1 00:00:01,617 --> 00:00:03,582 Torej, ko sem imela osem let, 2 00:00:03,582 --> 00:00:05,740 je v razred prišla nova deklica. 3 00:00:05,740 --> 00:00:08,773 Bila je čudovita, 4 00:00:08,773 --> 00:00:11,055 kot so ponavadi vse nove deklice. 5 00:00:11,055 --> 00:00:13,733 Imela je ogromno količino zelo svetlečih las 6 00:00:13,733 --> 00:00:16,773 in ljubko majhno peresnico, 7 00:00:16,773 --> 00:00:20,361 še glavna mesta je znala na pamet, 8 00:00:20,361 --> 00:00:22,853 bila je odlična v črkovanju. 9 00:00:22,853 --> 00:00:27,803 Tisto leto me je zvijalo od ljubosumja, 10 00:00:27,803 --> 00:00:31,346 potem pa sem razvila svoj zlobni načrt. 11 00:00:31,346 --> 00:00:35,579 Nekega dne sem po pouku malo dlje ostala v šoli 12 00:00:35,579 --> 00:00:39,659 in se skrila v dekliško stranišče. 13 00:00:39,659 --> 00:00:41,994 Ko je bil zrak čist, sem prišla ven, 14 00:00:41,994 --> 00:00:43,733 se splazila v učilnico 15 00:00:43,733 --> 00:00:47,590 in vzela redovalnico z učiteljeve mize. 16 00:00:47,590 --> 00:00:49,926 In potem sem nekaj naredila. 17 00:00:49,926 --> 00:00:52,293 Spremenila sem ocene svoje tekmice, 18 00:00:52,293 --> 00:00:55,123 čisto malo, malo sem znižala nekaj njenih petic. 19 00:00:55,123 --> 00:00:58,222 Pravzaprav vse petice. (Smeh). 20 00:00:58,222 --> 00:01:01,965 Skoraj sem že vrnila redovalnico v predal, 21 00:01:01,965 --> 00:01:04,999 ampak čakaj, tudi nekateri drugi sošolci 22 00:01:04,999 --> 00:01:08,492 so imeli odvratno dobre ocene. 23 00:01:08,492 --> 00:01:10,540 V svoji blaznosti 24 00:01:10,540 --> 00:01:12,528 sem spremenila ocene vsem, 25 00:01:12,528 --> 00:01:14,437 a ne kar tako. 26 00:01:14,437 --> 00:01:16,951 Vsem sem dala po nekaj dvojk, 27 00:01:16,951 --> 00:01:19,752 sebi pa nekaj petic, 28 00:01:19,752 --> 00:01:22,552 ker sem pač bila tam, saj veste - zakaj pa ne. 29 00:01:22,552 --> 00:01:28,162 Še vedno se čudim svojemu obnašanju. 30 00:01:28,162 --> 00:01:30,574 Ne razumem, odkod sem dobila zamisel. 31 00:01:30,574 --> 00:01:33,903 Ne razumem, zakaj sem se počutila tako dobro, ko sem to počela. 32 00:01:33,903 --> 00:01:35,426 Odlično sem se počutila. 33 00:01:35,426 --> 00:01:38,005 Ne razumem, zakaj me niso nikoli ujeli. 34 00:01:38,005 --> 00:01:39,601 Hočem reči, bilo je ja očitno. 35 00:01:39,601 --> 00:01:40,914 Nikoli me niso ujeli. 36 00:01:40,914 --> 00:01:43,435 Najbolj od vsega pa me čudi, 37 00:01:43,435 --> 00:01:44,942 da me je tako motilo, 38 00:01:44,942 --> 00:01:46,886 da je ta majhna deklica, ta drobcena deklica 39 00:01:46,886 --> 00:01:48,600 tako obvladala črkovanje. 40 00:01:48,600 --> 00:01:50,710 Ljubosumje me čudi. 41 00:01:50,710 --> 00:01:53,634 Tako skrivnostno, tako prodorno je. 42 00:01:53,634 --> 00:01:56,100 Vemo, da so dojenčki ljubosumni. 43 00:01:56,100 --> 00:01:59,750 Primati prav tako. Drozgi so temu zelo podvrženi. 44 00:01:59,750 --> 00:02:03,270 Vemo, da je ljubosumje največji vzrok 45 00:02:03,270 --> 00:02:06,186 za umore partnerjev v ZDA. 46 00:02:06,186 --> 00:02:09,290 A nisem še naletela na študijo, 47 00:02:09,290 --> 00:02:12,205 ki bi razčlenila njegovo samotnost, 48 00:02:12,205 --> 00:02:17,059 dolgotrajnost ali grozljivo vznemirljivost. 49 00:02:17,059 --> 00:02:19,906 Za to se moramo zateči k fikciji, 50 00:02:19,906 --> 00:02:22,246 saj je roman laboratorij, 51 00:02:22,246 --> 00:02:23,820 ki ljubosumje proučuje 52 00:02:23,820 --> 00:02:25,894 v vseh možnih oblikah. 53 00:02:25,894 --> 00:02:29,218 Pravzaprav morda ni pretirano reči, 54 00:02:29,218 --> 00:02:31,250 da če ne bi bilo ljubosumja, 55 00:02:31,250 --> 00:02:33,800 morda sploh ne bi imeli literature? 56 00:02:33,800 --> 00:02:37,390 Nobene nezveste Helene, nobene Odiseje. 57 00:02:37,390 --> 00:02:40,228 Nobenega ljubosumnega kralja, nobenih Arabskih noči. 58 00:02:40,228 --> 00:02:43,365 Nobenega Shakespeara. 59 00:02:43,365 --> 00:02:45,555 Adijo gimnazijsko domače branje, 60 00:02:45,555 --> 00:02:47,367 saj ne bi bilo romana Krik in bes, 61 00:02:47,367 --> 00:02:49,616 ne bi bilo Gatsby-ja, ne romana Sonce tudi vzhaja, 62 00:02:49,616 --> 00:02:53,743 izgubili bi Gospo Bovary, Ano K. 63 00:02:53,743 --> 00:02:56,150 Brez ljubosumja ne bi bilo Prousta. Saj vem, 64 00:02:56,150 --> 00:02:57,911 da je moderno reči, da ima Proust 65 00:02:57,911 --> 00:02:59,518 odgovore na vsa vprašanja, 66 00:02:59,518 --> 00:03:02,224 a v primeru ljubosumja 67 00:03:02,224 --> 00:03:04,965 jih nekako res ima. 68 00:03:04,965 --> 00:03:08,951 Letos mineva sto let od njegove mojstrovine V iskanju izgubljenega časa, 69 00:03:08,951 --> 00:03:12,952 kar je najbolj poglobljena študija seksualnega ljubosumja 70 00:03:12,952 --> 00:03:15,104 in splošne tekmovalnosti - to je moja spretnost - 71 00:03:15,104 --> 00:03:17,689 kar bi jih sploh lahko imeli. (Smeh). 72 00:03:17,689 --> 00:03:20,116 Ko pomislimo na Prousta, se spomnimo 73 00:03:20,116 --> 00:03:21,610 bolj sentimentalnih delov, kajne? 74 00:03:21,610 --> 00:03:23,565 Spomnimo se dečka, ki se trudi zaspati. 75 00:03:23,565 --> 00:03:27,746 Pa magdalenic namočenih v sivkin čaj. 76 00:03:27,746 --> 00:03:29,772 Pozabimo, kako oster je bil. 77 00:03:29,772 --> 00:03:31,612 Kako nemilosten. 78 00:03:31,612 --> 00:03:33,933 To so vendar knjige, za katere je Virginia Woolf dejala, 79 00:03:33,933 --> 00:03:36,269 da so napete kot struna. 80 00:03:36,269 --> 00:03:38,317 Ne vem, kako močne so strune, 81 00:03:38,317 --> 00:03:41,218 a predstavljajmo si, da so izjemne. 82 00:03:41,218 --> 00:03:44,436 Poglejmo, zakaj tako lepo gresta skupaj, 83 00:03:44,436 --> 00:03:48,114 roman in ljubosumje, ljubosumje in Proust. 84 00:03:48,114 --> 00:03:51,345 Je morda očitno, da je ljubosumje, 85 00:03:51,345 --> 00:03:54,728 ki se zreducira na osebo, poželenje, oviro, 86 00:03:54,728 --> 00:03:59,396 enostavno tako trdna osnova za zgodbo? 87 00:03:59,396 --> 00:04:02,071 Ne vem. Mislim, da je to blizu resnici. 88 00:04:02,071 --> 00:04:04,120 Kaj se namreč zgodi, 89 00:04:04,120 --> 00:04:05,898 ko smo ljuosumni? 90 00:04:05,898 --> 00:04:09,850 Ko smo ljubosumni, si pripovedujemo zgodbo. 91 00:04:09,850 --> 00:04:14,133 Zgodbo o življenju drugih ljudi, 92 00:04:14,133 --> 00:04:16,807 zaradi česar se počutimo grozno, 93 00:04:16,807 --> 00:04:19,030 saj je tak tudi namen takih zgodb. 94 00:04:19,030 --> 00:04:21,564 Kot pripovedovalec in občinstvo 95 00:04:21,564 --> 00:04:23,538 vemo, katere podrobnosti naj vključimo, 96 00:04:23,538 --> 00:04:27,107 da bi še globlje zarili nož. Mar ne? 97 00:04:27,107 --> 00:04:30,462 Zaradi ljubosumja postanemo ljubiteljski pisatelji, 98 00:04:30,462 --> 00:04:32,478 kar je Proust dobro razumel. 99 00:04:32,478 --> 00:04:35,651 V prvem delu, V Swannovem svetu, 100 00:04:35,651 --> 00:04:37,475 ki je serija knjig, 101 00:04:37,475 --> 00:04:39,181 Swann, eden od glavnih junakov, 102 00:04:39,181 --> 00:04:42,409 ljubeče razmišlja o svoji ljubici 103 00:04:42,409 --> 00:04:44,101 in o tem, kako dobra je v postelji. 104 00:04:44,101 --> 00:04:47,143 Potem pa v nekaj povedih 105 00:04:47,143 --> 00:04:49,184 in to so Proustove povedi, 106 00:04:49,184 --> 00:04:50,696 torej so dolge kot reka, 107 00:04:50,696 --> 00:04:52,959 v nekaj povedih 108 00:04:52,959 --> 00:04:55,366 spremeni pogled in ugotovi: 109 00:04:55,366 --> 00:04:58,649 "Čakaj, vse, kar ljubim na tej ženski, 110 00:04:58,649 --> 00:05:02,420 bi lahko ljubil tudi kdo drug. 111 00:05:02,420 --> 00:05:05,511 V vsem, pri čemer z njo uživam, 112 00:05:05,511 --> 00:05:07,220 bi lahko užival tudi kdo drug, 113 00:05:07,220 --> 00:05:09,498 morda prav zdaj." 114 00:05:09,498 --> 00:05:12,282 Pripovedovati si začne to zgodbo 115 00:05:12,282 --> 00:05:14,145 in odtlej, piše Proust, 116 00:05:14,145 --> 00:05:17,192 vsaka nova privlačna stvar, ki jo Swann opazi pri ljubici, 117 00:05:17,192 --> 00:05:19,856 postane del njegove "zbirke orodij 118 00:05:19,856 --> 00:05:23,478 v njegovi zasebni mučilnici." 119 00:05:23,478 --> 00:05:25,753 Priznati moramo, da sta bila tako Swann kot Proust 120 00:05:25,753 --> 00:05:27,429 znana po ljubosumju. 121 00:05:27,429 --> 00:05:29,133 Proustovi ljubimci so morali zapustiti 122 00:05:29,133 --> 00:05:31,737 državo, če so hoteli končati razmerje z njim. 123 00:05:31,737 --> 00:05:34,640 A ni treba biti tako ljubosumen, 124 00:05:34,640 --> 00:05:37,551 da bi priznali, da je to zahteven opravek. Ne? 125 00:05:37,551 --> 00:05:39,160 Ljubosumje nas izčrpa. 126 00:05:39,160 --> 00:05:42,807 Lačno čustvo je. Treba ga je hraniti. 127 00:05:42,807 --> 00:05:44,896 In kaj mu je všeč? 128 00:05:44,896 --> 00:05:47,986 Podatki. 129 00:05:47,986 --> 00:05:50,375 Podrobnosti. 130 00:05:50,375 --> 00:05:53,198 Velike količine svetlečih las, 131 00:05:53,198 --> 00:05:55,664 ljubka majhna peresnica. 132 00:05:55,664 --> 00:05:57,206 Ljubosumje ima rado fotografije. 133 00:05:57,206 --> 00:06:00,936 Zato je Instagram tak hit. (Smeh) 134 00:06:00,936 --> 00:06:04,897 Proust pravzaprav poveže akademski jezik in ljubosumje. 135 00:06:04,897 --> 00:06:07,339 Ko je Swann v oklepu ljubosumja, 136 00:06:07,339 --> 00:06:09,510 ko naenkrat prisluškuje pri vratih, 137 00:06:09,510 --> 00:06:11,533 ko podkupuje ljubičine služabnike, 138 00:06:11,533 --> 00:06:12,985 brani svoje ravnanje. 139 00:06:12,985 --> 00:06:15,402 Pravi:" Poglejte, vem, da mislite, da je to odvratno, 140 00:06:15,402 --> 00:06:17,208 a nič drugače ni 141 00:06:17,208 --> 00:06:19,558 kot interpretirati starinsko besedilo 142 00:06:19,558 --> 00:06:21,225 ali si ogledovati spomenik." 143 00:06:21,225 --> 00:06:23,822 Pravi: "To so znanstvene raziskave 144 00:06:23,822 --> 00:06:26,825 s pravo intelektualno vrednostjo." 145 00:06:26,825 --> 00:06:28,937 Proust nam želi pokazati, da se ljubosumje zdi 146 00:06:28,937 --> 00:06:31,828 nevzdržno in da nas dela absurdne, 147 00:06:31,828 --> 00:06:36,498 a je v svojem jedru iskanje védenja, 148 00:06:36,498 --> 00:06:39,899 iskanje resnice, boleče resnice, 149 00:06:39,899 --> 00:06:41,828 in kar se tiče Prousta, pravzaprav, 150 00:06:41,828 --> 00:06:44,620 bolj boleča ko je resnica, toliko bolje. 151 00:06:44,620 --> 00:06:49,357 Žalovanje, ponižanje, izguba. 152 00:06:49,357 --> 00:06:52,313 To so bile Proustove poti k modrosti. 153 00:06:52,313 --> 00:06:56,215 Dejal je: "Ženska, ki jo potrebujemo, 154 00:06:56,215 --> 00:06:59,001 zaradi katere trpimo, v nas zbuja 155 00:06:59,001 --> 00:07:02,506 spekter čustev, ki so veliko globlja in bolj bistvena, 156 00:07:02,506 --> 00:07:06,945 kot bi to uspelo geniju, ki nas zanima." 157 00:07:06,945 --> 00:07:09,820 Nam mar pravi, naj gremo iskat krute ženske? 158 00:07:09,820 --> 00:07:12,117 Ne. Mislim, da hoče reči, 159 00:07:12,117 --> 00:07:15,286 da nas ljubosumje razkrije nam samim. 160 00:07:15,286 --> 00:07:18,182 Nas še kakšno drugo čustvo 161 00:07:18,182 --> 00:07:20,510 odpre na tak način? 162 00:07:20,510 --> 00:07:22,590 Ali nam kako drugo čustvo razkrije 163 00:07:22,590 --> 00:07:25,923 lastno agresivnost in odvratno ambicijo 164 00:07:25,923 --> 00:07:28,322 ter zahtevo po tistem, kar nam po naše pripada? 165 00:07:28,322 --> 00:07:30,972 Nas katero drugo čustvo uči gledati 166 00:07:30,972 --> 00:07:34,164 s tako posebno intenzivnostjo? 167 00:07:34,164 --> 00:07:36,316 Freud je kasneje pisal o tem. 168 00:07:36,316 --> 00:07:38,570 Nekega dne ga je obiskal 169 00:07:38,570 --> 00:07:40,892 tesnoben mladenič, ki ga je obsedla 170 00:07:40,892 --> 00:07:43,395 misel na to, da ga žena vara. 171 00:07:43,395 --> 00:07:45,472 Freud je menil, da je na tem moškem nekaj čudnega, 172 00:07:45,472 --> 00:07:47,586 saj ni opazoval, kaj počne njegova žena. 173 00:07:47,586 --> 00:07:49,557 Bila je nedolžna, vsi so to vedeli. 174 00:07:49,557 --> 00:07:50,887 Ampak ubožico 175 00:07:50,887 --> 00:07:52,885 je brez razloga sumil. 176 00:07:52,885 --> 00:07:55,694 Iskal je kretnje, ki jih je delala 177 00:07:55,694 --> 00:07:58,194 podzavestno, iskal je naključno obnašanje. 178 00:07:58,194 --> 00:08:00,511 Se tu morda preveč smehlja, 179 00:08:00,511 --> 00:08:03,851 se je tam morda po nesreči dotaknila moškega? 180 00:08:03,851 --> 00:08:06,527 Freud meni, da je mož postal 181 00:08:06,527 --> 00:08:10,875 skrbnik ženine podzavesti. 182 00:08:10,875 --> 00:08:12,696 Roman je pri tem odličen. 183 00:08:12,696 --> 00:08:15,504 Odlično opisuje, kako nas ljubosumje 184 00:08:15,504 --> 00:08:19,488 nauči gledati intenzivno, a nenatančno. 185 00:08:19,488 --> 00:08:23,563 Pravzaprav bolj ko smo intenzivno ljubosumni, 186 00:08:23,563 --> 00:08:26,082 bolj postajamo del fantazije. 187 00:08:26,082 --> 00:08:29,002 Mislim, da nas ljubosumje zato 188 00:08:29,002 --> 00:08:31,818 ne vodi samo v nasilje 189 00:08:31,818 --> 00:08:33,818 ali v nelegalna dejanja. 190 00:08:33,818 --> 00:08:36,100 Ljubosumje povzroči, da se obnašamo 191 00:08:36,100 --> 00:08:38,458 na noro iznajdljive načine. 192 00:08:38,458 --> 00:08:40,901 Pri tem mislim nase pri osmih letih, priznam, 193 00:08:40,901 --> 00:08:44,920 mislim pa tudi na zgodbo, ki sem jo našla v novicah. 194 00:08:44,920 --> 00:08:48,828 52-letno žensko iz Michigana so ujeli, 195 00:08:48,828 --> 00:08:51,697 ko je ustvarila lažni profil na Facebooku, 196 00:08:51,697 --> 00:08:55,420 od koder je leto dni pošiljala zlobna, grozna sporočila 197 00:08:55,420 --> 00:08:59,645 sami sebi. 198 00:08:59,645 --> 00:09:01,770 Eno leto. Eno leto. 199 00:09:01,770 --> 00:09:03,645 Hotela je obtožiti 200 00:09:03,645 --> 00:09:05,802 novo punco svojega bivšega fanta. 201 00:09:05,802 --> 00:09:09,443 Priznati moram, da ko sem to slišala, 202 00:09:09,443 --> 00:09:11,355 sem jo občudovala. 203 00:09:11,355 --> 00:09:12,932 (Smeh) 204 00:09:12,932 --> 00:09:15,347 Ker, hočem reči, bodimo iskreni. 205 00:09:15,347 --> 00:09:19,664 Kakšna neznanska, čeprav neustrezna kreativnost. Ne? 206 00:09:19,664 --> 00:09:22,084 To je nekaj, o čemer beremo v romanu. 207 00:09:22,084 --> 00:09:25,485 To je nekaj iz knjig Patricie Highsmith. 208 00:09:25,485 --> 00:09:27,655 Highsmithova je ena mojih najljubših. 209 00:09:27,655 --> 00:09:31,707 Odlična in bizarna ženska ameriške literature je. 210 00:09:31,707 --> 00:09:33,900 Je avtorica Tujcev na vlaku 211 00:09:33,900 --> 00:09:35,948 in Nadarjenega gospoda Ripleya. 212 00:09:35,948 --> 00:09:39,013 Ti knjigi prikazujeta, kako ljubosumje 213 00:09:39,013 --> 00:09:40,888 zamegli naš razum, 214 00:09:40,888 --> 00:09:43,882 in ko smo enkrat v sferi, v območju ljubosumja, 215 00:09:43,882 --> 00:09:49,145 lahko membrano med tem, kar je in kar bi lahko bilo, 216 00:09:49,145 --> 00:09:52,038 prebodemo v trenutku. 217 00:09:52,038 --> 00:09:54,486 Tom Ripley, njen najslavnejši junak, recimo. 218 00:09:54,486 --> 00:09:57,325 Ripley gre od želje po tebi 219 00:09:57,325 --> 00:09:59,501 ali po tem, kar imaš, 220 00:09:59,501 --> 00:10:02,929 do tega, da postane ti in ima, kar si nekoč imel, 221 00:10:02,929 --> 00:10:04,462 ti pa si pod rušo, 222 00:10:04,462 --> 00:10:05,825 oglaša se na tvoje ime, 223 00:10:05,825 --> 00:10:07,517 nosi tvoje prstane, 224 00:10:07,517 --> 00:10:09,518 prazni tvoj bančni račun. 225 00:10:09,518 --> 00:10:11,493 To je eden od načinov. 226 00:10:11,493 --> 00:10:15,157 Kaj lahko naredimo? Ne moremo ponavljati za Tomom Ripleyem. 227 00:10:15,157 --> 00:10:17,194 Ne morem vsemu svetu dati dvojke, 228 00:10:17,194 --> 00:10:20,041 čeprav bi si včasih zelo želela. 229 00:10:20,041 --> 00:10:23,539 Škoda, saj živimo v ljubosumnih časih. 230 00:10:23,539 --> 00:10:26,446 Živimo v ljubosumnih časih. 231 00:10:26,446 --> 00:10:28,459 Hočem reči, vsi smo dobri državljani družbenih medijev, 232 00:10:28,459 --> 00:10:31,843 kajne, kjer je ljubosumje valuta. 233 00:10:31,843 --> 00:10:36,312 Nam roman kaže izhod? Nisem prepričana. 234 00:10:36,312 --> 00:10:39,753 Naredimo to, kar junaki naredijo, ko niso prepričani, 235 00:10:39,753 --> 00:10:41,929 ko se znajdejo pred skrivnostjo. 236 00:10:41,929 --> 00:10:44,203 Gremo na Baker street 221B 237 00:10:44,203 --> 00:10:46,221 in povprašajmo po Sherlocku Holmesu. 238 00:10:46,221 --> 00:10:48,690 Ko ljudje pomislijo na Holmesa, 239 00:10:48,690 --> 00:10:51,799 se spomnijo njegovega antijunaka, profesorja Moriartija, 240 00:10:51,799 --> 00:10:54,006 njegovega genialnega kriminalca. 241 00:10:54,006 --> 00:10:56,469 A meni je ljubši inšpektor Lestrade, 242 00:10:56,469 --> 00:10:59,374 neprivlačni šef Scotland Yarda, 243 00:10:59,374 --> 00:11:01,104 ki Holmesa nujno potrebuje, 244 00:11:01,104 --> 00:11:03,408 potrebuje njegov razum, a ga prezira. 245 00:11:03,408 --> 00:11:05,265 To mi je tako znano. 246 00:11:05,265 --> 00:11:09,282 Lestrade ga potrebuje, ga prezira 247 00:11:09,282 --> 00:11:12,593 in poka od zagrenjenosti pri reševanju skrivnosti. 248 00:11:12,593 --> 00:11:16,470 Ko pa sodelujeta, se nekaj spremeni, 249 00:11:16,470 --> 00:11:19,513 in končno v Pustolovščini šestih Napoleonov, 250 00:11:19,513 --> 00:11:23,443 ko Holmes vstopi in vse očara s svojo rešitvijo, 251 00:11:23,443 --> 00:11:26,884 se Lestrade obrne k njemu in reče: 252 00:11:26,884 --> 00:11:31,165 "Nismo ljubosumni na vas, g. Holmes. 253 00:11:31,165 --> 00:11:34,524 Ponosni smo na vas." 254 00:11:34,524 --> 00:11:36,853 Doda, da ga ni moža na Scotland Yardu, 255 00:11:36,853 --> 00:11:39,852 ki se ne bi želel rokovati s Holmesom. 256 00:11:39,852 --> 00:11:42,237 To je eden redkih trenutkov, v katerih vidimo Holmesa ganjenega, 257 00:11:42,237 --> 00:11:44,332 kar se tudi meni zdi ganljivo, 258 00:11:44,332 --> 00:11:47,396 a ta kratek prizor je obenem tudi skrivnosten, ne? 259 00:11:47,396 --> 00:11:49,309 Zdi se, da ljubosumje obravnava 260 00:11:49,309 --> 00:11:52,047 kot problem geometrije, ne čustev. 261 00:11:52,047 --> 00:11:54,913 Veste, v enem trenutku je Holmes nasprotje Lestrada. 262 00:11:54,913 --> 00:11:56,836 V drugem sta na isti strani. 263 00:11:56,836 --> 00:11:58,983 Naenkrat si Lestrade dovoli 264 00:11:58,983 --> 00:12:01,950 občudovati razum, ki ga je preziral. 265 00:12:01,950 --> 00:12:03,879 Je lahko tako enostavno? 266 00:12:03,879 --> 00:12:06,310 Kaj, če je ljubosumje res stvar geometrije, 267 00:12:06,310 --> 00:12:10,020 stvar tega, kam se postavimo 268 00:12:10,020 --> 00:12:12,350 glede na drugega? 269 00:12:12,350 --> 00:12:14,221 No, morda nam potem ni treba prezirati 270 00:12:14,221 --> 00:12:16,282 odličnosti nekoga drugega. 271 00:12:16,282 --> 00:12:19,656 Lahko se uskladimo z njo. 272 00:12:19,656 --> 00:12:21,912 A jaz imam rada rezervne načrte. 273 00:12:21,912 --> 00:12:24,248 Ko čakamo, da se to zgodi, 274 00:12:24,248 --> 00:12:26,944 se spomnimo, da nas lahko tolaži literatura. 275 00:12:26,944 --> 00:12:29,395 Fikcija sama odvzame skrivnostnost ljubosumju. 276 00:12:29,395 --> 00:12:31,478 Udomači ga 277 00:12:31,478 --> 00:12:33,356 in ga povabi k mizi. 278 00:12:33,356 --> 00:12:35,229 In glejte, kdo se zbere: 279 00:12:35,229 --> 00:12:39,065 nežni Lestrade, grozljivi Tom Ripley, 280 00:12:39,065 --> 00:12:43,534 nori Swann, sam Marcel Proust. 281 00:12:43,534 --> 00:12:45,948 V odlični družbi smo. 282 00:12:45,948 --> 00:12:47,368 Hvala. 283 00:12:47,368 --> 00:12:52,184 (Aplavz)