WEBVTT 00:00:01.617 --> 00:00:03.582 Kad sam imala osam godina, 00:00:03.582 --> 00:00:05.740 u razred nam je došla nova djevojčica 00:00:05.740 --> 00:00:08.773 koja je bila tako impresivna, 00:00:08.773 --> 00:00:11.055 kakve uvijek budu sve nove djevojčice. 00:00:11.055 --> 00:00:13.733 Imala je slapove sjajne kose, 00:00:13.733 --> 00:00:16.773 slatku pernicu, 00:00:16.773 --> 00:00:20.361 znala je sve glavne gradove država 00:00:20.361 --> 00:00:22.853 i odlično je sricala. 00:00:22.853 --> 00:00:27.803 Te me godine obuzimala ljubomora 00:00:27.803 --> 00:00:31.346 sve dok nisam smislila pakleni plan. 00:00:31.346 --> 00:00:35.579 Jednog sam dana malo ostala poslije škole, 00:00:35.579 --> 00:00:39.659 malo previše skrivajući se u toaletu za djevojčice. 00:00:39.659 --> 00:00:41.994 Kad je zrak bio čist, izašla sam, 00:00:41.994 --> 00:00:43.733 ušuljala se u učionicu 00:00:43.733 --> 00:00:47.590 i uzela imenik iz učiteljicinog stola. 00:00:47.590 --> 00:00:49.926 I onda sam to učinila. 00:00:49.926 --> 00:00:52.293 Poigrala sam se ocjenama svoje protivnice, 00:00:52.293 --> 00:00:55.123 samo malo, samo snizila neke petice. 00:00:55.123 --> 00:00:58.222 Sve petice. (Smijeh) 00:00:58.222 --> 00:01:01.965 Kad sam se spremala vratiti imenik u ladicu, 00:01:01.965 --> 00:01:04.999 sjetila sam se da druge kolege iz razreda 00:01:04.999 --> 00:01:08.492 također imaju strašno dobre ocjene. 00:01:08.492 --> 00:01:10.540 Stoga sam u ludilu 00:01:10.540 --> 00:01:12.528 svima popravila ocjene, 00:01:12.528 --> 00:01:14.437 i to ne pretjerano maštovito. 00:01:14.437 --> 00:01:16.951 Svima sam dala red dvojki, 00:01:16.951 --> 00:01:19.752 a sebi red petica. 00:01:19.752 --> 00:01:22.552 Znate, kad sam već tu... NOTE Paragraph 00:01:22.552 --> 00:01:28.162 Još sam uvijek zapanjena svojim ponašanjem. 00:01:28.162 --> 00:01:30.574 Ne razumijem odakle mi ta ideja. 00:01:30.574 --> 00:01:33.903 Ne razumijem zašto sam se osjećala toliko odlično dok sam to radila. 00:01:33.903 --> 00:01:35.426 Odlično sam se osjećala. 00:01:35.426 --> 00:01:38.005 Ne razumijem zašto nikad nisam uhvaćena. 00:01:38.005 --> 00:01:39.601 Ta trebalo je biti očito. 00:01:39.601 --> 00:01:40.914 Nikad nisam uhvaćena. 00:01:40.914 --> 00:01:43.435 No najviše ne razumijem 00:01:43.435 --> 00:01:44.942 zašto me toliko mučilo 00:01:44.942 --> 00:01:46.886 što je ta majušna djevojčica 00:01:46.886 --> 00:01:48.600 tako dobra u sricanju. 00:01:48.600 --> 00:01:50.710 Ljubomora me zapanjuje. 00:01:50.710 --> 00:01:53.634 Toliko je misteriozna i toliko prodiruća. 00:01:53.634 --> 00:01:56.100 Znamo da bebe pate od ljubomore, 00:01:56.100 --> 00:01:59.750 kao i primati. I drozdovi su joj iznimno skloni. 00:01:59.750 --> 00:02:03.270 Znamo da je ljubomora glavni razlog 00:02:03.270 --> 00:02:06.186 ubojstva u braku u SAD-u. 00:02:06.186 --> 00:02:09.290 No nikad nisam naišla na istraživanje 00:02:09.290 --> 00:02:12.205 koje bi mi dočaralo osamljenost, 00:02:12.205 --> 00:02:17.059 dugovječnost ili strašnu zadovoljštinu koju pruža. 00:02:17.059 --> 00:02:19.906 Za to se okrećemo fikciji 00:02:19.906 --> 00:02:22.246 jer je roman laboratorij 00:02:22.246 --> 00:02:23.820 koji proučava ljubomoru 00:02:23.820 --> 00:02:25.894 u svakom mogućem obliku. 00:02:25.894 --> 00:02:29.218 Naime, ne znam je li pretjerivanje reći 00:02:29.218 --> 00:02:31.250 da bez ljubomore 00:02:31.250 --> 00:02:33.800 ne bi bilo ni književnosti. 00:02:33.800 --> 00:02:37.390 Bez nevjerne Helene ne bi bilo ni "Odiseje". 00:02:37.390 --> 00:02:40.228 Bez ljubomornog kralja ne bi bilo ni "1001 noći". 00:02:40.228 --> 00:02:43.365 Ni Shakespearea. 00:02:43.365 --> 00:02:45.555 To je cijeli srednjoškolski popis lektire 00:02:45.555 --> 00:02:47.367 jer gubimo i "Krik i bijes", 00:02:47.367 --> 00:02:49.616 "Gatsbyja", "I sunce se rađa", 00:02:49.616 --> 00:02:53.743 "Gospođu Bovary", "Anu Karenjinu". 00:02:53.743 --> 00:02:56.150 Bez ljubomore ne bi bilo ni Prousta. 00:02:56.150 --> 00:02:57.911 Znam da je sad moderno reći da Proust 00:02:57.911 --> 00:02:59.518 ima odgovor na sve, 00:02:59.518 --> 00:03:02.224 ali kad se radi o ljubomori, 00:03:02.224 --> 00:03:04.965 zaista ima svaki odgovor. 00:03:04.965 --> 00:03:08.951 Ove je godine stogodišnjica remek-djela "U potrazi za izgubljenim vremenom", 00:03:08.951 --> 00:03:12.952 a to je najopširniji prikaz seksualne ljubomore 00:03:12.952 --> 00:03:15.104 i natjecateljskog duha, moje vrste, 00:03:15.104 --> 00:03:17.689 kojemu se možemo nadati. (Smijeh) 00:03:17.689 --> 00:03:20.116 Kad razmišljamo o Proustu, sjetimo se 00:03:20.116 --> 00:03:21.610 sentimentalnih dijelova, zar ne? 00:03:21.610 --> 00:03:23.565 Dječaka koji pokušava zaspati, 00:03:23.565 --> 00:03:27.746 kolačića madeleine u lipovom čaju. 00:03:27.746 --> 00:03:29.772 Zaboravljamo koliko mu je pogled bio grub. 00:03:29.772 --> 00:03:31.612 Zaboravljamo koliko je nemilosrdan. 00:03:31.612 --> 00:03:33.933 Ipak je te knjige Virginia Woolf 00:03:33.933 --> 00:03:36.269 nazvala grubima kao mačje crijevo. 00:03:36.269 --> 00:03:38.317 Ne znam što je mačje crijevo, 00:03:38.317 --> 00:03:41.218 ali pretpostavimo da je zastrašujuće. NOTE Paragraph 00:03:41.218 --> 00:03:44.436 Razmotrimo zašto idu tako dobro zajedno - 00:03:44.436 --> 00:03:48.114 roman i ljubomora, ljubomora i Proust. 00:03:48.114 --> 00:03:51.345 Je li jednostavno stvar u tome da je ljubomora, 00:03:51.345 --> 00:03:54.728 koja se svodi na pojedinca, čežnju i zapreku, 00:03:54.728 --> 00:03:59.396 tako snažan temelj priče? 00:03:59.396 --> 00:04:02.071 Ne znam. Mislim da se s time mnogi mogu poistovjetiti, 00:04:02.071 --> 00:04:04.120 pa razmislimo što se događa 00:04:04.120 --> 00:04:05.898 kad osjetimo ljubomoru. 00:04:05.898 --> 00:04:09.850 Kad osjetimo ljubomoru, ispričamo si priču. 00:04:09.850 --> 00:04:14.133 Ispričamo si priču o tuđim životima 00:04:14.133 --> 00:04:16.807 i zbog njih se osjećamo užasno 00:04:16.807 --> 00:04:19.030 jer su stvorene s tim ciljem. 00:04:19.030 --> 00:04:21.564 Kao pripovjedač i publika, 00:04:21.564 --> 00:04:23.538 točno znamo koje detalje uključiti 00:04:23.538 --> 00:04:27.107 da taj nož dublje zareže. Zar ne? 00:04:27.107 --> 00:04:30.462 Ljubomora nas sve pretvara u romanopisce početnike, 00:04:30.462 --> 00:04:32.478 a to je nešto što je i Proust shvaćao. NOTE Paragraph 00:04:32.478 --> 00:04:35.651 U "Putu k Swannu", prvom dijelu 00:04:35.651 --> 00:04:37.475 ciklusa romana, 00:04:37.475 --> 00:04:39.181 Swann, jedan od glavnih likova, 00:04:39.181 --> 00:04:42.409 s naklonosti razmišlja o svojoj voljenoj 00:04:42.409 --> 00:04:44.101 i o tome koliko je dobra u krevetu 00:04:44.101 --> 00:04:47.143 i iznenada, u roku od nekoliko rečenica, 00:04:47.143 --> 00:04:49.184 a to su prustovske rečenice, 00:04:49.184 --> 00:04:50.696 dakle dugačke poput rijeka, 00:04:50.696 --> 00:04:52.959 ali u roku od nekoliko rečenica, 00:04:52.959 --> 00:04:55.366 iznenada ustukne i shvati: 00:04:55.366 --> 00:04:58.649 "Čekaj malo, sve to što ja volim na ovoj ženi, 00:04:58.649 --> 00:05:02.420 može voljeti i netko drugi. 00:05:02.420 --> 00:05:05.511 Sve što čini, a što mi pruža zadovoljstvo, 00:05:05.511 --> 00:05:07.220 može ga pružati i nekome drugome, 00:05:07.220 --> 00:05:09.498 možda upravo sad." 00:05:09.498 --> 00:05:12.282 Tu si priču počinje pričati 00:05:12.282 --> 00:05:14.145 i otada Proust piše 00:05:14.145 --> 00:05:17.192 kako svaku novu draž koju Swann primijeti na svojoj voljenoj 00:05:17.192 --> 00:05:19.856 dodaje "kolekciji sprava 00:05:19.856 --> 00:05:23.478 vlastite sobe za mučenje." NOTE Paragraph 00:05:23.478 --> 00:05:25.753 Moramo priznati da su Swann I Proust 00:05:25.753 --> 00:05:27.429 bili nepopravljivo ljubomorni. 00:05:27.429 --> 00:05:29.133 Proustovi su dečki morali napustiti 00:05:29.133 --> 00:05:31.737 državu ako su htjeli prekinuti s njim. 00:05:31.737 --> 00:05:34.640 No ne morate biti toliko ljubomorni 00:05:34.640 --> 00:05:37.551 da biste priznali da s njom imate pune ruke posla, zar ne? 00:05:37.551 --> 00:05:39.160 Ljubomora iscrpljuje. 00:05:39.160 --> 00:05:42.807 Gladna je to emocija koju valja nahraniti. NOTE Paragraph 00:05:42.807 --> 00:05:44.896 A što ljubomora voli? 00:05:44.896 --> 00:05:47.986 Ljubomora voli informacije. 00:05:47.986 --> 00:05:50.375 Ljubomora voli detalje. 00:05:50.375 --> 00:05:53.198 Ljubomora voli slapove sjajne kose 00:05:53.198 --> 00:05:55.664 i slatke pernice. 00:05:55.664 --> 00:05:57.206 Ljubomora voli fotografije. 00:05:57.206 --> 00:06:00.936 Zato je Instagram toliko popularan. (Smijeh) 00:06:00.936 --> 00:06:04.897 Proust povezuje učeni jezik i ljubomoru. 00:06:04.897 --> 00:06:07.339 Kad je Swann na mukama ljubomore 00:06:07.339 --> 00:06:09.510 i prisluškuje na vratima 00:06:09.510 --> 00:06:11.533 i podmićuje sluge svoje ljubavnice, 00:06:11.533 --> 00:06:12.985 opravdava ta ponašanja. 00:06:12.985 --> 00:06:15.402 Kaže: "Slušaj, znam da misliš da je ovo odvratno, 00:06:15.402 --> 00:06:17.208 ali nimalo se ne razlikuje 00:06:17.208 --> 00:06:19.558 od interpretiranja antičkih tekstova 00:06:19.558 --> 00:06:21.225 ili promatranja spomenika." 00:06:21.225 --> 00:06:23.822 Kaže: "To su znanstvena istraživanja 00:06:23.822 --> 00:06:26.825 sa stvarnom intelektualnom vrijednosti." 00:06:26.825 --> 00:06:28.937 Proust nam pokušava pokazati da je ljubomora 00:06:28.937 --> 00:06:31.828 nepodnošljiva i zbog nje djelujemo apsurdno, 00:06:31.828 --> 00:06:36.498 ali ona je u svojoj srži potraga za znanjem, 00:06:36.498 --> 00:06:39.899 potraga za istinom, bolnom istinom, 00:06:39.899 --> 00:06:41.828 a što se Prousta tiče, 00:06:41.828 --> 00:06:44.620 što je istina bolnija, to bolje. 00:06:44.620 --> 00:06:49.357 Tuga, posramljenost, gubitak: 00:06:49.357 --> 00:06:52.313 to su za Prousta bili putevi do mudrosti. 00:06:52.313 --> 00:06:56.215 Kaže: "Žena koju trebamo, 00:06:56.215 --> 00:06:59.001 zbog koje patimo iz nas izvlači 00:06:59.001 --> 00:07:02.506 more osjećaja dubljih i važnijih 00:07:02.506 --> 00:07:06.945 od genija koji nas zanima." 00:07:06.945 --> 00:07:09.820 Govori li nam da odemo pronaći okrutne žene? 00:07:09.820 --> 00:07:12.117 Ne. Mislim da nam pokušava reći 00:07:12.117 --> 00:07:15.286 da nas ljubomora otkriva nama samima. 00:07:15.286 --> 00:07:18.182 Slama li nas ijedna druga emocija 00:07:18.182 --> 00:07:20.510 na takav način? 00:07:20.510 --> 00:07:22.590 Otkriva li nam ijedna druga emocija 00:07:22.590 --> 00:07:25.923 našu agresivnost i odvratnu ambiciju 00:07:25.923 --> 00:07:28.322 i naša prava? 00:07:28.322 --> 00:07:30.972 Uči li nas ijedna druga emocija promatranju 00:07:30.972 --> 00:07:34.164 tolikim intenzitetom? NOTE Paragraph 00:07:34.164 --> 00:07:36.316 Freud je kasnije pisao o tome. 00:07:36.316 --> 00:07:38.570 Jednog dana Freuda je posjetio 00:07:38.570 --> 00:07:40.892 strašno nervozan muškarac kojega je izjedala 00:07:40.892 --> 00:07:43.395 sumnja u supruginu vjernost. 00:07:43.395 --> 00:07:45.472 Freud kaže da ima nešto čudno u tom čovjeku 00:07:45.472 --> 00:07:47.586 jer ne promatra suprugine postupke. 00:07:47.586 --> 00:07:49.557 Ona je nedužna, svi to znaju. 00:07:49.557 --> 00:07:50.887 U tu se jadnicu jednostavno 00:07:50.887 --> 00:07:52.885 bezrazložno sumnja. 00:07:52.885 --> 00:07:55.694 Ali on promatra njezina 00:07:55.694 --> 00:07:58.194 nenamjerna ponašanja. 00:07:58.194 --> 00:08:00.511 Smije li se presrdačno 00:08:00.511 --> 00:08:03.851 ili je li se slučajno očešala o onog čovjeka? 00:08:03.851 --> 00:08:06.527 Freud tvrdi da taj muškarac postaje 00:08:06.527 --> 00:08:10.875 nadzornik suprugine podsvijesti. NOTE Paragraph 00:08:10.875 --> 00:08:12.696 Po tom pitanju roman je dobar. 00:08:12.696 --> 00:08:15.504 Roman jako dobro opisuje kako nas ljubomora 00:08:15.504 --> 00:08:19.488 izvježbava za intenzivno, ali ne i točno promatranje. 00:08:19.488 --> 00:08:23.563 Štoviše, što smo ljubomorniji, 00:08:23.563 --> 00:08:26.082 to smo skloniji fantaziji. 00:08:26.082 --> 00:08:29.002 Zato smatram da nas ljubomora 00:08:29.002 --> 00:08:31.818 ne potiče samo na nasilne 00:08:31.818 --> 00:08:33.818 ili protuzakonite činove 00:08:33.818 --> 00:08:36.100 već i na 00:08:36.100 --> 00:08:38.458 strašno maštovite postupke. 00:08:38.458 --> 00:08:40.901 Priznajem, razmišljam o osmogodišnjoj sebi, 00:08:40.901 --> 00:08:44.920 ali i o priči koju sam čula na vijestima. 00:08:44.920 --> 00:08:48.828 U Michiganu je uhvaćena 52-godišnja žena 00:08:48.828 --> 00:08:51.697 koja je napravila lažan profil na Facebooku 00:08:51.697 --> 00:08:55.420 s kojeg si je slala podle, odvratne poruke 00:08:55.420 --> 00:08:59.645 godinu dana. 00:08:59.645 --> 00:09:01.770 Godinu dana. Godinu. 00:09:01.770 --> 00:09:03.645 A pokušavala je to smjestiti 00:09:03.645 --> 00:09:05.802 novoj djevojci svog bivšeg dečka. 00:09:05.802 --> 00:09:09.443 Moram priznati, kad sam ovo tek čula, 00:09:09.443 --> 00:09:11.355 osjetila sam divljenje. 00:09:11.355 --> 00:09:12.932 (Smijeh) 00:09:12.932 --> 00:09:15.347 Zato što, budimo realni, 00:09:15.347 --> 00:09:19.664 kolika je to količina pogrešno usmjerene kreativnosti, zar ne? 00:09:19.664 --> 00:09:22.084 Kao iz romana, 00:09:22.084 --> 00:09:25.485 kao iz romana Patricije Highsmith. NOTE Paragraph 00:09:25.485 --> 00:09:27.655 Highsmith je moja omiljena spisateljica. 00:09:27.655 --> 00:09:31.707 Ona je briljantna i bizarna američka spisateljica. 00:09:31.707 --> 00:09:33.900 Autorica je romana "Stranci u vlaku" 00:09:33.900 --> 00:09:35.948 i "Talentirani gospodin Ripley". 00:09:35.948 --> 00:09:39.013 Obje knjige pokazuju kako nam ljubomora 00:09:39.013 --> 00:09:40.888 muti razum 00:09:40.888 --> 00:09:43.882 i jednom kad smo u toj sferi, u carstvu ljubomore, 00:09:43.882 --> 00:09:49.145 membrana između onoga što jest i onoga što bi moglo biti 00:09:49.145 --> 00:09:52.038 u sekundi može biti probijena. 00:09:52.038 --> 00:09:54.486 Tom Ripley, njezin najpoznatiji lik, 00:09:54.486 --> 00:09:57.325 polazi od želje za vama 00:09:57.325 --> 00:09:59.501 ili željom da ima ono što vi imate 00:09:59.501 --> 00:10:02.929 do preuzimanja vašeg identiteta i svega što ste nekoć imali. 00:10:02.929 --> 00:10:04.462 Vi ste ispod podnih dasaka, 00:10:04.462 --> 00:10:05.825 on se odaziva na vaše ime, 00:10:05.825 --> 00:10:07.517 nosi vaše prstenje, 00:10:07.517 --> 00:10:09.518 prazni vaše bankovne račune. 00:10:09.518 --> 00:10:11.493 To je jedan od pristupa. NOTE Paragraph 00:10:11.493 --> 00:10:15.157 Ali što mi radimo? Ne možemo ići Ripleyevim putem. 00:10:15.157 --> 00:10:17.194 Ne mogu cijelom svijetu dati dvojke, 00:10:17.194 --> 00:10:20.041 ma koliko ja to nekada željela. 00:10:20.041 --> 00:10:23.539 Šteta je jer živimo u vremenu zavisti. 00:10:23.539 --> 00:10:26.446 Živimo u vremenu ljubomore. 00:10:26.446 --> 00:10:28.459 Svi smo dobri građani društvenih medija 00:10:28.459 --> 00:10:31.843 u kojima je valuta zavist, zar ne? NOTE Paragraph 00:10:31.843 --> 00:10:36.312 Ukazuje li nam ovaj roman na izlaz? Nisam sigurna. 00:10:36.312 --> 00:10:39.753 Učinimo ono što likovi uvijek rade kada nisu sigurni, 00:10:39.753 --> 00:10:41.929 kada ih muči misterij. 00:10:41.929 --> 00:10:44.203 Pođimo do Ulice Baker na adresu 221B 00:10:44.203 --> 00:10:46.221 i tražimo Sherlocka Holmesa. 00:10:46.221 --> 00:10:48.690 Kad ljudi razmišljaju o Holmesu, 00:10:48.690 --> 00:10:51.799 njegovim najvećim neprijateljem smatraju profesora Moriartyja, 00:10:51.799 --> 00:10:54.006 vrhunskog kriminalca. 00:10:54.006 --> 00:10:56.469 Ali meni je uvijek bio draži inspektor Lestrade, 00:10:56.469 --> 00:10:59.374 čovjek nalik štakoru koji je voditelj Scotland Yarda 00:10:59.374 --> 00:11:01.104 i koji očajnički treba Holmesa, 00:11:01.104 --> 00:11:03.408 treba njegov genijalni um, ali zamjera mu. 00:11:03.408 --> 00:11:05.265 To mi zvuči poznato. 00:11:05.265 --> 00:11:09.282 Dakle, Lestrade treba njegovu pomoć, zamjera mu 00:11:09.282 --> 00:11:12.593 i kipi od ljutnje tijekom romana. 00:11:12.593 --> 00:11:16.470 No, kako zajedno rade, nešto se počinje mijenjati 00:11:16.470 --> 00:11:19.513 i konačno u "Šest Napoleona" 00:11:19.513 --> 00:11:23.443 kad Holmes stigne i sve oduševi svojim rješenjem, 00:11:23.443 --> 00:11:26.884 Lestrade se okrene Holmesu i kaže: 00:11:26.884 --> 00:11:31.165 "Nismo ljubomorni na vas, gospodine Holmes. 00:11:31.165 --> 00:11:34.524 Ponosni smo na vas." 00:11:34.524 --> 00:11:36.853 I kaže da nema čovjeka na Scotland Yardu 00:11:36.853 --> 00:11:39.852 koji Sherlocku ne bi htio pružiti ruku. NOTE Paragraph 00:11:39.852 --> 00:11:42.237 To je rijedak slučaj u kojem je Holmes ganut. 00:11:42.237 --> 00:11:44.332 U knjizi mi je to jako dirljivo, 00:11:44.332 --> 00:11:47.396 cijela ta scena, ali je i misteriozna, zar ne? 00:11:47.396 --> 00:11:49.309 Kao da se prema ljubomori odnosi 00:11:49.309 --> 00:11:52.047 kao s geometrijskim problemom, a ne emocionalnim. 00:11:52.047 --> 00:11:54.913 U jednom je trenutku Holmes suprotstavljen Lestradeu. 00:11:54.913 --> 00:11:56.836 U drugom su trenutku na istoj strani. 00:11:56.836 --> 00:11:58.983 Iznenada si Lestrade dozvoljava 00:11:58.983 --> 00:12:01.950 diviti se umu kojem je zamjerao. 00:12:01.950 --> 00:12:03.879 Je li to tako jednostavno? 00:12:03.879 --> 00:12:06.310 Što ako je ljubomora uistinu pitanje geometrije, 00:12:06.310 --> 00:12:10.020 samo pitanje toga na kojoj si strani dozvoljavamo stajati 00:12:10.020 --> 00:12:12.350 u odnosu na drugu osobu? 00:12:12.350 --> 00:12:14.221 Tada možda ne bismo morali zamjerati 00:12:14.221 --> 00:12:16.282 tuđoj izvrsnosti. 00:12:16.282 --> 00:12:19.656 Mogli bi se uskladiti s njom. NOTE Paragraph 00:12:19.656 --> 00:12:21.912 Ali ja volim planove nepredviđenih mogućnosti. 00:12:21.912 --> 00:12:24.248 Dok njih čekamo, 00:12:24.248 --> 00:12:26.944 zapamtimo da nam za utjehu preostaje fikcija. 00:12:26.944 --> 00:12:29.395 Sama fikcija demistificira ljubomoru. 00:12:29.395 --> 00:12:31.478 Ona je podomaćuje, 00:12:31.478 --> 00:12:33.356 poziva je za stol. 00:12:33.356 --> 00:12:35.229 A pogledajte tko se sve skupio za njim: 00:12:35.229 --> 00:12:39.065 dragi Lestrade, zastrašujući Tom Ripley, 00:12:39.065 --> 00:12:43.534 ludi Swann, Marcel Proust glavom i bradom. 00:12:43.534 --> 00:12:45.948 U odličnom smo društvu. 00:12:45.948 --> 00:12:47.368 Hvala vam. 00:12:47.368 --> 00:12:52.184 (Pljesak)