WEBVTT 00:00:01.617 --> 00:00:03.582 當我八歲的時候, 00:00:03.582 --> 00:00:05.740 班裡來了位新的女同學, 00:00:05.740 --> 00:00:08.773 她是那麼令人印象深刻, 00:00:08.773 --> 00:00:11.055 好像新來的女生應該就是那樣的。 00:00:11.055 --> 00:00:13.733 她的秀髮豐盈且有光澤, 00:00:13.733 --> 00:00:16.773 她有一個小巧玲瓏的文具盒, 00:00:16.773 --> 00:00:20.361 家境豐厚, 00:00:20.361 --> 00:00:22.853 出色的拼寫能力。 00:00:22.853 --> 00:00:27.803 那年我心中一直嫉妒氣得發抖, 00:00:27.803 --> 00:00:31.346 直至我策劃了一個陰謀。 00:00:31.346 --> 00:00:35.579 有一天,我放學後在學校留了一陣子, 00:00:35.579 --> 00:00:39.659 確實有點兒晚,而我躲藏在女廁所, 00:00:39.659 --> 00:00:41.994 當學校沒有人之後,我就溜了出來, 00:00:41.994 --> 00:00:43.733 悄悄地潛入教室, 00:00:43.733 --> 00:00:47.590 從老師桌子上拿到了成績紀錄簿, 00:00:47.590 --> 00:00:49.926 我真的這樣做了, 00:00:49.926 --> 00:00:52.293 我竄改了競爭對手的成績, 00:00:52.293 --> 00:00:55.123 只是改了一點點,把一些 A 降級, 00:00:55.123 --> 00:00:58.222 其實是所有的 A 。(笑聲) 00:00:58.222 --> 00:01:01.965 當我準備要把那本紀錄簿放回抽屜時, 00:01:01.965 --> 00:01:04.999 等等,同班的其他同學 00:01:04.999 --> 00:01:08.492 也有令人震驚的好成績。 00:01:08.492 --> 00:01:10.540 於是,在狂亂中, 00:01:10.540 --> 00:01:12.528 我改了每個人的分數 00:01:12.528 --> 00:01:14.437 不是假想的。 00:01:14.437 --> 00:01:16.951 我給每個人一整行 D , 00:01:16.951 --> 00:01:19.752 之後給自己一整行 A , 00:01:19.752 --> 00:01:22.552 只是因為我在那裡, 你知道啦,你也會這樣做的。 NOTE Paragraph 00:01:22.552 --> 00:01:28.162 我現在仍然對自己的行為感到不解。 00:01:28.162 --> 00:01:30.574 我不知道這樣的意念是從哪兒來的。 00:01:30.574 --> 00:01:33.903 我不知道為什麼這樣做會感到爽快。 00:01:33.903 --> 00:01:35.426 我感覺很棒。 00:01:35.426 --> 00:01:38.005 我不知道為什麼從來沒被抓到。 00:01:38.005 --> 00:01:39.601 我是說,這應該是顯而易見吧。 00:01:39.601 --> 00:01:40.914 我一直沒被抓到。 00:01:40.914 --> 00:01:43.435 但最重要的,讓我覺得難解的是, 00:01:43.435 --> 00:01:44.942 為什麼這位個子小小的女孩, 00:01:44.942 --> 00:01:46.886 如此擅長於拼寫, 00:01:46.886 --> 00:01:48.600 會讓我覺得十分困擾? 00:01:48.600 --> 00:01:50.710 嫉妒令我感到困惑。 00:01:50.710 --> 00:01:53.634 它是如此神秘,又是如此無孔不入。 00:01:53.634 --> 00:01:56.100 我們知道嬰兒們會嫉妒。 00:01:56.100 --> 00:01:59.750 我們知道靈長類動物也會。 藍色知更鳥事實上也非常易妒。 00:01:59.750 --> 00:02:03.270 我們知道在美國嫉妒是 00:02:03.270 --> 00:02:06.186 配偶謀殺案之頭號原因。 00:02:06.186 --> 00:02:09.290 然而,我從沒讀過一項研究 00:02:09.290 --> 00:02:12.205 可以解析它的孤寂 00:02:12.205 --> 00:02:17.059 它的期限,或者它的嚴峻挑戰。 00:02:17.059 --> 00:02:19.906 就是因為這點,我們必須看小說, 00:02:19.906 --> 00:02:22.246 因為小說是個 00:02:22.246 --> 00:02:23.820 在每一個合理的佈局下 00:02:23.820 --> 00:02:25.894 來研究嫉妒的實驗室。 00:02:25.894 --> 00:02:29.218 事實上,我不知道這樣說是否太誇張, 00:02:29.218 --> 00:02:31.250 如果我們沒有嫉妒心, 00:02:31.250 --> 00:02:33.800 那還會有文學嗎? 00:02:33.800 --> 00:02:37.390 沒有不貞的海倫, 就沒有《奧德賽》。 00:02:37.390 --> 00:02:40.228 沒有易妒的國王,就沒有《天方夜譚》, 00:02:40.228 --> 00:02:43.365 也沒有莎士比亞。 00:02:43.365 --> 00:02:45.555 讓我們看看高中的閱讀書目, 00:02:45.555 --> 00:02:47.367 因為我們錯失了《喧嘩與騷動》, 00:02:47.367 --> 00:02:49.616 我們錯失了《大享小傳》、《太陽照常升起》 00:02:49.616 --> 00:02:53.743 《包法利夫人》、《安娜.卡列妮娜》 00:02:53.743 --> 00:02:56.150 沒有嫉妒,就沒有普魯斯特。我的意思是, (註:普魯斯特是法國小說家) 00:02:56.150 --> 00:02:57.911 說「普魯斯特的小說包含所有的答案」 00:02:57.911 --> 00:02:59.518 是一個時尚的說法, 00:02:59.518 --> 00:03:02.224 但是就忌妒這方面來說, 00:03:02.224 --> 00:03:04.965 他又好似有解析。 00:03:04.965 --> 00:03:08.951 今年是他的代表作《追憶似水年華》一百週年, 00:03:08.951 --> 00:03:12.952 這是有關由愛生妒最詳盡的研究, 00:03:12.952 --> 00:03:15.104 和我們希望擁有的 00:03:15.104 --> 00:03:17.689 正規競爭、舉止。(笑聲) 00:03:17.689 --> 00:03:20.116 當我們想到普魯斯特,我們想到 00:03:20.116 --> 00:03:21.610 有關多愁善感的細節,對嗎? 00:03:21.610 --> 00:03:23.565 我們想到一個正嘗試進入夢鄉的小男孩。 00:03:23.565 --> 00:03:27.746 一塊蘸著薰衣草茶的瑪德蓮蛋糕。 00:03:27.746 --> 00:03:29.772 我們忘記他的願景是如此的惡劣, 00:03:29.772 --> 00:03:31.612 忘記他是多麼的冷酷無情。 00:03:31.612 --> 00:03:34.403 我的意思是,這些書,正如維吉尼亞.吳爾芙所說的, (註:維吉尼亞.吳爾芙是英國小說家) 00:03:34.403 --> 00:03:36.269 如羊腸線般一樣堅韌。 00:03:36.269 --> 00:03:38.317 我不知道什麼是羊腸線, 00:03:38.317 --> 00:03:41.218 但讓我們假設它是難以對付的。 NOTE Paragraph 00:03:41.218 --> 00:03:44.436 讓我們看看他們能走在一起的原因, 00:03:44.436 --> 00:03:48.114 小說和嫉妒、嫉妒和普魯斯特, 00:03:48.114 --> 00:03:51.345 是否某些東西像那個嫉妒一樣明顯, 00:03:51.345 --> 00:03:54.728 這歸結為人、 欲望、 障礙, 00:03:54.728 --> 00:03:59.396 是如此實在的敘事基礎嗎? 00:03:59.396 --> 00:04:02.071 我不知道。我想這已經非常接近事實。 00:04:02.071 --> 00:04:04.120 因為,讓我們想想 00:04:04.120 --> 00:04:05.898 當我們感到嫉妒時會發生的事情。 00:04:05.898 --> 00:04:09.850 當我們感到嫉妒時,我們會告訴自己一個故事。 00:04:09.850 --> 00:04:14.133 我們告訴自己一個有關其他人生活的故事, 00:04:14.133 --> 00:04:16.807 這些故事會使我們覺得可怕 00:04:16.807 --> 00:04:19.030 因為它們設計到使我們感到可怕。 00:04:19.030 --> 00:04:21.564 作為敘事者以及聽眾, 00:04:21.564 --> 00:04:23.538 我們知道包括哪些細節, 00:04:23.538 --> 00:04:27.107 要掏那把刀,對吧? 00:04:27.107 --> 00:04:30.462 嫉妒讓所有人成為業餘小說家, 00:04:30.462 --> 00:04:32.478 而這是普魯斯特理解的東西。 NOTE Paragraph 00:04:32.478 --> 00:04:35.651 在第一卷「史旺之道」, (註:英國作曲家史旺.當奴的自傳) 00:04:35.651 --> 00:04:37.475 這系列的書籍, 00:04:37.475 --> 00:04:39.181 史旺是其中一個主角, 00:04:39.181 --> 00:04:42.409 常常十分深情地想著情婦, 00:04:42.409 --> 00:04:44.101 和她在床上是多麼的棒, 00:04:44.101 --> 00:04:47.143 突然間,在幾個句子中, 00:04:47.143 --> 00:04:49.184 而這些都是普魯斯特的句子, 00:04:49.184 --> 00:04:50.696 所以它們像河流一樣長, 00:04:50.696 --> 00:04:52.959 但在幾個句子中, 00:04:52.959 --> 00:04:55.366 他突然往後跳回並意識到, 00:04:55.366 --> 00:04:58.649 「等會兒,我對這個女人所愛的一切 00:04:58.649 --> 00:05:02.420 別人都會喜歡。 00:05:02.420 --> 00:05:05.511 她所做的的一切使我快樂, 00:05:05.511 --> 00:05:07.220 也都有可能使別人快樂, 00:05:07.220 --> 00:05:09.498 也許就是現在。」 00:05:09.498 --> 00:05:12.282 這是他開始告訴自己的故事, 00:05:12.282 --> 00:05:14.145 從那時起,普魯斯特寫道, 00:05:14.145 --> 00:05:17.192 任何一個史旺發現他情婦身上的鮮活魅力, 00:05:17.192 --> 00:05:19.856 他都會把這些加到他的 00:05:19.856 --> 00:05:23.478 「私人折磨寢室裡的工具收藏間」。 NOTE Paragraph 00:05:23.478 --> 00:05:25.753 現在我們不得不承認,史旺和普魯斯特 00:05:25.753 --> 00:05:27.429 是臭名遠揚地嫉妒著。 00:05:27.429 --> 00:05:29.503 如果普魯斯特的男朋友們要和他分手 00:05:29.503 --> 00:05:31.737 他們就會出國去。 00:05:31.737 --> 00:05:34.640 但你不一定要那麼嫉妒 00:05:34.640 --> 00:05:37.551 去承認它是艱苦的工作,對吧? 00:05:37.551 --> 00:05:39.160 嫉妒令人太累了。 00:05:39.160 --> 00:05:42.807 它是個飢餓的情緒。它必須被填滿。 NOTE Paragraph 00:05:42.807 --> 00:05:44.896 而嫉妒是像什麼樣的呢? 00:05:44.896 --> 00:05:47.986 嫉妒就好像資訊。 00:05:47.986 --> 00:05:50.375 嫉妒就好像細節。 00:05:50.375 --> 00:05:53.198 嫉妒就好像那些濃密閃亮的頭髮, 00:05:53.198 --> 00:05:55.664 那個可愛的小小鉛筆盒。 00:05:55.664 --> 00:05:57.206 嫉妒就好像照片。 00:05:57.206 --> 00:06:00.936 這就是 Instagram 如此受歡迎的原因。(笑聲) (註:Instagram 是手機上著名的照相app) 00:06:00.936 --> 00:06:04.897 事實上,普魯斯特把 學術上的語言和嫉妒連結起來。 00:06:04.897 --> 00:06:07.339 當史旺在他的嫉妒中陣痛時, 00:06:07.339 --> 00:06:09.510 突然之間他會在門口偷聽 00:06:09.510 --> 00:06:11.533 和賄賂他情婦的服務生, 00:06:11.533 --> 00:06:12.985 而他為這些行為進行辯護。 00:06:12.985 --> 00:06:15.402 他說:「你看看,我知道你會覺得這是令人厭惡, 00:06:15.402 --> 00:06:17.208 但這和解讀古代文字比較 00:06:17.208 --> 00:06:19.558 或注目看著一座紀念碑 00:06:19.558 --> 00:06:21.225 並沒有什麼不同。」 00:06:21.225 --> 00:06:23.822 他說:「他們是真正有理智能力的 00:06:23.822 --> 00:06:26.825 科學探索。」 00:06:26.825 --> 00:06:28.937 普魯斯特想要告訴我們 00:06:28.937 --> 00:06:31.828 嫉妒是不能容忍的,以及令我們顯得很可笑, 00:06:31.828 --> 00:06:36.498 但是,在其癥結所在中,它是一個對知識的追求, 00:06:36.498 --> 00:06:39.899 一個對真相的尋求,對痛苦真相的尋求, 00:06:39.899 --> 00:06:41.828 實際上,普魯斯特所關注的是 00:06:41.828 --> 00:06:44.620 越痛苦的真相越好。 00:06:44.620 --> 00:06:49.357 悲傷,羞辱,遺失: 00:06:49.357 --> 00:06:52.313 對普魯斯特來說, 這些都是往智慧之門的途徑。 00:06:52.313 --> 00:06:56.215 他說:「那個我們需要的女人 00:06:56.215 --> 00:06:59.001 那個讓我們痛苦的女人,所誘發的情感 00:06:59.001 --> 00:07:02.506 比一位我們感興趣的天才所激發的 00:07:02.506 --> 00:07:06.945 來得更深遠和更重要。」 00:07:06.945 --> 00:07:09.820 他是否告訴我們 只是去找的那些殘酷的女人嗎? 00:07:09.820 --> 00:07:12.117 不,我想他想說的是 00:07:12.117 --> 00:07:15.286 嫉妒向我們揭示了我們自己。 00:07:15.286 --> 00:07:18.182 是否有其它情感用這種特定的方式 00:07:18.182 --> 00:07:20.510 剖開我們? 00:07:20.510 --> 00:07:22.590 是否其他情感透露了給我們有關 00:07:22.590 --> 00:07:25.923 我們的攻擊性,我們醜陋的雄心 00:07:25.923 --> 00:07:28.322 和我們的權位? 00:07:28.322 --> 00:07:30.972 是否其他情感教了我們 00:07:30.972 --> 00:07:34.164 以那種奇特的強度去看世界? NOTE Paragraph 00:07:34.164 --> 00:07:36.316 後來,弗洛伊德對此下筆。 00:07:36.316 --> 00:07:38.570 有一天, 00:07:38.570 --> 00:07:40.892 一位很著急的年輕人拜訪弗洛伊德 00:07:40.892 --> 00:07:43.395 他滿腦子認為他妻子背叛他。 00:07:43.395 --> 00:07:45.472 弗洛伊德說,這傢伙有點奇怪, 00:07:45.472 --> 00:07:47.586 因為他不是看著他的妻子在做什麼。 00:07:47.586 --> 00:07:49.557 因為大家都知道她是清白的 。 00:07:49.557 --> 00:07:50.887 那個可憐的生物只是 00:07:50.887 --> 00:07:52.885 沒由來地懷疑。 00:07:52.885 --> 00:07:55.694 而他在觀察他的妻子 00:07:55.694 --> 00:07:58.194 沒有留心的無意識行為。 00:07:58.194 --> 00:08:00.511 是否她在這裡微笑得太開懷, 00:08:00.511 --> 00:08:03.851 或者是否她巧恰地在某個男人前掃地? 00:08:03.851 --> 00:08:06.527 [弗洛伊德] 說這位男子正變成 00:08:06.527 --> 00:08:10.875 他妻子之無意識的守護人。 NOTE Paragraph 00:08:10.875 --> 00:08:12.696 小說在這點上很棒。 00:08:12.696 --> 00:08:15.504 這本小說很正點地描述了嫉妒是如何 00:08:15.504 --> 00:08:19.488 鍛鍊我們強有力但不準確的去看待事情。 00:08:19.488 --> 00:08:23.563 事實上,我們嫉妒得越強, 00:08:23.563 --> 00:08:26.082 我們越成為幻想的居民。 00:08:26.082 --> 00:08:29.002 其原因是,我認為,嫉妒不單是 00:08:29.002 --> 00:08:31.818 挑起我們做暴力的事 00:08:31.818 --> 00:08:33.818 或違法的事, 00:08:33.818 --> 00:08:36.100 嫉妒還促使我們 00:08:36.100 --> 00:08:38.458 狂野般的創新行為。 00:08:38.458 --> 00:08:40.901 現在我回想八歲的自己,我承認, 00:08:40.901 --> 00:08:44.920 但我也同時想著我在新聞聽到的故事, 00:08:44.920 --> 00:08:48.828 一個 52 歲密西根州女子被抓 00:08:48.828 --> 00:08:51.697 她開了個假的 Facebook 帳戶 00:08:51.697 --> 00:08:55.420 給她自己發送 00:08:55.420 --> 00:08:59.645 醜陋可怕的訊息長達一年, 00:08:59.645 --> 00:09:01.770 一年,整整一年。 00:09:01.770 --> 00:09:03.645 她試著誣陷 00:09:03.645 --> 00:09:05.802 她前男友的新女友, 00:09:05.802 --> 00:09:09.443 而我必須坦白,當我聽見這, 00:09:09.443 --> 00:09:11.355 我敬佩有加。 00:09:11.355 --> 00:09:12.932 (笑聲) 00:09:12.932 --> 00:09:15.347 因為,我的意思是,說真的, 00:09:15.347 --> 00:09:19.664 如此巨大的,如果放錯了地方,其創造力,對吧? 00:09:19.664 --> 00:09:22.084 這是源自小說中的一些東西, 00:09:22.084 --> 00:09:25.485 這是源自派翠西亞.海史密斯小說中的東西, (註:派翠西亞.海史密斯是美國犯罪小說家) NOTE Paragraph 00:09:25.485 --> 00:09:27.655 現在海史密斯是我特別喜歡的作家之一。 00:09:27.655 --> 00:09:31.707 她非常聰明,而且是美國文學上的奇異女人。 00:09:31.707 --> 00:09:33.900 她是《火車怪客》 00:09:33.900 --> 00:09:35.948 和 《天才雷普利》的作者, 00:09:35.948 --> 00:09:39.013 這些書都是關於嫉妒是如何 00:09:39.013 --> 00:09:40.888 使我們的頭腦變胡塗, 00:09:40.888 --> 00:09:43.882 一旦我們進入了那個嫉妒的領域中, 00:09:43.882 --> 00:09:49.145 這是什麼和可能是什麼之間的界線 00:09:49.145 --> 00:09:52.038 可以在瞬間被打破。 00:09:52.038 --> 00:09:54.486 以湯姆.雷普利為例,她最著名的角色。 00:09:54.486 --> 00:09:57.325 現在,湯姆.雷普利從想要你 00:09:57.325 --> 00:09:59.501 或想要你擁有的東西 00:09:59.501 --> 00:10:02.929 到成為你和擁有你曾有過的東西, 00:10:02.929 --> 00:10:04.462 而你躺在地板下, 00:10:04.462 --> 00:10:05.825 他回應你的名字, 00:10:05.825 --> 00:10:07.517 他戴著你的戒指, 00:10:07.517 --> 00:10:09.518 清空你的銀行帳戶。 00:10:09.518 --> 00:10:11.493 這是一條不歸路。 NOTE Paragraph 00:10:11.493 --> 00:10:15.157 但我們要做些什麼呢? 我們不能去走湯姆.雷普利的路。 00:10:15.157 --> 00:10:17.504 我不能給世界一個 D (迪克) (註:指雷普利小說裡的角色 Dickie ) 00:10:17.504 --> 00:10:20.041 就像我真的很想在某幾天中可以做到。 00:10:20.041 --> 00:10:23.539 而這很可惜,因為我們生活在嫉妒的時代。 00:10:23.539 --> 00:10:26.446 我們生活在嫉妒的時代。 00:10:26.446 --> 00:10:28.459 我是說,我們所有是社交媒體的良好公民, 00:10:28.459 --> 00:10:31.843 我們不是哪裡有貨幣哪裡有嫉妒嗎? NOTE Paragraph 00:10:31.843 --> 00:10:36.312 這本小說是否顯示我們一條出路嗎?我不確定。 00:10:36.312 --> 00:10:39.753 所以讓我們做那些角色在他們不確定時 00:10:39.753 --> 00:10:41.929 或當他們迷惘時會做的事。 00:10:41.929 --> 00:10:44.203 讓我們去到貝克街 221B 號 00:10:44.203 --> 00:10:46.221 找夏洛克.福爾摩斯。 00:10:46.221 --> 00:10:48.690 當人們想到福爾摩斯 00:10:48.690 --> 00:10:51.799 他們想到他的對手莫里亞蒂教授, 00:10:51.799 --> 00:10:54.006 是的,他是犯罪集團的主腦。 00:10:54.006 --> 00:10:56.469 但我一直很欣賞雷斯垂德 [探長] 00:10:56.469 --> 00:10:59.374 那個在蘇格蘭場的鼠臉人物 00:10:59.374 --> 00:11:01.104 急切著需要福爾摩斯, 00:11:01.104 --> 00:11:03.408 需要福爾摩斯的天才,但又怨恨他。 00:11:03.408 --> 00:11:05.265 哦,這個我好熟悉啊。 00:11:05.265 --> 00:11:09.282 雷斯垂德需要他的幫助,但怨恨他, 00:11:09.282 --> 00:11:12.593 在謎團中的辛酸內翻騰。 00:11:12.593 --> 00:11:16.470 但在當他們一起工作,事情開始改變, 00:11:16.470 --> 00:11:19.513 而最後的「六座拿破崙」 中, 00:11:19.513 --> 00:11:23.443 福爾摩斯進來,他的解答令每個人讚歎, 00:11:23.443 --> 00:11:26.884 雷斯垂德轉過身對福爾摩斯說: 00:11:26.884 --> 00:11:31.165 「我們不是嫉妒你,福爾摩斯先生。 00:11:31.165 --> 00:11:34.524 我們為你感到驕傲。」 00:11:34.524 --> 00:11:36.853 他說在蘇格蘭場那裡 00:11:36.853 --> 00:11:39.852 沒有人不想和夏洛克.福爾摩斯握手。 NOTE Paragraph 00:11:39.852 --> 00:11:42.237 這是我們少數幾次看到福爾摩斯 00:11:42.237 --> 00:11:44.332 被謎團感動,我也覺得它很令人感動, 00:11:44.332 --> 00:11:47.396 這個小小的場景,但它也是個謎團,對吧? 00:11:47.396 --> 00:11:49.309 它似乎把嫉妒視為 00:11:49.309 --> 00:11:52.047 幾何的問題,而不是感情的問題。 00:11:52.047 --> 00:11:54.913 你知道,一分鐘前福爾摩斯 並沒有和雷斯垂德站在同一邊。 00:11:54.913 --> 00:11:56.836 下一分鐘他們站在同一邊。 00:11:56.836 --> 00:11:58.983 突然間,雷斯垂德讓他自己 00:11:58.983 --> 00:12:01.950 佩服那位他憤恨的人。 00:12:01.950 --> 00:12:03.879 這會如此簡單不過吧? 00:12:03.879 --> 00:12:06.310 如果嫉妒真的只是幾何問題, 00:12:06.310 --> 00:12:10.020 那只是讓我們自己站在 00:12:10.020 --> 00:12:12.350 另一位站的相對位置? 00:12:12.350 --> 00:12:14.221 也許我們不一定會 00:12:14.221 --> 00:12:16.282 怨恨某人的卓越。 00:12:16.282 --> 00:12:19.656 我們可以將自己與它對齊。 NOTE Paragraph 00:12:19.656 --> 00:12:21.912 但我喜歡應變計畫, 00:12:21.912 --> 00:12:24.248 所以當我們等待這種情況發生時, 00:12:24.248 --> 00:12:26.944 讓我們記住我們有小說來做安慰的。 00:12:26.944 --> 00:12:29.395 小說揭除嫉妒的神秘面紗。 00:12:29.395 --> 00:12:31.478 小說也馴化了它, 00:12:31.478 --> 00:12:33.356 邀請它到桌上, 00:12:33.356 --> 00:12:35.229 看看它收集了誰: 00:12:35.229 --> 00:12:39.065 甜美的雷斯垂德,可怕的湯姆.雷普利 00:12:39.065 --> 00:12:43.534 瘋狂的史旺,也就是馬塞爾.普魯斯特本人。 00:12:43.534 --> 00:12:45.948 我們在優秀的人群中。 00:12:45.948 --> 00:12:47.368 謝謝。 00:12:47.368 --> 00:12:52.184 (掌聲)