:09:05.700,0:09:07.200 koji sam imala čitav[br]svoj život. 0:09:07.200,0:09:10.000 I tako, moj muž i ja smo provodili[br]sate, razgovarajući o tome. 0:09:10.000,0:09:12.539 Kao od deteta koje si imala,[br]zar ne? 0:09:12.551,0:09:15.200 Da li si shvatila da si nešto[br]radila, bila si srećna, 0:09:15.200,0:09:17.500 i onda bi skoro bilo potpuno[br]uništeno jer bi 0:09:17.500,0:09:19.267 pomislila na umiranje. 0:09:19.267,0:09:21.000 Da.[br]Mislim, bila sam tamo. 0:09:21.000,0:09:22.799 Drago mi je da sam[br]otkrila da je ovo često. 0:09:22.799,0:09:24.299 Drago mi je što sam upoznala[br]nekog drugog. 0:09:24.299,0:09:25.817 Da, to sam i ja[br]pomislila. 0:09:26.456,0:09:33.321 Sa negde oko 5 godina, postao[br]sam namćorastiji. 0:09:33.541,0:09:39.300 Kada sam postao svestan[br]svoje smrtnosti, 0:09:40.767,0:09:42.865 nije mi se svidela ta ideja. 0:09:42.894,0:09:45.215 Kako to misliš da se[br]ovo završava? 0:09:45.450,0:09:48.367 Znaš, ovo je--ovo se[br]ne nastavlja ovako? 0:09:49.640,0:09:50.731 Ne, završava se. 0:09:50.946,0:09:56.187 Kada sam to shvatio, pomislio sam,[br]"Hej, izbacite me. 0:09:56.207,0:09:58.821 Ne želim da igram[br]ovu igru." 0:09:58.839,0:10:01.198 I posle toga[br]nikada nisam bio isti. 0:10:01.639,0:10:04.299 Imam 78 godina, krajem godine[br]imaću 79 godina, 0:10:04.852,0:10:06.567 i mislim da moram[br]da nastavim. 0:10:06.567,0:10:08.395 Pre nego što se[br]penzionišem, umirem. 0:10:08.634,0:10:10.399 U "Upoznajte Džoa Bleka,"[br]igrao si čoveka 0:10:10.399,0:10:12.273 znajući da će da umre. 0:10:12.287,0:10:13.257 Tako je. 0:10:13.738,0:10:15.478 Da li razmišljaš o smrti? 0:10:15.826,0:10:19.179 Da, uvek, ali se[br]ne zadržavam na tome 0:10:19.192,0:10:20.447 na morbidan način. 0:10:20.500,0:10:24.899 Imao sam 8 godina[br]kada mi je baka umrla. 0:10:24.899,0:10:26.850 Gledajući svoju kolekciju[br]markica, 0:10:29.734,0:10:33.143 imao sam tucu[br]starih američkih markica 0:10:33.154,0:10:35.004 sa slikama predsednika[br]na njima. 0:10:35.234,0:10:37.887 I mislio sam, "Uau,[br]svi ovi ljudi su mrtvi." 0:10:38.342,0:10:39.892 Baka je mrtva. 0:10:40.437,0:10:43.322 Mama i tata će[br]jednog dana umreti." 0:10:43.763,0:10:48.088 I onda, "O,[br]ja ću jednog dana umreti" 0:10:48.340,0:10:54.798 Sećam se da je to bila[br]izuzetno uticajna misao. 0:10:55.178,0:10:59.348 Kada su mi umrli roditelji,[br]naravno, bio sam tužan, 0:10:59.404,0:11:02.196 kao što bi mnogi bili,[br]ali odmah posle toga, 0:11:02.205,0:11:04.937 mislio sam, "Čoveče,[br]ja sam sledeći." 0:11:05.096,0:11:05.831 Pa, šta ti-- 0:11:06.517,0:11:07.292 Drži me... 0:11:07.296,0:11:08.502 O čemu brineš? 0:11:09.919,0:11:11.303 Bojim se smrti. 0:11:11.379,0:11:12.446 (Stiven Kolbert) Smrti.[br]Da. 0:11:12.465,0:11:16.750 U redu, pa,[br]možda -- svi mi umiremo. 0:11:17.139,0:11:19.246 Možda ćeš otići u raj.[br]Umrećeš i otići ćeš u raj. 0:11:19.255,0:11:20.982 U redu, to je --[br]Treba mi pomoć. 0:11:20.993,0:11:22.241 (Stiven)[br]Šta ti treba? 0:11:22.253,0:11:23.750 Treba mi da znam[br]u šta da verujem! 0:11:23.758,0:11:25.163 (Stiven)[br]Kao šta se dešava[br]kada umremo? 0:11:25.173,0:11:26.842 Da, ne želim da budem[br]vreća prašine. 0:11:26.859,0:11:30.089 I ne mogu da podnesem[br]misao nepostojanja. 0:11:30.947,0:11:32.521 Vidiš, već postojim. 0:11:32.528,0:11:33.303 Ne -- prihvatam je. 0:11:33.327,0:11:34.317 (Nil Degras Tajson)[br]U redu, istina je. 0:11:34.340,0:11:38.134 Bojimo se smrti zato što[br]smo rođeni poznavajući samo život. 0:11:38.889,0:11:39.904 To shvatam. 0:11:40.044,0:11:44.120 Međutim, ja biram još[br]jedan pogled, jer sam pitan. 0:11:45.671,0:11:48.081 Ako bi mogao da živiš[br]zauvek, da li bi? 0:11:48.171,0:11:48.894 Da. 0:11:49.414,0:11:51.524 (Rej)[br]Brus Springstin se borio[br]sa onim što je on zvao 0:11:51.535,0:11:54.247 zastrašujuća depresija[br]većinu svog života. 0:11:54.570,0:11:57.703 Pošto su dva člana njegovog benda[br]umrla, on je završio 0:11:57.711,0:12:01.956 sam na plaži, u suzama,[br]plačući. 0:12:04.034,0:12:07.329 "Tajm Magazin" je rekao,[br]"Kada je bio u ranim šezdesetim, 0:12:07.485,0:12:11.467 njegova depresija i strepnja[br]reduplirali su se do tačke kada 0:12:11.482,0:12:15.155 kada je počeo da shvata[br]privlačnost samoubistva." 0:12:15.283,0:12:17.826 To je kao neka stvar[br]koja te proguta. 0:12:17.966,0:12:20.438 Došao sam do toga kada[br]nisam želeo da ustanem iz kreveta. 0:12:21.245,0:12:23.102 To je poput košmara,[br]znaš? 0:12:23.115,0:12:24.168 (Rej)[br]Ne budiš se. 0:12:24.232,0:12:25.353 Ne možeš se probuditi. 0:12:25.370,0:12:27.061 Samo čekaš da se završi. 0:12:27.077,0:12:29.019 Znaš da ćeš imati dan 0:12:29.027,0:12:32.317 kada ćeš se osećati dobro,[br]ali se taj period samo čeka. 0:12:32.331,0:12:37.677 Osećaš se zarobljen od strane[br]sve te tuge. 0:12:37.799,0:12:41.389 Zapravo sam čula jedan citat[br]od nekoga ko je imao depresiju. 0:12:41.403,0:12:43.033 Rekao je, "Depresija nije[br]beskranično sivo nebo, 0:12:43.033,0:12:44.524 to ni nije bilo nebo." 0:12:45.111,0:12:47.420 I zaista se osećam[br]da je tako. 0:12:47.424,0:12:51.076 Jednostavno--ne postoji nebo,[br]i samo čekaš 0:12:51.085,0:12:52.142 da se nešto dogodi. 0:12:52.154,0:12:53.371 Čekaš neku boju. 0:12:55.630,0:12:58.257 Jednom sam se predozirala[br]ibuprofenom, 0:12:58.274,0:13:00.699 i zaista sam upropastila[br]unutrašnje organe. 0:13:00.716,0:13:01.971 (Rej)[br]Zašto si to uradila? 0:13:02.268,0:13:04.397 Jednostavno sam osetila[br]da ne mogu više. 0:13:04.634,0:13:06.825 Bilo je--misao o[br]nastavljanju života 0:13:06.837,0:13:08.207 bila je tako[br]nepodnošljiva. 0:13:08.450,0:13:10.397 Zaista nisam želela[br]da doživim sutra. 0:13:10.567,0:13:11.887 Moja tetka se upucala. 0:13:12.000,0:13:13.684 (Rej)[br]Zašto se ubila? 0:13:14.672,0:13:19.045 Pa, jedna od stvari koju je[br]ostavila u svojoj poruci bila je 0:13:18.366,0:13:22.168 da je oprala zube, znaš,[br]ne sećam se 0:13:22.173,0:13:24.885 koliko puta, i nije mogla[br]to da uradi ponovo. 0:13:24.894,0:13:27.372 Jednostavno, osećaš se kao da[br]ovo moraš da radiš iznova i iznova. 0:13:27.761,0:13:28.636 (Rej)[br]Život je uzaludan. 0:13:28.818,0:13:30.599 Da, koja je svrha? 0:13:31.311,0:13:32.932 (Rej)[br]Pa, kada kažeš da misliš o[br]samoubistvu, 0:13:32.932,0:13:34.182 da li si mrtva ozbiljna? 0:13:34.587,0:13:35.663 Da. 0:13:36.337,0:13:38.329 (Rej)[br]Na koju metodu si mislila? 0:13:39.138,0:13:42.477 Pretpostavljam samo planiranje,[br]ali ne i zaista da uradim to. 0:13:42.630,0:13:43.716 (Rej)[br]Kakvi planovi? 0:13:44.133,0:13:46.567 Pretpostavljam načini[br]na koje može da se uradi. 0:13:47.293,0:13:48.783 (Rej)[br]Daj mi neke primere. 0:13:49.840,0:13:52.821 O, na primer,[br]istraživala sam 0:13:52.831,0:13:55.120 najbrže načine, pretpostavljam,[br]ili šta će boleti 0:13:55.135,0:13:58.342 više, šta neće, šta će[br]duže trajati, takve stvari. 0:13:58.732,0:14:00.059 (Rej)[br]Ne želiš to da uradiš. 0:14:00.874,0:14:02.099 U redu. 0:14:02.299,0:14:05.069 (Rej)[br]Tvoj život je veoma vredan,[br]zar to ne shvataš? 0:14:06.767,0:14:07.877 Pretpostavljam. 0:14:09.299,0:14:11.500 (Rej)[br]Da li bi prodala oko[br]za milion dolara? 0:14:12.303,0:14:13.346 Ne. 0:14:13.767,0:14:15.302 (Rej)[br]Da li bi prodala oba[br]za 10 miliona? 0:14:15.475,0:14:16.517 Ne. 0:14:17.432,0:14:19.000 (Rej)[br]Vidiš li koliko su ti[br]oči vredne? 0:14:19.000,0:14:20.980 Ne bi prodala oči[br]za 100 miliona. 0:14:21.399,0:14:23.230 Koliko više[br]je tvoj život vredniji 0:14:23.248,0:14:24.464 koji gleda kroz te oči? 0:14:24.599,0:14:26.696 Ne želiš da ga baciš tako[br]što ćeš se upucati u glavu. 0:14:26.716,0:14:28.085 Ne bi trebala ni da[br]razmišljaš o tome. 0:14:28.496,0:14:30.456 A ta pokušana samoubistva,[br]da si želeo, 0:14:30.470,0:14:31.367 skočio bi sa litice. 0:14:31.386,0:14:32.357 Niko te ne bi zaustavio. 0:14:32.479,0:14:34.538 Postoji nešto u tebi što[br]kaže, "Ne želim da umrem." 0:14:34.783,0:14:36.783 To je tvoja Bogom data[br]volja za životom. 0:14:36.851,0:14:39.933 Čoveče, poslušaj je.[br]Ne želim da umrem. 0:14:39.942,0:14:41.833 To je instinkt koji[br]ti je Bog dao. 0:14:42.089,0:14:44.770 Biblija kaže da je on stvorio[br]večnost u tvom srcu. 0:14:46.745,0:14:48.208 Da li se bojiš umiranja? 0:14:50.042,0:14:52.192 Mislim da se svako na neki način[br]boji umiranja 0:14:52.208,0:14:54.293 onda kada misliš da ti se[br]zaista dešava. 0:14:54.488,0:14:55.882 (Rej)[br]Da li se bojiš umiranja? 0:14:58.347,0:14:59.295 Da. 0:14:59.721,0:15:01.050 (Rej)[br]Da li mnogo o tome razmišljaš? 0:15:01.700,0:15:03.552 Ponekad, da, razmišljam. 0:15:03.849,0:15:05.287 (Rej)[br]Da li ti je to depresivno? 0:15:06.049,0:15:06.713 Da. 0:15:07.081,0:15:08.373 (Rej)[br]Da li se bojiš umiranja? 0:15:08.522,0:15:09.438 Ne. 0:15:09.442,0:15:10.458 (Rej)[br]Da li ikada razmišljaš o tome? 0:15:11.171,0:15:13.910 Razmišljam o umiranju?[br]Da. 0:15:14.140,0:15:15.480 (Rej)[br]Da li veruješ[br]u postojanje Boga? 0:15:15.791,0:15:16.333 Da. 0:15:18.173,0:15:19.217 Zapravo, ne, ne baš. 0:15:19.230,0:15:20.826 Ne bojim se umiranja. 0:15:20.836,0:15:22.183 (Rej)[br]Da li se plašiš umiranja? 0:15:24.504,0:15:25.691 Donekle, mislim da se plašim. 0:15:25.701,0:15:28.855 Ne želim da se fokusiram--[br]Znam da je tamo, 0:15:28.870,0:15:30.576 znam da je moguće i znam[br]da će se desiti, 0:15:30.934,0:15:34.292 ali mislim da ako sedim[br]i razmišljam o tome, 0:15:34.301,0:15:36.679 da, zaista može da izazove[br]neka strašna osećanja. 0:15:36.695,0:15:38.655 (Rej)[br]Sve što voliš će biti[br]iščupano od tebe 0:15:38.662,0:15:40.561 od strane onoga[br]o čemu niko ne govori. 0:15:40.572,0:15:42.686 To je poput slona u sobi[br]o kojem niko ne govori 0:15:42.913,0:15:44.500 i koji će da nas[br]sve pregazi, 0:15:44.500,0:15:46.044 i to je depresivno[br]ako o tome razmisliš. 0:15:46.830,0:15:48.161 Plašiš li se umiranja? 0:15:48.390,0:15:49.014 Ne. 0:15:49.431,0:15:50.787 (Rej)[br]Da li ikada razmišljaš[br]o svojoj smrti? 0:15:51.240,0:15:51.973 Da. 0:15:52.576,0:15:53.691 (Rej)[br]Da li te plaši? 0:15:53.703,0:15:54.386 Ne. 0:15:55.076,0:15:56.226 (Rej)[br]Smrt te ne plaši[br]u opšte? 0:15:56.259,0:15:57.078 Ne. 0:15:59.043,0:16:00.539 (Rej)[br]Ja mislim da[br]plaši svakoga. 0:16:00.554,0:16:03.126 Svi misle o smrti[br]i niko ne želi da umre. 0:16:03.529,0:16:04.708 Niko iskreno. 0:16:04.720,0:16:07.388 Mislim, niko ne sluša[br]taj vapaj u svome srcu 0:16:07.390,0:16:10.083 koji kaže, "O, ne želim[br]da umrem, želim da živim." 0:16:10.885,0:16:12.725 Nešto u tebi kaže,[br]"Želim da živim." 0:16:12.734,0:16:13.925 To je Bogom dato. 0:16:14.191,0:16:15.595 Da li veruješ u[br]postojanje Boga? 0:16:15.740,0:16:16.592 Da. 0:16:17.184,0:16:18.799 (Rej)[br]Da li veruješ u[br]postojanje Boga? 0:16:18.914,0:16:19.986 Da, verujem. 0:16:20.363,0:16:22.763 Ne postoji Bog,[br]tako da ne postoji ni Sudnji dan. 0:16:22.866,0:16:24.558 Tako da, kada umrem,[br]znaš šta se dešava? 0:16:25.211,0:16:26.375 Gotovo je. 0:16:26.799,0:16:28.462 (Rej)[br]Da li veruješ u[br]postojanje Boga? 0:16:28.857,0:16:30.974 Da.[br]Zaista verujem. 0:16:31.048,0:16:33.562 To je ono što me je[br]održalo živom u srednjoj školi. 0:16:34.893,0:16:36.322 (Rej)[br]Da li si ponovo rođena? 0:16:37.051,0:16:38.900 Ne znam da li mogu da kažem[br]da sam ponovo rođena. 0:16:38.899,0:16:39.674 Volela bih. 0:16:39.822,0:16:41.000 (Rej)[br]Imaš li ikakvu veru? 0:16:41.923,0:16:42.411 Da. 0:16:42.932,0:16:44.999 (Rej)[br]U šta veruješ? 0:16:44.177,0:16:45.137 U Boga. 0:16:45.294,0:16:46.366 (Rej)[br]Da li si hrišćanka? 0:16:46.760,0:16:48.418 Ne, ja sam katolikinja. 0:16:49.461,0:16:50.459 (Rej)[br]Da li si hrišćanin? 0:16:52.073,0:16:54.216 Da, rekao bih da jesam,[br]ali ne idem baš u crkvu. 0:16:55.523,0:16:56.560 (Rej)[br]Jesi li ponovo rođen? 0:16:57.129,0:16:57.903 Ponovo rođen? 0:16:57.999,0:16:59.687 (Rej)[br]Da, tada postaješ[br]hrišćanin. 0:16:59.832,0:17:01.115 O, onda ne. 0:17:01.120,0:17:02.137 (Rej)[br]Da li si dobra osoba? 0:17:02.148,0:17:03.507 Da li ćeš ići u raj[br]kada umreš? 0:17:04.939,0:17:06.096 Ne mislim da postoji raj. 0:17:07.586,0:17:09.185 (Rej)[br]Pa, misliš da je[br]Isus lagao? 0:17:10.026,0:17:10.720 Lagao? 0:17:11.095,0:17:12.798 (Rej)[br]Da, rekao je da postoji[br]raj i pakao 0:17:12.813,0:17:14.677 i postoji Bog koji je[br]pravedan i svet, 0:17:14.926,0:17:16.551 i moraš da se suočiš[br]s Njim na Sudnjem danu. 0:17:16.568,0:17:17.923 Rekao je da postoji[br]veoma stvarni pakao. 0:17:18.400,0:17:20.409 Dakle, da li si[br]dobra osoba? 0:17:20.659,0:17:21.243 Ne. 0:17:21.952,0:17:23.016 (Rej)[br]Prekršio si zapovesti? 0:17:23.122,0:17:23.743 Da. 0:17:23.769,0:17:24.963 (Rej)[br]Koje si prekršio? 0:17:25.686,0:17:26.844 Najverovatnije sve. 0:17:26.971,0:17:28.195 (Rej)[br]Lagao si i krao si? 0:17:28.617,0:17:29.802 Uzimao Božje ime uzalud? 0:17:30.295,0:17:31.516 Imao seks van braka? 0:17:31.526,0:17:32.104 Da. 0:17:32.487,0:17:34.365 (Rej)[br]Znaš, Biblija kaže da ako[br]pogledaš s požudom, 0:17:34.378,0:17:35.818 činiš preljubu u svom srcu. 0:17:36.150,0:17:38.223 A Sveto pismo kaže,[br]"Svaki koji mrzi na brata svojega 0:17:38.241,0:17:38.855 krvnik je ljudski." 0:17:38.865,0:17:40.585 Kakav je tvoj stav[br]prema tvom ocu? 0:17:41.153,0:17:43.066 He's a [pip].[br]Ne volim ga. 0:17:44.837,0:17:45.990 (Rej)[br]Zašto ga ne voliš? 0:17:46.430,0:17:47.316 Zato što me je napustio. 0:17:48.426,0:17:50.353 (Rej)[br]Da li misliš da bi to mogao biti[br]koren tvoje depresije? 0:17:50.940,0:17:51.720 Najverovatnije. 0:17:51.730,0:17:53.039 Mnogo ga mrzim. 0:17:53.054,0:17:54.581 Ne mrzim dosta ljudi,[br]ali mrzim njega. 0:17:55.428,0:17:57.111 (Rej)[br]Pa, šta mu to čini? 0:17:57.682,0:17:59.038 Ne znam,[br]verovatno ništa. 0:17:59.395,0:18:00.986 (Rej)[br]Njemu ne radi ništa,[br]ali ubija tebe. 0:18:01.038,0:18:01.699 Da, istina. 0:18:02.198,0:18:04.666 (Rej)[br]Kada mrziš svog oca,[br]ne samo da nepoštuješ 0:18:04.678,0:18:07.920 svog oca, već činiš i[br]ubistvo u svom srcu. 0:18:08.137,0:18:11.192 Ukoliko ti Bog sudi[br]po Deset zapovesti, 0:18:09.200,0:18:10.667 a pogledali smo[br]oko 6 od njih, 0:18:11.652,0:18:13.163 da li misliš da bi bio[br]nevin ili kriv? 0:18:13.258,0:18:13.863 Kriv. 0:18:14.099,0:18:15.154 (Rej)[br]Da li bi otišao u raj[br]ili u pakao? 0:18:15.165,0:18:16.020 Pakao. 0:18:16.048,0:18:17.760 (Rej)[br]Da li si ikada ženu[br]pogledao požudno? 0:18:17.846,0:18:19.084 Isus je rekao da[br]kada to činiš, 0:18:19.086,0:18:21.148 onda činiš preljubu u svom srcu,[br]jesi li ikada uradio to? 0:18:21.194,0:18:21.645 Da. 0:18:21.881,0:18:23.394 Da li si ikada uzimao[br]Božje ime uzalud? 0:18:23.430,0:18:23.938 Da. 0:18:24.442,0:18:26.791 (Rej)[br]Joselin, ja te ne osuđujem,[br]ali upravo si mi rekla 0:18:26.807,0:18:30.637 da si lažov, lopov,[br]bogohulni preljubnik u svom srcu 0:18:30.647,0:18:33.086 i moraš se suočiti sa Bogom[br]na Sudnjem danu. 0:18:33.096,0:18:34.784 Ukoliko ti sudi[br]po Deset zapovesti, 0:18:35.027,0:18:37.382 pogledali smo oko 4 ili 5[br]od njih, 0:18:37.500,0:18:39.106 da li misliš da bi bila[br]nevina ili kriva? 0:18:39.810,0:18:43.784 Mislim da bih bila u redu zato[br]što znam da svi grehovi 0:18:43.808,0:18:46.502 rezultuju istoj stvari,[br]i znam da ako Ga zamoliš 0:18:46.517,0:18:47.878 za oproštaj,[br]On će ti ga dati. 0:18:48.428,0:18:49.293 (Rej)[br]Jesi li sigurna u to? 0:18:49.482,0:18:50.216 Da, verujem u to. 0:18:50.240,0:18:51.315 (Rej)[br]Dovoljno da daš svoj[br]život za to? 0:18:51.428,0:18:52.188 Da, što da ne? 0:18:52.586,0:18:53.920 (Rej)[br]Hoćeš, i izgubićeš ga, 0:18:53.929,0:18:56.059 zato što Biblija kaže[br]da to nije tačno. 0:18:56.142,0:18:57.386 Možeš da staneš ispred[br]sudije, 0:18:57.528,0:18:58.978 iako si učinila[br]grozan zločin, 0:18:58.990,0:19:00.183 i kažeš mu,[br]"Sudija, molim te oprosti mi," 0:19:00.190,0:19:01.489 on te neće pustiti da odšetaš. 0:19:01.801,0:19:03.678 A Bog je mnogo pravedniji[br]od sudije. 0:19:03.694,0:19:05.777 On neće oprostiti[br]zato što ga pitaš. 0:19:06.154,0:19:08.907 Mora postojati plata[br]za tvoje grehove. 0:19:09.079,0:19:11.134 Ukoliko ti Bog sudi[br]po Deset zapovesti, 0:19:11.144,0:19:12.979 pogledali smo njih 6,[br]na Sudnjem danu, 0:19:12.991,0:19:14.184 da li misliš da bi bila[br]nevina ili kriva? 0:19:14.542,0:19:16.265 O, bila bi kriva[br]po svim tačkama. 0:19:16.358,0:19:17.328 (Rej)[br]Raj ili pakao? 0:19:17.415,0:19:18.945 Definitivno pakao[br]ako govorimo 0:19:18.961,0:19:19.953 o Deset zapovesti. 0:19:20.467,0:19:22.230 (Rej)[br]Ukoliko si na sudu,[br]iako si kriv, 0:19:22.267,0:19:24.140 ukoliko neko plati tvoju cenu,[br]sudija te može pustiti da ideš. 0:19:24.252,0:19:27.151 On može da bude pravedan i da[br]uradi ono što je ispravno i idalje da te pusti. 0:19:27.176,0:19:29.051 On može da kaže,[br]"Da, on je kriv, 0:19:29.063,0:19:30.031 ali neko je otplatio[br]njegovu kaznu. 0:19:30.038,0:19:30.820 On odlazi." 0:19:31.141,0:19:33.123 Kada je Isus bio na krstu,[br]povikao je, 0:19:33.134,0:19:34.189 "Gotovo je!" 0:19:34.432,0:19:36.721 Drugim rečima,[br]dug je otplaćen. 0:19:37.057,0:19:38.839 I onda je vaskrsao iz[br]mrtvih i pobedio smrt, 0:19:38.851,0:19:42.171 a ono što ti moraš da uradiš[br]jeste da se pokaješ i veruješ u Njega, 0:19:42.185,0:19:43.387 kao što veruješ padobranu. 0:19:43.500,0:19:46.173 Onog minuta kada to uradiš, Bog[br]će oprostiti svaki tajni greh, 0:19:46.189,0:19:48.778 svaki otvoren greh koji si ikada[br]počinio i daće ti 0:19:48.791,0:19:50.072 dar večnog života. 0:19:50.086,0:19:53.266 Pustiće te da živiš,[br]raspustiće tvoj slučaj, 0:19:53.275,0:19:56.105 ukinuće tvoju smrtnu kaznu,[br]zato što je bogat u milosti. 0:19:56.200,0:19:57.900 Molim te razmisli o ovome,[br]u redu? 0:19:58.342,0:19:59.172 Naravno. 0:19:59.500,0:20:01.166 (Rej)[br]U redu, kratko ću[br]sumirati. 0:20:01.166,0:20:03.916 Ukoliko bi umrla danas[br]i Bog ti da pravdu, 0:20:03.931,0:20:04.726 završila bi u paklu. 0:20:04.737,0:20:06.547 Postoje dve stvari koje treba[br]da uradiš da bi se spasla. 0:20:06.718,0:20:09.231 Moraš da se pokaješ i da[br]svoje poverenje staviš u Isusa, 0:20:09.852,0:20:10.678 da se ponovo rodiš. 0:20:11.508,0:20:12.709 Kada misliš da ćeš[br]to da uradiš? 0:20:15.220,0:20:16.145 Odmah. 0:20:16.637,0:20:17.317 (Rej)[br]Ozbiljna si? 0:20:17.335,0:20:18.074 Da. 0:20:19.036,0:20:20.940 (Rej)[br]Da li bi bilo u redu[br]kada bih se molio s tobom? 0:20:21.088,0:20:21.598 Da. 0:20:22.160,0:20:23.092 (Rej)[br]Da li ovo ima smisla?? 0:20:23.272,0:20:24.644 Ima smisla, da. 0:20:24.983,0:20:27.293 (Rej)[br]Ukoliko bi umrla danas[br]i Bog ti da pravdu, 0:20:27.307,0:20:28.170 završila bi u paklu. 0:20:28.185,0:20:29.765 Postoje dve stvari koje treba[br]da uradiš da bi se spasla. 0:20:29.794,0:20:31.788 Moraš da se pokaješ[br]i da veruješ u Isusa. 0:20:32.025,0:20:33.198 Kada ćeš to da uradiš? 0:20:34.758,0:20:36.653 Pa, to nije nešto što mogu[br]--Ne osećam kao da 0:20:36.669,0:20:38.976 to mogu da uradim preko noći,[br]ali želim da počnem da istražujem. 0:20:39.248,0:20:40.058 Zaista želim. 0:20:40.250,0:20:41.975 (Rej)[br]Pusti me da kažem ovo. 0:20:41.990,0:20:42.990 Na ivici si aviona. 0:20:43.307,0:20:45.798 Bilo kog sekunda ćeš skočiti,[br]ja ti kažem, "Evo padobrana. 0:20:45.807,0:20:46.694 Kada ćeš ga staviti?" 0:20:47.188,0:20:49.108 Pa, to je nešto što[br]ću istražiti 0:20:49.115,0:20:49.934 i razmisliti o tome. 0:20:50.263,0:20:53.751 Kada koristiš tu analogiju[br]stvarno izgleda loše i glupo. 0:20:53.759,0:20:55.104 (Rej)[br]Ne odlaži ovo. 0:20:55.114,0:20:56.190 Možeš da odložiš svoje venčanje. 0:20:56.202,0:20:58.501 Možeš da odložiš--[br]toliko stvari u životu, 0:20:58.503,0:21:00.225 ali ne odlaži svoje[br]večno spasenje. 0:21:00.612,0:21:02.454 Biblija kaže,[br]"Danas ako čujete Njegov glas, 0:21:02.470,0:21:03.410 neka vam ne otvrdnu[br]vaša srca." 0:21:03.599,0:21:05.927 Razmisli koliko iskreno[br]razgovaram sa tobom. 0:21:06.057,0:21:07.450 Zašto ovako razgovaram? 0:21:07.567,0:21:10.900 Zato što mi je stalo,[br]ne postoji drugi razlog, u redu? 0:21:11.596,0:21:13.001 Otićićeš korak dalje od[br]razmišljanja o ovome, zar ne? 0:21:13.015,0:21:15.066 Hoćeš li da se ispraviš[br]pred Bogom, danas? 0:21:15.326,0:21:16.565 Nemoj se osećati[br]pod pritiskom. 0:21:16.864,0:21:17.601 Da. 0:21:17.701,0:21:19.891 (Rej)[br]Hoćeš?[br]Imaš li Bibliju? 0:21:19.998,0:21:20.740 Imam. 0:21:20.842,0:21:21.909 (Rej)[br]Kada si je poslednji put[br]pročitala? 0:21:22.507,0:21:24.102 Prošlo je zaista[br]puno vremena. 0:21:24.299,0:21:26.315 (Rej)[br]Gohej, upravo si mi rekao[br]da si lažov, lopov, 0:21:26.326,0:21:28.238 bogohulnik i preljubnik[br]u svome srcu. 0:21:28.935,0:21:30.160 Hej, ostani. 0:21:40.715,0:21:41.290 Znaš šta? 0:21:41.292,0:21:44.370 Ne znam šta je napravilo sve,[br]i nije me briga. 0:21:44.500,0:21:46.131 (Rej)[br]Da, ali ono što ćeš da uradiš[br]jeste da ćeš ostaviti sebe 0:21:46.146,0:21:49.473 u uzalodnosti i smrti,[br]kada je jedino rešenje 0:21:49.487,0:21:51.723 tvog problema Bog[br]koji ti je dao život. 0:21:54.198,0:21:56.718 Ima vremena kada smo svi[br]potišteni i depresivni, 0:21:56.984,0:21:59.681 ali Sveto pismo kaže da čak[br]i kada drugi hrišćanin umre, 0:22:00.999,0:22:03.153 mi smo tužni, ali nismo tužni[br]poput ostalih 0:22:03.346,0:22:05.019 koji nemaju nadu. 0:22:07.464,0:22:09.227 Koja je razlika između[br]hrišćana 0:22:09.519,0:22:11.388 i drugih ljudi kada je pitanju[br]smrt? 0:22:11.789,0:22:13.141 Daću vam analogiju. 0:22:13.557,0:22:16.010 Stojite na avionu,[br]na ivici aviona, 0:22:16.304,0:22:17.738 na visini od 3000 metara. 0:22:17.767,0:22:20.159 Skočićete bez padobrana. 0:22:20.285,0:22:21.266 Da li ste uplašeni? 0:22:21.756,0:22:24.198 O, da, prestravljeni. 0:22:26.055,0:22:28.656 Ali ako bih vam dao padobran,[br]da li bi to promenilo stvari? 0:22:29.032,0:22:31.432 Rekli biste, "O, spasen sam. 0:22:31.432,0:22:34.717 Spasen sam," i uhvatili biste[br]taj padobran kao sopsteni život. 0:22:36.053,0:22:37.583 I tako imate druge ljude, 0:22:37.595,0:22:41.268 ljude bez vere,[br]suočene sa smrću. 0:22:41.477,0:22:44.249 Taj strah biće[br]nekontrolisan. 0:22:47.019,0:22:49.303 Ali kada hrišćanin prolazi[br]kroz smrt, kada ja 0:22:49.323,0:22:54.353 mog dana, najvećeg dana u mom[br]životu, moj strah će biti 0:22:54.363,0:22:57.589 u direktnoj vezi sa količinom[br]vere koju imam u svoga Spasitelja. 0:23:02.291,0:23:04.863 Pomislite na "Put hrišćanina",[br]tu divnu alegoriju, 0:23:05.258,0:23:08.168 gde je hrišćanin imao isto[br]iskustvo koje sam ja imao. 0:23:09.060,0:23:11.045 Shvatio je, kao mlad[br]oženjen čovek, 0:23:11.060,0:23:12.980 da se nalazio u gradu[br]uništenja, 0:23:14.007,0:23:16.567 i počeo je da viče, "Život,[br]život, večni život." 0:23:16.575,0:23:17.564 Video je evangelistu. 0:23:17.609,0:23:19.260 Evangelista je rekao,[br]"Idi ka tom svetlu." 0:23:19.299,0:23:22.166 Stigao je do krsta,[br]shvatio svoj greh, 0:23:22.567,0:23:25.122 video da je Bog obezbedio[br]Jagnje 0:23:25.432,0:23:27.181 koje će odneti[br]greh sveta 0:23:27.295,0:23:29.151 i teret njegovog greha[br]pao je sa njegovih leđa. 0:23:29.162,0:23:31.390 Otkrio je večni život i počeo[br]je da hoda pravo 0:23:31.393,0:23:33.152 uzanim putem sa svojim[br]prijateljem Nadom. 0:23:33.318,0:23:37.483 Skrenuli su s puta i upoznali[br]čoveka po imenu Ogromno Očajanje. 0:23:37.796,0:23:39.826 Kakva sjajna terminologija[br]za depresiju. 0:23:40.532,0:23:42.565 I on ih je stavio u[br]Zamak Sumnje, 0:23:43.353,0:23:45.423 pretukao ih je i[br]rekao, "Bolje 0:23:45.432,0:23:48.219 se ubijte pre nego što se ja[br]vratim i ubijem vas." 0:23:50.673,0:23:54.771 Hrišćanin je stavio svoju ruku[br]na svoje grudi, izvadio je ključ. 0:23:55.032,0:23:56.569 Rekao je, "Kakva sam ja budala. 0:23:57.445,0:24:00.034 Ovo je ključ obećanja,[br]i on će otključati vrata 0:24:00.135,0:24:01.411 Zamka Sumnje." 0:24:01.557,0:24:03.452 Tako da, kada smo vi i ja[br]na tom putu, 0:24:03.460,0:24:05.870 počinjemo da sumnjamo u[br]Božja obećanja, imaćemo 0:24:05.885,0:24:08.250 neposredno očajanje,[br]depresiju. 0:24:10.080,0:24:11.634 Jedini odgovor[br]je verovanje 0:24:11.652,0:24:13.796 u Božja obećanja,[br]samo imati veru u Boga. 0:24:13.842,0:24:14.921 To nam je u srcu. 0:24:15.037,0:24:16.660 Ja ne mogu da verujem za vas. 0:24:17.303,0:24:19.962 Tvoja majka ili otac ili prijatelji[br]ne mogu imati veru za vas. 0:24:21.010,0:24:23.125 Vi ste ti koji moraju uzeti[br]ključ obećanja 0:24:23.144,0:24:26.670 iz vaših grudi i verovati[br]u Božja obećanja. 0:24:28.410,0:24:31.769 Mi Ga vređamo kada u svom srcu[br]imamo sumnje i dospemo u 0:24:31.787,0:24:34.992 Zamak Sumnje, i tamo je[br]Ogromno Očajanje koje će nas mučiti 0:24:35.355,0:24:38.548 i šaputati nam stvari[br]o depresiji i samoubistvu. 0:24:40.452,0:24:42.173 (Rej)[br]Da vidim da li mogu[br]da ti ilustrujem 0:24:42.190,0:24:44.390 moć vere, koliko je[br]ona neverovatna. 0:24:44.667,0:24:47.728 Recimo na imaš određene[br]finansijske teškoće. 0:24:47.808,0:24:50.336 Izgubićeš kuću a tvoja[br]porodica će završiti 0:24:50.348,0:24:52.057 na ulici, nisi znala šta da radiš, 0:24:52.066,0:24:53.665 mnogo se brineš i depresivna[br]si zbog toga. 0:24:53.679,0:24:56.711 Banka će ti sve uzeti[br]sutra u podne. 0:24:57.032,0:25:00.173 Ja čujem za to, pozovem te[br]i kažem ti, "Hej, Saro, 0:25:01.247,0:25:03.673 mi smo prijatelji, čuo sam[br]za tvoj problem. 0:25:03.834,0:25:06.368 Daću ti 500,000 dolara[br]kao poklon. 0:25:06.634,0:25:08.084 Dobio sam nasledstvo. 0:25:08.103,0:25:10.471 Moj otac je bio veoma bogat[br]i ostavio mi je bukvalno 0:25:10.478,0:25:12.055 milione dolara,[br]tako da mogu ovo da uradim. 0:25:12.061,0:25:14.358 Naćićemo se ispred banke[br]sutra u podne 0:25:14.536,0:25:16.328 i daću ti 500,000 dolara." 0:25:17.025,0:25:17.534 Imaš izbor. 0:25:17.557,0:25:20.125 Ukoliko mi veruješ, možeš[br]reći, "Uau, nema više depresije. 0:25:20.138,0:25:20.858 Zadržaću kuću. 0:25:20.875,0:25:21.904 Nećemo završiti na ulici. 0:25:22.209,0:25:25.793 Vera će ti dati sreću i mir[br]onog trenutka kada poveruješ. 0:25:26.239,0:25:27.683 Ukoliko ne poveruješ[br]i kažeš, 0:25:27.692,0:25:29.105 "Ne znam da li ćeš[br]da održiš svoju reč," 0:25:29.364,0:25:30.913 onda ćeš se zaglaviti[br]u svojoj depresiji. 0:25:31.288,0:25:33.621 Zaglavićeš se u strahu,[br]u brizi. 0:25:33.954,0:25:36.557 Važno je zapamtiti da kada se[br]neko ponovo rodi, 0:25:36.787,0:25:39.318 kada su mu gresi oprošteni i[br]kada poverenje stave u Hrista, 0:25:39.626,0:25:42.836 veruju u Božja obećanja,[br]Biblija kaže da mogu imati 0:25:42.855,0:25:45.248 radost i mir u verovanju. 0:25:45.460,0:25:47.642 Jedan mladić otišao je[br]do Golden gejta 0:25:47.660,0:25:49.805 u San Francisku[br]da bi se ubio. 0:25:50.833,0:25:54.925 Dok je stajao na tom visokom[br]mostu i spremao se da skoči, 0:25:55.813,0:25:57.046 čuo je glasove. 0:25:57.099,0:25:59.240 Vrištalo mi je u glavi,[br]"Moraš da umreš. 0:26:00.423,0:26:01.808 Moraš umreti, sada. 0:26:03.083,0:26:03.932 Skoči sada." 0:26:03.957,0:26:05.043 (Rej)[br]Skočio je. 0:26:05.688,0:26:10.443 Policija je rekla da su pokupili[br]desetine tela 0:26:10.455,0:26:14.230 iz luke San Franciska, a njegovo[br]je bilo prvo koje je preživelo. 0:26:14.700,0:26:16.573 One milisekunde kada su moje[br]ruke ostavile šipku, 0:26:17.951,0:26:19.510 osetio sam žaljenje[br]istog trenutka. 0:26:21.210,0:26:23.384 Sećam se da sam razmišljao,[br]"Niko neće znati 0:26:23.394,0:26:25.875 da nisam želeo da umrem." 0:26:26.133,0:26:33.133 ♪♪♪ 0:26:33.133,0:26:40.133 ♪♪♪ 0:26:40.133,0:26:46.133 ♪♪♪ 0:26:46.133,0:26:53.133 ♪♪♪ 0:26:53.133,0:27:00.200 ♪♪♪ 0:27:00.200,0:27:07.200 ♪♪♪ 0:27:07.200,0:27:14.200 ♪♪♪ 0:27:14.200,0:27:21.200 ♪♪♪ 0:27:21.200,0:27:28.133 ♪♪♪ 0:27:28.133,0:27:35.133 ♪♪♪ 0:27:35.133,0:27:38.970 ♪♪♪ 0:27:43.519,0:27:48.615 (Rej)[br]Postoji most u Kini[br]gde su preko 2000 osoba 0:27:48.633,0:27:50.072 sebi oduzele život. 0:27:50.089,0:27:51.299 Počinili su samoubistvo. 0:27:51.400,0:27:56.012 Međutim, jedan čovek po imenu[br]Čen Si verno je patrolirao 0:27:56.032,0:27:59.663 mostom na malom skuteru[br]13 godina. 0:27:59.932,0:28:02.563 Kada je video sa se neko sprema[br]da skoči, on bi im se prišunjao, 0:28:02.900,0:28:08.651 uhvatio ih i držao i onda bi ih[br]odveo u apartman. 0:28:09.609,0:28:14.153 U tih 13 godina, spasio je[br]321 života. 0:28:15.979,0:28:18.500 Emil Zvejn je predsednik[br]našeg ministarstva. 0:28:19.362,0:28:21.207 Gde će ova dvojica ići[br]ako povučem obarač? 0:28:21.219,0:28:22.885 (Rej)[br]On je takođe izvršni producent 0:28:22.898,0:28:26.810 naših filmova i našeg[br]nagrađivanog televizijskog programa 0:28:27.064,0:28:29.687 koji se emituje u preko[br]190 zemalja, 0:28:29.986,0:28:32.662 koga vode Kirk Kameron i ja. 0:28:34.300,0:28:37.159 Ukoliko sada gledate ovaj film[br]i ukoliko ste se borili 0:28:37.185,0:28:39.853 sa sklonostima samoubistvu[br]tokom vašeg života, 0:28:39.862,0:28:42.384 bilo kog stepena, želim da znate 0:28:42.397,0:28:45.192 da kao izvršni producent[br]ovog filma, ja lično 0:28:45.205,0:28:48.167 razumem razaranje te borbe[br]iz prve ruke. 0:28:48.708,0:28:50.026 Kada sam imao 4 godine, 0:28:50.095,0:28:52.300 moj omiljeni ujak po kome[br]sam dobio ime, 0:28:52.607,0:28:56.165 počinio je samoubistvo[br]upucavši se u glavu. 0:28:56.852,0:28:58.875 Siguran sam da možete[br]da zamislite koliko negativno je 0:28:58.881,0:29:01.269 uticalo to na mene[br]kao malog dečaka. 0:29:01.635,0:29:04.195 Kako sam rastao,[br]kada sam se suočavao 0:29:04.208,0:29:07.150 sa teškim okolnostima ili se[br]borio sa depresijom, 0:29:07.634,0:29:10.164 pomislio bih na svog ujaka[br]i na ono što je on uradio, 0:29:10.701,0:29:13.853 i često bih razmatrao da i ja[br]sam počinim samoubistvo. 0:29:14.500,0:29:17.721 Kako sam napredovao u [br]svojim tinejdžerskim godinama, 0:29:18.155,0:29:21.187 napravio sam neke užasne,[br]užasne odluke, 0:29:21.613,0:29:23.100 i pre nego što sam napunio[br]16 godina, 0:29:23.099,0:29:25.977 postao sam veoma tužan mladić. 0:29:26.310,0:29:27.989 Bio sam izbačen iz dve[br]srednje škole. 0:29:28.174,0:29:30.837 Postao sam član bande[br]sa Kripsima. 0:29:31.251,0:29:34.871 I konačno, jednog dana je[br]kulminiralo kada sam pokušao 0:29:34.888,0:29:37.942 da počinim samoubistvo[br]ispred sopstvene porodice. 0:29:38.923,0:29:41.298 Ubrzo posle toga,[br]čuo sam poruku 0:29:41.323,0:29:44.284 koju ste vi slušali[br]u ovom filmu, 0:29:44.294,0:29:46.382 Jevanđelje Isusa Hrista. 0:29:46.480,0:29:48.727 Pošto sam se pokajao i[br]svoje poverenje stavio u Njega, 0:29:48.919,0:29:51.477 Bog je moj život promenio[br]iz korena. 0:29:52.271,0:29:54.343 U poznatom filmu,[br]"Divan život", 0:29:54.836,0:29:57.221 da li se sećate šta je[br]Džordž Bejli uradio kada 0:29:57.240,0:30:01.014 nije više imao gde i kada je[br]mislio da je samoubistvo 0:30:01.109,0:30:04.236 možda njegov jedini način[br]za bekstvo? 0:30:07.614,0:30:09.290 Dragi Oče koji si na nebesima, 0:30:15.138,0:30:16.642 pokaži mi put. 0:30:17.128,0:30:18.856 Nemam više kuda. 0:30:21.469,0:30:23.452 Pokaži mi put, o, Bože. 0:30:24.544,0:30:27.960 Posle toga, pokazano mu je[br]kako bi drugačije stvari bile 0:30:27.971,0:30:30.426 u životu drugih da se on[br]nikada nije rodio. 0:30:30.830,0:30:34.782 Danas, dok gledam u svoju[br]prelepu ženu, dok mislim o našoj 0:30:34.801,0:30:39.660 prelepoj deci, dok razmatram[br]predivnu ministrarsku službu 0:30:39.676,0:30:41.961 gde imam privilegiju da služim[br]milionima ljudi 0:30:41.980,0:30:45.720 u čitavom svetu,[br]tresem se od pomisli koliko bi 0:30:45.726,0:30:49.213 različite stvari bile da sam[br]uspeo toga dana 0:30:49.227,0:30:51.317 da sebi oduzmem život. 0:30:51.976,0:30:55.635 Ukoliko ste imalo u iskušenju[br]da učinite samoubistvo, 0:30:55.792,0:30:59.144 želim da urgiram na vas[br]da tražite pomoć od drugih. 0:30:59.548,0:31:03.109 Ali još važnije, želim da vas[br]navedem da poviknete 0:31:03.123,0:31:09.222 ka Bogu koji vam je dao život[br]i da Mu dozvolite da vam pokaže put. 0:31:14.006,0:31:15.411 Ja sam Kasi. 0:31:19.362,0:31:21.763 Sara Rene.[br]1973 - 2005 0:31:26.233,0:31:27.609 Moja mama. 0:31:37.169,0:31:39.672 Bila je prelepa, zar ne? 0:31:42.936,0:31:45.199 Imala sam 9 godina. 0:31:48.709,0:31:54.839 Kada je sebi oduzela život. 0:31:55.711,0:31:58.417 I odnela moje srce sa njom. 0:32:03.045,0:32:04.971 Ko sam ja bila... 0:32:07.872,0:32:10.817 24. oktobar 2010.[br]oko 2:45 ujutru 0:32:13.792,0:32:16.463 Bez svesti na cementu. 0:32:20.307,0:32:23.395 Posekla sam venu. 0:32:27.785,0:32:30.978 Ružna, beskorisna,[br]NEVAŽNA. 0:32:35.097,0:32:38.288 "Ne postoji svrha života." 0:32:41.179,0:32:44.159 Ali ja sam ovde s razlogom, 0:32:47.488,0:32:50.672 a takođe si i TI! 0:32:52.967,0:32:55.219 TI si bitan. 0:32:58.815,0:33:01.064 TI si voljen! 0:33:07.280,0:33:11.659 A Bog pokazuje svoju LJUBAV 0:33:15.523,0:33:17.642 na sledeći način: 0:33:20.828,0:33:24.589 Dok smo I DALJE bili grešnici... 0:33:29.124,0:33:32.640 On je UMRO za nas. 0:33:33.911,0:33:37.028 Bila sam depresivna, 0:33:39.538,0:33:43.355 i na ivici smrti. 0:33:45.561,0:33:49.212 Ko sam ja?[br]Ja sam poput tebe. 0:33:51.411,0:33:54.355 Imam tajne.[br]Imam prošlost. 0:33:55.911,0:33:59.692 A sada, imam BUDUĆNOST. 0:34:06.558,0:34:10.806 "Zaista, zaista vam kažem:[br]Ko moju reč sluša i veruje Onome 0:34:10.813,0:34:14.901 koji je mene poslao, ima život večni,[br]i ne dolazi na sud, nego je prešao 0:34:14.911,0:34:21.155 iz smrti u život."[br]Jevanđelje po Jovanu 5:24 0:34:28.570,0:34:31.034 (Rej)[br]Ako se borite sa[br]samoubilačkim mislima, 0:34:31.371,0:34:35.315 ohrabriću vas da se[br]setite tri veoma bitne stvari. 0:34:35.914,0:34:38.302 Prvo, imate svoju vrednost. 0:34:38.454,0:34:40.312 Niste kosmička nesreća. 0:34:40.449,0:34:41.856 Niste ovde slučajno. 0:34:42.152,0:34:44.856 Biblija kaže da te Bog,[br]koji je suština ljubavi, 0:34:45.101,0:34:47.110 formirao u majčinoj utrobi, 0:34:47.126,0:34:48.889 napravljen si po Njegovom liku. 0:34:49.041,0:34:52.281 Jedinstven si, napravljen[br]od strane Tvorca 0:34:52.300,0:34:54.914 i zbog toga, tvoj život ima smisao. 0:34:55.215,0:34:56.832 Bez obzira gde si bio,[br]ili šta se desilo, 0:34:56.833,0:34:59.432 ili šta si učinio,[br]ništa ne može obrisati 0:34:59.432,0:35:02.000 neverovatnu vrednost koju je Bog[br]postavio tebi 0:35:02.000,0:35:04.690 kao Svom stvorenju i biću[br]po Svom liku. 0:35:05.300,0:35:07.369 Drugo, postoji nada. 0:35:07.599,0:35:10.511 Biblija nam kaže da verovanjem[br]Isusu, mi imamo 0:35:10.538,0:35:13.954 živu nadu, nadu koja je[br]utočište za dušu. 0:35:14.300,0:35:16.500 Ukoliko lično ne poznajete Boga,[br]možete kroz 0:35:16.500,0:35:19.581 iskreno pokajanje i veru[br]u Isusa Hrista. 0:35:19.934,0:35:21.967 Vaši gresi će biti isprani. 0:35:21.967,0:35:23.800 Njegov Duh će doći i živeti[br]unutar tebe, 0:35:23.800,0:35:26.441 i On nikada neće odstupiti od tebe,[br]niti će te ostaviti. 0:35:26.570,0:35:29.026 Daće ti novo srce sa novim željama. 0:35:29.233,0:35:32.033 Ponovo, Biblija nam kaže[br]da je Bog ljubav. 0:35:32.463,0:35:36.137 Svrha tvog života jeste[br]da istinski voliš Boga 0:35:36.155,0:35:37.400 i hodaš zajedno s Njim. 0:35:37.632,0:35:41.689 Možeš pronaći isceljenje,[br]oproštenje i nadu u Hristu. 0:35:42.000,0:35:44.485 I treće, pomoć je dostupna. 0:35:44.621,0:35:47.867 Ozbiljna depresija raste 0:35:47.882,0:35:50.451 u hladnoj vlagi izolovanosti. 0:35:50.603,0:35:53.708 Molim vas, otvorite se,[br]potražite pomoć. 0:35:54.076,0:35:57.277 Možete reći vama najbližima,[br]poveriti se roditelju, 0:35:57.286,0:36:00.010 rođaku, ili prijatelju, školskom[br]savetniku ili pronađite 0:36:00.027,0:36:02.958 uglednog hrišćanskog doktora[br]ili profesionalnog savetnika. 0:36:03.422,0:36:07.086 Samostalno nositi težak teret[br]može biti poražavajuće, 0:36:07.373,0:36:09.750 ali ako dozvolite nekome da vam[br]pomogne u nošenju tereta, 0:36:09.961,0:36:11.528 onda postaje znatno lakše. 0:36:12.387,0:36:13.891 Možete pozvati telefonsku pomoć. 0:36:14.175,0:36:16.597 Možete pozvati Telefonsku[br]Linije Prevencija Samoubistva 0:36:16.835,0:36:18.545 i razgovarati sa nekim baš sada. 0:36:18.829,0:36:22.235 Besplatno je, poverljivo,[br]i dostupno 24/7. 0:36:22.353,0:36:26.315 Možete ih pozvati na[br]800-273-8255 0:36:26.577,0:36:30.664 ili ih posetiti putem interneta na SuicidePreventionLifeline.org. 0:36:31.349,0:36:33.041 Možete razgovarati [br]sa lokalnim sveštenikom. 0:36:33.246,0:36:37.289 Ukoliko ne pohađate lokalnu[br]crkvu, posetite TheExitMovie.com 0:36:37.420,0:36:40.724 i kliknite na odeljak "Pomoć"[br]da bi vam pomogli u pronalasku crkve 0:36:40.990,0:36:42.190 u vašoj blizini. 0:36:42.800,0:36:48.435 Molim vas, šta god radili,[br]molim vas, ne okončavajte svoj život. 0:36:52.213,0:36:54.639 Puno vam hvala što ste[br]gledali "Izlaz". 0:36:54.943,0:36:57.815 Nadam se da ste reagovali[br]na ovaj film isto kao i mi, 0:36:58.099,0:36:59.900 da se rvete sa svojim emocijama 0:36:59.900,0:37:01.367 i da govorite sebi, 0:37:01.367,0:37:04.008 "Šta mogu da uradim da zaustavim[br]ovu užasnu tragediju?" 0:37:04.465,0:37:06.733 Molim vas iskoristite trenutak[br]da podelite ovaj spasavajući film 0:37:06.742,0:37:07.351 sa drugima. 0:37:07.454,0:37:10.523 Idite na TheExitMovie.com[br]i kliknite "Dosegni" 0:37:10.530,0:37:13.037 za 3 stvari koje možete da[br]uradite u roku od 3 minuta 0:37:13.275,0:37:14.398 da biste pomogli u širenju. 0:37:14.699,0:37:16.666 Kao dodatak, napravili smo[br]veoma informativnu, 0:37:17.161,0:37:20.167 jednostavnu, studiju iz[br]4 sesije da bi pomogla vama 0:37:20.170,0:37:21.833 i vašoj crkvi da dođete[br]do onih koji se bore 0:37:21.842,0:37:24.291 sa depresijom i[br]samoubilačkim mislima. 0:37:24.460,0:37:26.895 Za ovu studiju, pridružio nam se[br]doktor Džon Strit, 0:37:27.161,0:37:29.419 predsedavajući iz programa[br]za biblijsko savetovanje 0:37:29.545,0:37:30.957 sa Masters univerziteta. 0:37:31.335,0:37:34.885 Ova studija je savršena za[br]male crkvene grupe, nedeljne škole, 0:37:34.956,0:37:36.101 i porodičnu privrženost. 0:37:36.471,0:37:40.063 Posetite TheExitMovie.com da biste[br]saznali više o ovoj studiji 0:37:40.204,0:37:42.146 i o detaljima kako[br]možete kupiti 0:37:42.168,0:37:44.697 "Izlaz" DVD-jeve[br]po veoma niskoj ceni. 0:37:45.010,0:37:46.975 Takođe smo napravili[br]malu knjigu pod nazivom 0:37:46.989,0:37:49.924 "Kako se boriti sa depresijom[br]i samoubilačkim mislima." 0:37:50.181,0:37:52.260 Ovaj pomoćni resurs[br]dostupan je u gomili 0:37:52.264,0:37:55.602 po veoma niskoj ceni tako da[br]ga slobodno možete dati drugima. 0:37:56.081,0:37:57.923 Ponovo vam hvala što[br]ste gledali "Izlaz." 0:37:58.159,0:38:01.260 Molim vas molite se da će ga Bog[br]iskoristiti da bi došao do miliona ljudi 0:38:01.266,0:38:02.309 širom sveta. 0:38:02.467,0:38:05.210 Sa Njim, ništa nije nemoguće. 0:38:05.539,0:38:08.049 Ne zaboravite da posetite[br]LivingWaters.com. 0:38:08.356,0:38:09.818 Naše ministarstvo ima[br]druge filmove, 0:38:09.911,0:38:11.573 nagrađivani TV program, 0:38:11.742,0:38:14.008 razne vrste jedinstvenih[br]knjiga i audio zapisa o jevanđelju, 0:38:14.067,0:38:16.000 internet školu[br]biblijskog jevanđelizma, 0:38:16.219,0:38:18.271 razne veze društvenih medija 0:38:18.427,0:38:20.324 kao što je Rejeva[br]lična fejsbuk stranica, 0:38:20.349,0:38:22.185 koja ima više od pola[br]miliona sviđanja 0:38:22.197,0:38:24.999 gde on postavlja i odgovara 0:38:24.023,0:38:26.735 na dnevnoj bazi,[br]kao i mnogo resursa 0:38:26.748,0:38:29.996 koji će vas inspirisati i[br]opremiti da dođete do drugih 0:38:30.052,0:38:32.746 sa jevanđeljem[br]večnog života.