WEBVTT 00:00:00.796 --> 00:00:02.598 लिया चेज़: ओह, यह कितना खूबसूरत है। 00:00:03.305 --> 00:00:05.321 मैंने कभी ऐसा कमरा 00:00:05.345 --> 00:00:08.417 और इतनी खूबसूरती और ताकत नहीं देखी जैसी आज देख रही हूँ। 00:00:08.441 --> 00:00:10.575 बढ़िया है। है ना। 00:00:10.599 --> 00:00:12.902 खूबसूरत कमरा है। NOTE Paragraph 00:00:12.926 --> 00:00:17.210 पैट मिचेल: मैंने आपकी उम्र बता ही दी थी, क्योंकि आपने आज्ञा दी थी, 00:00:17.234 --> 00:00:19.909 पर मुझे एहसास हुआ कि मैं आपको एक साल बड़ी बना रही हूँ। 00:00:19.933 --> 00:00:21.448 आप तो बस ९४ की हैं। NOTE Paragraph 00:00:21.750 --> 00:00:23.099 (हंसी) NOTE Paragraph 00:00:23.123 --> 00:00:24.727 (तालियाँ) NOTE Paragraph 00:00:24.751 --> 00:00:26.534 लिया: हाँ, मैं बस ९४ की हूँ। NOTE Paragraph 00:00:26.558 --> 00:00:27.958 (तालियाँ) NOTE Paragraph 00:00:27.982 --> 00:00:32.068 मेरा मतलब, तुम इतने बूढ़े हो जाओ तो शरीर घिसने लगता है। 00:00:32.092 --> 00:00:33.838 तुम्हारी टाँगें साथ नहीं देतीं। 00:00:34.206 --> 00:00:36.719 मेरे बच्चे हमेशा एक बात कहते हैं: 00:00:36.743 --> 00:00:38.545 "पर आपके मुँह को तो कुछ नहीं हुआ।" NOTE Paragraph 00:00:38.569 --> 00:00:41.006 (हंसी) NOTE Paragraph 00:00:41.030 --> 00:00:44.126 कुछ तो चलता रहना चाहिए, इसलिए मेरा मुँह चलता रहता है। NOTE Paragraph 00:00:44.150 --> 00:00:45.896 (हंसी) NOTE Paragraph 00:00:46.664 --> 00:00:48.917 पैम: तो, श्रीमती चेज़, जब हम पहली बार वहाँ थे, 00:00:48.941 --> 00:00:52.721 मैं TED में अपने साथ काम कर रही कुछ युवतियों को 00:00:52.721 --> 00:00:54.271 किचन में लाई थी, 00:00:54.295 --> 00:00:57.295 और हम सब आपके पास खड़े थे जब आप कई सौ लोगों का खाना बना चुकी थी 00:00:57.319 --> 00:00:59.389 जैसा कि आप हर रोज़ करती हैं, 00:00:59.413 --> 00:01:01.326 और आपने उनकी तरफ़ देखा। 00:01:01.350 --> 00:01:05.421 आपको इन दर्शकों को बताना होगा जो आपने उन युवतियों को बताया था। NOTE Paragraph 00:01:06.015 --> 00:01:09.188 लिया: आप जानती हैं मैं तो हर समय युवतियों से बात करती हूँ, 00:01:09.212 --> 00:01:12.222 और मुझे अब इससे कष्ट होने लगा है, 00:01:12.246 --> 00:01:14.433 क्योंकि देखो मैं कितनी दूर तक आ पहुँची। 00:01:14.457 --> 00:01:20.767 मैं उन औरतों में से थी जिन्हें मेहनत करना और काम करना पड़ता था, 00:01:20.791 --> 00:01:24.021 और औरतों सा व्यवहार करना जानती थीं। 00:01:24.706 --> 00:01:28.523 वे पुरूषों को नीचे नहीं दिखातीं। 00:01:28.547 --> 00:01:32.075 और, खैर, हम आपके जैसी शिक्षित नहीं थीं, 00:01:32.099 --> 00:01:33.725 और भगवान, मुझे इतना गर्व होता है 00:01:33.749 --> 00:01:38.138 जब मैं उन सब औरतों को देखती हैं जिन्होंने इतनी शिक्षा हासिल की है। 00:01:38.162 --> 00:01:39.475 इसीलिए, मैंने मेहनत की, 00:01:39.499 --> 00:01:43.451 सबको उन स्रोतों को इस्तेमाल करवाने की कोशिश करवाई। 00:01:43.793 --> 00:01:47.328 वे अपनी शक्ति नहीं जानती, 00:01:47.352 --> 00:01:51.002 और मैं उन्हें हमेशा कहती हूँ, मेरी माँ को देखो, 00:01:51.026 --> 00:01:53.471 बेटा होने से पहले उनकी १२ बेटियाँ हुईं। NOTE Paragraph 00:01:53.495 --> 00:01:54.669 (हंसी) NOTE Paragraph 00:01:54.693 --> 00:01:56.161 तो आपको पता चल गया मैं कैसे आई। NOTE Paragraph 00:01:56.185 --> 00:01:57.407 (हंसी) NOTE Paragraph 00:01:57.431 --> 00:01:58.986 अब, उनके १४ बच्चे थे। 00:01:59.010 --> 00:02:03.058 उन १४ में से उन्होंने ११ को बड़ा किया, 00:02:03.082 --> 00:02:06.021 और पिछले साल तक, हम सभी जी रही थीं, 00:02:06.045 --> 00:02:08.294 कुछ बूढ़ियों की तरह, पर हम अभी भी यहाँ हैं। NOTE Paragraph 00:02:08.318 --> 00:02:09.644 (हंसी) NOTE Paragraph 00:02:09.668 --> 00:02:13.899 और कभी-कभी हम झगड़ालू और वह सब हो जाती हैं, 00:02:13.923 --> 00:02:15.390 पर हम अब भी चल रही हैं। 00:02:15.948 --> 00:02:18.820 और मुझे औरतों से मिलना अच्छा लगता है। 00:02:18.844 --> 00:02:20.956 आप जानती नहीं कि मुझे कितना अच्छा लगता है 00:02:20.980 --> 00:02:24.448 आज की औरतों को उनके ओहदों पर देखकर। 00:02:24.999 --> 00:02:26.913 मैंने कभी नहीं सोचा था कि ऐसा होगा। 00:02:26.937 --> 00:02:29.278 मैंने कभी नहीं सोचा था 00:02:29.302 --> 00:02:34.596 कि मैं औरतों को उन ओहदों पर देख पाऊँगी जहाँ वे आज हैं। 00:02:34.620 --> 00:02:36.500 कितनी बड़ी बात है। NOTE Paragraph 00:02:36.901 --> 00:02:38.877 मेरे पास एक युवती आई थी। 00:02:39.328 --> 00:02:41.179 वह एक अफ़्रीकी-अमरीकी युवती थी। 00:02:41.998 --> 00:02:44.085 और मैंने कहा, "तुम क्या करती हो, प्यारी?" 00:02:44.824 --> 00:02:49.069 उसने कहा, "मैं नौसेना में पाइलट थी।" 00:02:49.927 --> 00:02:52.571 हे भगवान, मुझे इतनी खुशी हुई, 00:02:52.595 --> 00:02:58.140 क्योंकि मैं जानती थी उस नौसेना को संगठित करना कितना मुश्किल था। 00:02:58.643 --> 00:03:04.291 जानती हैं, नौसेना का सबसे अंत में संगठन किया गया था, 00:03:04.315 --> 00:03:08.542 और वह भी फ़्रैंकलिन रूज़वेल्ट द्वारा 00:03:08.566 --> 00:03:13.090 अफ़्रीकी-अमरीकियों के लिए एहसान के तौर पर, 00:03:13.114 --> 00:03:15.489 लेस्टर ग्रेंजर से मैं भली भांति परिचित थी। 00:03:15.513 --> 00:03:19.504 उस समय वह नैशनल अर्बन लीग के अध्यक्ष थे, 00:03:19.528 --> 00:03:21.807 और जब रूज़वेल्ट ने उन्हें पूछा, 00:03:21.831 --> 00:03:27.086 शायद वह लेस्टर को अपने मंत्रि मंडल में शामिल करना चाहते थे। 00:03:27.110 --> 00:03:29.445 लेस्टर ने कहा, "नहीं, मुझे वह नही बनना। 00:03:29.469 --> 00:03:32.794 बस मैं चाहता हूँ आप नौसेना को संगठित करें।" 00:03:33.675 --> 00:03:36.112 और फ़्रैंकलिन ने वही किया। 00:03:36.136 --> 00:03:38.136 फ़्रैंकलिन तो जीते जी नहीं कर पाए, 00:03:38.160 --> 00:03:39.816 पर ट्रूमैन ने किया। 00:03:39.840 --> 00:03:42.438 पर जब इस औरत ने मुझे बताया, 00:03:42.462 --> 00:03:45.621 "मैंने सभी उड़ने वाले जहाज़ चलाए हैं," 00:03:45.645 --> 00:03:49.238 सभी विमानों की तरह बॉम्बर भी, 00:03:49.262 --> 00:03:52.603 मुझे तो इतनी खुशी हुई, 00:03:52.627 --> 00:03:55.647 यह देखकर कि औरतें कहाँ तक पहुँच गई हैं। 00:03:55.671 --> 00:03:56.913 और मैंने उसे कहा, 00:03:56.937 --> 00:04:00.105 "तुम अंतरिक्ष कार्यक्रम में जा सकती हो।" 00:04:00.129 --> 00:04:02.474 उसने कहा, "पर श्रीमती चेज़, मैं बहुत बूढ़ी हूँ।" 00:04:02.474 --> 00:04:04.804 वह कुछ ६० साल की होगी, 00:04:04.828 --> 00:04:08.268 और आप जानती हैं, उस उम्र में आप अपनी युवास्था से आगे निकल चुके होते हैं। NOTE Paragraph 00:04:08.268 --> 00:04:10.201 (हंसी) NOTE Paragraph 00:04:10.225 --> 00:04:13.686 वे नहीं चाहते कि ६० साल का कोई आसमान में उड़े। 00:04:13.710 --> 00:04:14.962 ज़मीन पर ही रहो। 00:04:14.986 --> 00:04:18.312 जब मैं औरतों से मिलती हूँ, 00:04:18.336 --> 00:04:20.757 और अब तो सभी मेरे किचन में आते हैं, 00:04:20.781 --> 00:04:22.280 और आप जानती हैं, 00:04:22.304 --> 00:04:24.511 और इससे मेरी बेटी, स्टेला को परेशानी है। 00:04:24.535 --> 00:04:26.811 उसे लोगों का किचन में आना पसंद नहीं। 00:04:26.835 --> 00:04:28.297 पर मैं तो वहीं होती हूँ, 00:04:28.321 --> 00:04:31.162 और आप तो मुझे किचने में ही देख पाएँगे। 00:04:31.186 --> 00:04:34.185 तो, जब वे वहाँ आते हैं, मुझे हर तरह के लोग मिलते हैं। 00:04:34.209 --> 00:04:37.321 और मुझे वास्तव में जिससे बहुत उत्साह मिलता है, 00:04:37.345 --> 00:04:39.694 वह है जब मैं सफल औरतों से मिलती हूँ। 00:04:40.463 --> 00:04:44.741 जब मुझे सफल औरतें मिलती हैं, उससे मुझे फायदा होता है। 00:04:44.765 --> 00:04:47.459 अब, मैं वह झंडा लहराने वाली औरतों में से नहीं हूँ। 00:04:47.483 --> 00:04:49.877 आप मुझे वहाँ लहराते हुए नहीं देखेंगी। 00:04:49.901 --> 00:04:51.924 नहीं, मैं वह नहीं करती। NOTE Paragraph 00:04:51.948 --> 00:04:52.956 (हंसी) NOTE Paragraph 00:04:52.980 --> 00:04:56.143 नहीं, मैं वह नहीं करती, और मैं नहीं चाहती कि आपमें से कोई ऐसा करे। 00:04:56.143 --> 00:04:57.758 बस अच्छी औरत बनें। 00:04:58.284 --> 00:05:00.721 और जानती हैं, मेरी माँ ने हमें सिखाया... 00:05:00.745 --> 00:05:03.173 वह हमपर बहुत सख्ती करती थीं, 00:05:03.197 --> 00:05:04.880 और वह कहती थीं, "पता है, लिया," 00:05:04.904 --> 00:05:07.309 उन्होंने हम सभी को यह फलक दिया था, 00:05:07.333 --> 00:05:11.381 "भली औरत बनने के लिए सबसे पहले लड़की जैसी दिखोे।" 00:05:11.405 --> 00:05:14.032 मुझे लगता था मैं लड़की जैसी हूँ। 00:05:14.056 --> 00:05:15.577 "स्री की तरह व्यवहार करो।" 00:05:15.601 --> 00:05:17.168 जो मैंने कभी करना नहीं सीखा। NOTE Paragraph 00:05:17.192 --> 00:05:19.066 (हंसी) NOTE Paragraph 00:05:19.090 --> 00:05:21.051 "पुरुष की तरह सोचो।" 00:05:21.075 --> 00:05:23.648 अब, उस पुरुष की तरह बनो मत; बस उसकी तरह सोचो। 00:05:23.678 --> 00:05:25.128 और "कुत्ते की तरह काम करो।" NOTE Paragraph 00:05:25.128 --> 00:05:27.318 (हंसी) NOTE Paragraph 00:05:27.342 --> 00:05:30.075 तो हमने कठिनाई से यह सीखा। 00:05:30.099 --> 00:05:31.986 और वे तुम्हें वही सिखाते थे। 00:05:32.010 --> 00:05:35.132 वे तुम्हें सिखाते थे कि औरतों को क्या करना चाहिए। 00:05:35.156 --> 00:05:39.517 हमें सिखाया जाता था कि औरतें ही पुरुषों का व्यवहार नियंत्रित करती हैं। 00:05:39.914 --> 00:05:42.421 जैसा आप करेंगी, वैसा ही वे करेंगे। 00:05:43.064 --> 00:05:46.255 तो आपको वह करना होगा, और मैं आपको हर समय कहती हूँ। 00:05:46.279 --> 00:05:49.264 पता है, इस आदमी को नीचे मत दिखाओ। 00:05:49.288 --> 00:05:53.079 मुझे दुख होता है 00:05:53.103 --> 00:05:59.411 जब शायद आपका पति आपके जितना पढ़ा-लिखा ना हो, 00:05:59.435 --> 00:06:02.514 पर फिर भी आप उसे नीचा नहीं दिखा सकतीं। 00:06:03.149 --> 00:06:05.237 आपको उसे हमेशा प्रोत्साहित करना है, 00:06:05.261 --> 00:06:07.561 क्योंकि आपको चूहे के साथ तो नहीं रहना। 00:06:07.585 --> 00:06:11.787 तो आप चाहती हैं वह पुरुष पुरुष ही बने, और वह सब करे जो उसे करना है। 00:06:12.478 --> 00:06:14.741 और हमेशा याद रखें, 00:06:14.765 --> 00:06:16.789 वह तो सस्ते तेल पर चलता है। NOTE Paragraph 00:06:16.813 --> 00:06:19.119 (हंसी) NOTE Paragraph 00:06:19.143 --> 00:06:21.558 तो, उसमें सस्ता तेल भरो... NOTE Paragraph 00:06:21.582 --> 00:06:23.454 (हंसी) NOTE Paragraph 00:06:23.478 --> 00:06:25.010 और फिर वह आपका है। 00:06:25.034 --> 00:06:26.371 बस ऐसा है... NOTE Paragraph 00:06:26.395 --> 00:06:29.034 (हंसी) 00:06:29.058 --> 00:06:30.414 बस ऐसा... NOTE Paragraph 00:06:30.438 --> 00:06:32.812 पैम: हमें एक मिनट देना होगा इसे हजम करने के लिए। NOTE Paragraph 00:06:32.836 --> 00:06:35.392 (हंसी) NOTE Paragraph 00:06:35.416 --> 00:06:39.409 लिया: मेरे मंच पर आने से पहले जब मैंने इस युवती को सुना... 00:06:39.433 --> 00:06:41.964 वह इतनी खूबसूरत थी, 00:06:41.988 --> 00:06:44.186 और मैंने सोचा काश मैं ऐसी होती, 00:06:44.210 --> 00:06:45.687 और मेरे पति, बेचारे... 00:06:45.711 --> 00:06:48.735 शादी के ७० सालों के बाद मैंने उन्हें खो दिया... 00:06:48.759 --> 00:06:50.636 एक बात पर सहमत नहीं होते थे, 00:06:50.660 --> 00:06:53.227 कभी नहीं हुए, किसी बात पर भी, 00:06:53.251 --> 00:06:54.672 पर हमारी अच्छी निभती थी 00:06:54.696 --> 00:06:57.228 क्योंकि वे मुझे समझना जान गए थे, 00:06:57.252 --> 00:06:59.363 और वह बहुत मुश्किल था, 00:06:59.387 --> 00:07:01.411 क्योंकि वह इतने अलग थे। 00:07:01.435 --> 00:07:03.166 और उस युवती ने मुझे याद दिलाया। 00:07:03.190 --> 00:07:05.948 मैंने कहा, "काश मैं बिल्कुल इस जैसी होती, 00:07:05.972 --> 00:07:08.265 डूकी को सच में बहुत अच्छा लगता।" NOTE Paragraph 00:07:08.289 --> 00:07:10.731 (हंसी) NOTE Paragraph 00:07:10.755 --> 00:07:11.916 पर मैं नहीं थी। 00:07:11.940 --> 00:07:13.813 मैं हमेशा आगे बढ़ने में लगी रहती, 00:07:13.837 --> 00:07:15.272 हमेशा कुछ करती रहती, 00:07:15.296 --> 00:07:18.502 और वह हमेशा मेरे पास आकर कहते 00:07:18.526 --> 00:07:20.193 "जान, भगवान तुम्हें सज़ा देंगे।" NOTE Paragraph 00:07:20.217 --> 00:07:21.766 (हंसी) NOTE Paragraph 00:07:21.790 --> 00:07:23.894 "तुम... तुम बिल्कुल कृतज्ञ नहीं हो।" 00:07:23.918 --> 00:07:26.131 पर ऐसा नहीं कि मैं कृतज्ञ नहीं हूँ, 00:07:26.155 --> 00:07:29.552 पर मुझे लगता है कि जब तक आप ज़िंदा हैं, आपको आगे बढ़ते रहना चाहिए, 00:07:29.576 --> 00:07:31.394 आपको उठने को कोशिश करते रहना चाहिए 00:07:31.394 --> 00:07:33.201 और जो काम करना है उसे करते रहना चाहिए। NOTE Paragraph 00:07:33.201 --> 00:07:33.926 (तालियाँ) NOTE Paragraph 00:07:33.950 --> 00:07:35.124 आप बैठ नहीं सकते। 00:07:35.148 --> 00:07:37.052 आपको चलते रहना होगा, 00:07:37.076 --> 00:07:39.894 हर दिन कुछ करते रहना चाहिए। 00:07:39.918 --> 00:07:41.620 हर दिन, आप कुछ थोड़ा सा करें, 00:07:41.644 --> 00:07:43.069 उसे बेहतर करने की कोशिश करें। 00:07:43.093 --> 00:07:44.866 और मेरा पूरा जीवन यही रहा है। 00:07:44.890 --> 00:07:48.354 मैं देहात में पली-बढ़ी, छोटा सा कस्बा, 00:07:48.378 --> 00:07:50.744 सबकुछ करना पड़ता था, पानी भी लाना पड़ता था, 00:07:50.768 --> 00:07:53.306 कपड़े धोने पड़ते थे, यह करो, वह करो, 00:07:53.330 --> 00:07:55.996 साली स्ट्राबैरिज़ तोड़ो, वह सारे काम। NOTE Paragraph 00:07:56.020 --> 00:07:57.021 (हंसी) NOTE Paragraph 00:07:57.045 --> 00:08:02.322 पर फिर भी, मेरे पिताजी ज़ोर डालते थे कि हम अच्छे बनें, 00:08:02.346 --> 00:08:03.762 दयालु बनें। 00:08:03.786 --> 00:08:05.024 और बस। 00:08:05.048 --> 00:08:06.614 जब मैंने इस युवती को सुना... 00:08:06.638 --> 00:08:09.099 ओह, वह कितना सुंदर बोल रही थी... 00:08:09.123 --> 00:08:11.901 मैंने कहा, "काश मैं ऐसी हो सकती।" NOTE Paragraph 00:08:11.925 --> 00:08:15.134 पैम: श्रीमती चेज़, हम चाहते हैं कि आप जैसी हैं वैसी रहें। 00:08:15.158 --> 00:08:16.689 इसमें कोई शक नहीं। 00:08:16.713 --> 00:08:18.337 आपसे पूछना चाहती हूँ। 00:08:18.361 --> 00:08:20.837 इसीलिए आप जैसों से बात करना इतना अच्छा लगता है 00:08:20.861 --> 00:08:22.941 जिनका इतना तजुर्बा है... NOTE Paragraph 00:08:22.965 --> 00:08:24.116 लिया: बहुत लम्बा समय। NOTE Paragraph 00:08:24.140 --> 00:08:25.490 पैम: रूज़वेल्ट को याद करने से लेकर 00:08:25.514 --> 00:08:27.318 उस इन्सान तक जिनके लिए वह काम किया। 00:08:27.342 --> 00:08:30.272 आपके दिमाग और दिल में क्या है 00:08:30.296 --> 00:08:32.352 और क्या आपने देखा और आपके सामने जो हुआ... 00:08:32.352 --> 00:08:37.629 एक बात जिसे याद करके हमेशा अच्छा लगता है, 00:08:37.653 --> 00:08:40.432 जब आपने वह रेस्तराँ खोला था, 00:08:40.456 --> 00:08:44.638 इस शहर में गोरे और काले एक साथ खाना नहीं खा सकते थे। 00:08:45.041 --> 00:08:46.664 यह कानून के खिलाफ़ था। 00:08:46.688 --> 00:08:50.839 और फिर भी वे डूकी चेज़ पर खाते थे। मुझे उस बारे में बताएँ। NOTE Paragraph 00:08:50.863 --> 00:08:52.277 लिया: वे वहाँ खाते थे। 00:08:52.301 --> 00:08:54.336 मेरी सास ने वह शुरू किया था, 00:08:54.360 --> 00:08:56.205 और उन्होंने उसे शुरू किया 00:08:56.229 --> 00:09:03.226 क्योंकि उनके पति बीमार रहते थे, और वे बाहर जाते... 00:09:03.250 --> 00:09:07.313 और शिकागो और बाकी सब जगहों से लोग, 00:09:07.337 --> 00:09:11.051 वे उनके काम को "नम्बर रनर" कहते थे। 00:09:11.931 --> 00:09:15.097 पर यहाँ न्यू ऑरलीन्स में, हम बहुत परिष्कृत हैं... NOTE Paragraph 00:09:15.121 --> 00:09:16.121 (हंसी) NOTE Paragraph 00:09:16.145 --> 00:09:17.852 तो वे "नम्बर रनर" नहीं, 00:09:17.876 --> 00:09:19.932 बल्कि लॉटरी बेचने वाले थे। NOTE Paragraph 00:09:19.956 --> 00:09:21.630 (हंसी) NOTE Paragraph 00:09:21.654 --> 00:09:23.663 तो देखा, हम उसे श्रेष्ठ बना देते हैं। 00:09:23.687 --> 00:09:24.933 पर वह ऐसे ही करते थे। 00:09:24.957 --> 00:09:29.999 और वह घर-घर जाकर ग्राहक इकट्ठे नहीं कर सकते थे, 00:09:30.023 --> 00:09:31.461 क्योंकि वह बीमार थे, 00:09:31.485 --> 00:09:34.955 तो इसलिए, उन्होंने यह छोटी सैंडविच दुकान शुरू की, 00:09:34.979 --> 00:09:37.875 ताकि वह नम्बर ला सके, 00:09:37.899 --> 00:09:40.486 क्योंकि वह इतना बीमार रहते थे। 00:09:40.510 --> 00:09:44.371 उन्हें नासूर थे। उनकी हालत लंबे समय से बहुत खराब थी। 00:09:44.395 --> 00:09:45.731 तो वह दुकान चलाती थीं... 00:09:45.755 --> 00:09:48.549 और उन्हें कुछ नहीं आता था, 00:09:48.573 --> 00:09:50.477 पर वह सैंडविच बनाना जानती थीं। 00:09:50.501 --> 00:09:51.946 वह जानती थीं वह पका सकती हैं, 00:09:51.970 --> 00:09:55.779 और उन्होंने बियर बनाने वालों से ६०० डॉलर उधार लिए। 00:09:56.274 --> 00:10:00.749 सोच सकते हैं आज के समय में ६०० डॉलर से व्यापार शुरू करना 00:10:00.773 --> 00:10:03.241 और कुछ पता नहीं कि आप कर क्या रहे हैं? 00:10:03.789 --> 00:10:07.975 और मुझे हमेशा हैरानी होती थी कि वह क्या कुछ कर सकती थीं। 00:10:07.999 --> 00:10:09.790 वह पैसे को अच्छे से रखना जानती थीं। 00:10:09.814 --> 00:10:11.281 जो, मुझे नहीं आता। 00:10:11.751 --> 00:10:14.402 मेरे पति मुझे दिवालीया बहन बुलाते थे, NOTE Paragraph 00:10:14.426 --> 00:10:15.863 (हंसी) NOTE Paragraph 00:10:15.887 --> 00:10:17.523 "जो मिलता है सब खर्च कर देती है।" 00:10:17.547 --> 00:10:18.925 और मैं ऐसा ही करती थी। NOTE Paragraph 00:10:18.949 --> 00:10:21.059 पैम: पर फिर भी आपने रेस्तराँ चलाए रखा, 00:10:21.083 --> 00:10:25.569 विवाद के उन दिनों में भी, जब लोग विरोध कर रहे थे 00:10:25.593 --> 00:10:27.307 और लगभग बहिष्कार कर रहे थे। 00:10:27.331 --> 00:10:30.902 मेरा मतलब, आपके पति और आपने काफ़ी विवादास्पद कदम उठाया। NOTE Paragraph 00:10:30.926 --> 00:10:33.007 लिया: उठाया, और पता नहीं हमने वह कैसे किया, 00:10:33.031 --> 00:10:36.911 पर जैसे मैंने कहा, मेरी सास बहुत ही दयालु इन्सान थीं, 00:10:36.935 --> 00:10:41.748 और उस समय की पुलिस में कोई अफ़्रीकी-अमरीकी नहीं थे। 00:10:41.772 --> 00:10:43.361 वे सभी गोरे थे। 00:10:43.385 --> 00:10:45.235 पर वे आते थे, 00:10:45.259 --> 00:10:46.828 और वह कहतीं, 00:10:46.852 --> 00:10:49.151 "मैं तुम्हारे लिए छोटा सैंडविच बनाने वाली हूँ।" 00:10:49.151 --> 00:10:51.812 तो वह उनके लिए सैंडविच बनातीं। 00:10:51.836 --> 00:10:53.831 आज वे उसे रिश्वत कहते। NOTE Paragraph 00:10:53.855 --> 00:10:55.935 (हंसी) NOTE Paragraph 00:10:55.959 --> 00:10:58.623 पर वह बस ऐसी ही थीं। 00:10:58.647 --> 00:11:00.406 वह दूसरों के लिए कुछ करना चाहती थीं। 00:11:00.406 --> 00:11:01.929 वह देना चाहती थीं। 00:11:01.953 --> 00:11:04.044 तो वह वही करतीं, 00:11:04.068 --> 00:11:05.453 और शायद उसीसे हमें मदद मिली, 00:11:05.477 --> 00:11:07.793 क्योंकि किसीने हमें कभी तंग नहीं किया। 00:11:08.421 --> 00:11:12.311 हमारे रेस्तराँ में जिम डमब्रॉव्सकी, 00:11:12.335 --> 00:11:17.292 एलबर्ट बेन स्मिथ ने हर कुछ शुरू किया, 00:11:17.316 --> 00:11:18.922 और किसीने हमें कभी तंग नहीं किया। 00:11:19.322 --> 00:11:20.956 तो हम बस वैसे ही चलते रहे। NOTE Paragraph 00:11:20.980 --> 00:11:22.131 पैम: माफ़ कीजिए। 00:11:22.155 --> 00:11:24.238 आपने मुझे उस दिन बताया था 00:11:24.262 --> 00:11:27.941 उस तथ्य के बारे में कि कैसे लोग आपके रेस्तराँ को 00:11:27.941 --> 00:11:30.238 सुरक्षित जगह मानते थे जहाँ वे इकट्ठे हो सकते थे, 00:11:30.262 --> 00:11:33.570 खासकर अगर वे नागरिक अधिकारों या मानवीय अधिकारों 00:11:33.594 --> 00:11:34.864 पर काम कर रहे होते, 00:11:34.888 --> 00:11:37.054 या कानून बदलने के लिए काम कर रहे होते। NOTE Paragraph 00:11:37.078 --> 00:11:40.833 लिया: क्योंकि एक बार आप उन दरवाज़ों के अंदर आ गए, 00:11:40.857 --> 00:11:43.929 कोई आपको कभी तंग नहीं करता था। 00:11:43.953 --> 00:11:46.221 पुलिस कभी अंदर आकर 00:11:46.245 --> 00:11:48.761 हमारे ग्राहकों को तंग नहीं करती थी। 00:11:49.083 --> 00:11:51.496 तो उन्हें वहाँ आना सुरक्षित लगता था। 00:11:51.520 --> 00:11:53.687 वे खा सकते थे, योजना बना सकते थे। 00:11:53.711 --> 00:11:55.417 सभी "फ़्रीडम राइडर", 00:11:55.441 --> 00:11:58.806 वहीं अपनी योजनाएँ बनाते थे। 00:11:59.148 --> 00:12:02.130 वे आते और हम उन्हें गंबो का कटोरा 00:12:02.130 --> 00:12:03.519 और फ़्राइड चिकन पेश करते। NOTE Paragraph 00:12:03.543 --> 00:12:04.558 (हंसी) NOTE Paragraph 00:12:04.582 --> 00:12:07.689 तो मैंने कहा, हमने गंबो के कटोरे और फ़्राइड चिकन से 00:12:07.713 --> 00:12:10.260 अमरीका का रुख बदल डाला। NOTE Paragraph 00:12:10.284 --> 00:12:14.998 (तालियाँ) NOTE Paragraph 00:12:15.022 --> 00:12:18.029 मैं अब नेताओं को आमंत्रित करना चाहती हूँ, 00:12:18.053 --> 00:12:20.908 गंबो का कटोरा और फ़्राइड चिकन खाने, 00:12:20.932 --> 00:12:23.726 बात करने और हम चलकर वह करें जो हमें करना हो। NOTE Paragraph 00:12:23.750 --> 00:12:25.853 (तालियाँ) NOTE Paragraph 00:12:25.877 --> 00:12:27.287 और हम बस यही करते थे। NOTE Paragraph 00:12:27.311 --> 00:12:30.540 पैम: लंच पर आमंत्रित करने के लिए हम आपको सूची भेजें? NOTE Paragraph 00:12:30.564 --> 00:12:31.657 (हंसी) NOTE Paragraph 00:12:31.681 --> 00:12:32.897 लिया: हाँ, आमंत्रण। 00:12:32.921 --> 00:12:35.070 क्योंकि हम वही तो नहीं कर रहे। 00:12:35.094 --> 00:12:36.946 हम बात नहीं कर रहे। 00:12:36.970 --> 00:12:38.186 एक साथ नहीं बैठ रहे। 00:12:38.210 --> 00:12:41.567 मुझे परवाह नहीं चाहे आप रिपब्लिकन हो या जो भी हो... एक साथ तो बैठो। 00:12:41.591 --> 00:12:42.781 बात करो। 00:12:42.805 --> 00:12:44.060 मैं उन भले लोगों को जानती हूँ। 00:12:44.084 --> 00:12:45.704 मेरी उन बूढ़ों के साथ दोस्ती थी, 00:12:45.728 --> 00:12:48.162 जैसे टिप ओ' नील और वे सब लोग। 00:12:48.186 --> 00:12:51.233 वे जानते थे एक साथ बैठना और बात करना, 00:12:51.257 --> 00:12:54.833 और कभी-कभी आप शायद असहमत होते। 00:12:54.857 --> 00:12:56.134 पर कोई बात नहीं। 00:12:56.158 --> 00:12:59.138 पर आप बात करते, और हम एक अच्छी बात पर सहमत हो जाते। 00:12:59.162 --> 00:13:02.017 और हम उस रेस्तराँ में वही करते थे। 00:13:02.041 --> 00:13:05.151 वे मीटिंग की योजना बनाते, 00:13:05.175 --> 00:13:08.254 ओरेथा की माँ, ओरेथा हेली की माँ। 00:13:08.278 --> 00:13:09.920 वह माताओमेसे में बड़ी थी। 00:13:09.944 --> 00:13:12.491 उसकी माँ ने मेरी 42 साल देखभाल की . 00:13:13.306 --> 00:13:15.306 और वह मेरे जैसी थीं। 00:13:15.330 --> 00:13:17.915 हम कार्यक्रम समझते नहीं थे। 00:13:17.939 --> 00:13:21.597 हमारे हम उम्र कोई नहीं समझते थे, 00:13:21.621 --> 00:13:25.865 और हम बिल्नकुल नहीं चाहते थे हमारे बच्चे जेल जाएँ। 00:13:25.889 --> 00:13:27.683 ओह, वह... हे भगवान। 00:13:27.707 --> 00:13:30.496 पर वे जवान बच्चे अपने विश्वास के लिए 00:13:30.520 --> 00:13:31.762 जेल जाने को तैयार थे। 00:13:31.786 --> 00:13:36.295 हम थर्गुड और ए.पी. टूरो और एनएएसीपी के 00:13:36.319 --> 00:13:38.169 उन सभी लोगों के साथ काम करते थे। 00:13:38.193 --> 00:13:40.172 पर वह एक धीमी चाल थी। 00:13:40.196 --> 00:13:43.759 हम अभी भी दरवाज़े से अंदर जाने के लिए उनका इंतज़ार कर रहे होते। NOTE Paragraph 00:13:43.783 --> 00:13:45.813 (हंसी) NOTE Paragraph 00:13:45.837 --> 00:13:48.252 पैम: आप थर्गुड मार्शल की बात कर रही हैं? NOTE Paragraph 00:13:48.276 --> 00:13:50.382 लिया: थर्गुड मार्शल। पर मुझे थर्गुड पसंद था। 00:13:50.406 --> 00:13:51.892 वह एक अच्छा आंदोलन चलाता था। 00:13:51.916 --> 00:13:56.432 वे बिना किसी को कष्ट दिए बिना यह करना चाहते थे। 00:13:56.456 --> 00:13:58.209 मैं कभी ए.पी. टूरो को नहीं भूलूँगी: 00:13:58.233 --> 00:14:00.128 "पर तुम गोरों को कष्ट नहीं दे सकते। 00:14:00.152 --> 00:14:02.272 उन्हें कष्ट मत देना।" 00:14:02.813 --> 00:14:04.678 पर इन जवान लोगों को परवाह नहीं थी। 00:14:04.702 --> 00:14:09.043 वे बोले, "हम जा रहे हैं। तैयार हैं या नहीं, हम यह करेंगे।" 00:14:09.455 --> 00:14:11.566 और इसलिए हमें उनका समर्थन करना पड़ा। 00:14:11.590 --> 00:14:14.904 हम उन्हीं बच्चों को जानते थे, नेक बच्चे थे। 00:14:14.928 --> 00:14:16.554 हमें उनकी मदद करनी थी। NOTE Paragraph 00:14:16.578 --> 00:14:19.654 पैम: और वे बदलाव लाए। लिया: और वे बदलाव लाए। 00:14:19.678 --> 00:14:21.574 जानती हैं, वह मुश्किल था, 00:14:21.598 --> 00:14:24.757 पर कभी-कभार बदलाव लाने के लिए मुश्किल काम करने पड़ते हैं। NOTE Paragraph 00:14:24.781 --> 00:14:27.312 पैम: और आपने कितने सारे बदलाव देखे हैं। 00:14:27.336 --> 00:14:29.145 रेस्तराँ एक पुल था। 00:14:29.169 --> 00:14:33.623 आप अतीत और वर्तमान के बीच की पुल हैं, 00:14:33.647 --> 00:14:36.131 पर आप अतीत में नहीं जीती, हैं ना? 00:14:36.155 --> 00:14:39.164 आप वर्तमान में जीती हैं। NOTE Paragraph 00:14:39.188 --> 00:14:42.389 लिया: और यही बात आजकल के नौजवानों को बतानी है। 00:14:42.413 --> 00:14:44.398 ठीक है, आप विरोध कर सकते हैं, 00:14:44.422 --> 00:14:46.206 पर अतीत को अपने पीछे छोड़ दें। 00:14:46.601 --> 00:14:51.244 मैं तुम्हें तुम्हारे दादा के किए के लिए ज़िम्मेदार नहीं ठहरा सकती। 00:14:51.268 --> 00:14:52.815 वह तुम्हारे दादा थे। 00:14:52.839 --> 00:14:54.784 मुझे उसपर आगे बढ़ना है। 00:14:54.808 --> 00:14:56.062 मुझे बदलाव लाने हैं। 00:14:56.086 --> 00:14:58.118 मैं वहाँ खड़े होकर नहीं कह सकती, 00:14:58.118 --> 00:15:00.437 "ओह, देखो, उन्होंने उस समय हमारे साथ क्या किया। 00:15:00.437 --> 00:15:02.294 देखो अब वे हमारे साथ क्या करते हैं।" 00:15:02.294 --> 00:15:03.655 नहीं, आपको याद रहता है, 00:15:03.679 --> 00:15:05.964 पर उसीसे आप आगे बढ़ते रहते हैं, 00:15:05.988 --> 00:15:08.436 पर आप हर रोज़ उसकी शिकायत नहीं करते। 00:15:08.460 --> 00:15:09.624 आप काम करते हैं, 00:15:09.648 --> 00:15:11.512 और कुछ कर दिखाने के लिए करते हैं, 00:15:11.536 --> 00:15:15.334 और सभी को शामिल होना चाहिए। 00:15:15.358 --> 00:15:16.573 मेरे बच्चे बोले, 00:15:16.597 --> 00:15:18.703 "माँ, राजनीति की बात मत करना," पता है। NOTE Paragraph 00:15:18.727 --> 00:15:20.718 (हंसी) NOTE Paragraph 00:15:20.742 --> 00:15:23.798 "राजनीतिक मत बनना, क्योंकि आपको पता है हमें वह अच्छा नहीं लगता।" 00:15:23.822 --> 00:15:26.521 पर आज तो आपको राजनीतिक बनना होगा। 00:15:26.545 --> 00:15:28.909 शामिल होना होगा। 00:15:28.933 --> 00:15:30.713 प्रणाली का हिस्सा बनना होगा। 00:15:30.737 --> 00:15:34.031 देखो तब कैसा था जब हम प्रणाली का हिस्सा नहीं बन सकते थे। 00:15:34.055 --> 00:15:37.721 जब डच मोरियल मेयर बने, 00:15:37.745 --> 00:15:41.625 अफ़्रीकी-अमरीकी समुदाय के लिए एक अलग सा एहसास था। 00:15:42.340 --> 00:15:44.864 हमें लगा हम भी प्रणाली का हिस्सा बने। 00:15:44.888 --> 00:15:46.398 अब हमारा अपना मेयर है। 00:15:46.752 --> 00:15:48.982 हमें एहसास होता है जैसे हम यहाँ के हैं। 00:15:49.006 --> 00:15:52.287 डच के आने से पहले मून ने कोशिश की। NOTE Paragraph 00:15:52.311 --> 00:15:54.326 पैम: मेयर लैंड्रयू के पिता, मून लैंड्रयू। NOTE Paragraph 00:15:54.350 --> 00:15:57.233 लिया: मेयर लैंड्रयू के पिता, उन्होंने बहुत जोखिम उठाए 00:15:57.257 --> 00:16:01.461 अफ़्रीकीअमरीकियों को सिटी हॉल में रखकर। 00:16:01.485 --> 00:16:04.969 लंबे समय के लिए उन्हें उसका अंजाम भुगतना पड़ा, 00:16:04.993 --> 00:16:07.248 पर वह दूरदर्शी थे, 00:16:07.272 --> 00:16:12.343 और उन्होंने वही काम किए जिनसे वे जानते थे शहर की मदद होगी। 00:16:12.367 --> 00:16:14.652 वे जानते थे हमें शामिल होना होगा। 00:16:14.676 --> 00:16:16.659 तो हमें वही करना होगा। 00:16:16.683 --> 00:16:17.965 हम उसकी शिकायत नहीं करते। 00:16:17.989 --> 00:16:19.573 बस हम चलते रहते हैं, 00:16:19.597 --> 00:16:22.953 और मिच, आपको पता है, मैं हमेशा मून को कहती हूँ 00:16:22.977 --> 00:16:24.664 "तुमने अच्छा काम किया।" 00:16:24.688 --> 00:16:28.505 पर मिच ने आपसे बड़ा और बेहतर किया। 00:16:28.529 --> 00:16:30.257 जब उन्होंने उन मूर्तियों को नीचे गिराया, 00:16:30.281 --> 00:16:31.704 मैंने कहा, "यार, तुम पागल हो!" NOTE Paragraph 00:16:31.728 --> 00:16:34.419 (तालियाँ) NOTE Paragraph 00:16:34.443 --> 00:16:35.964 तुम पागल हो। 00:16:35.988 --> 00:16:39.982 पर वह एक अच्छी राजनीतिक चाल थी। 00:16:40.006 --> 00:16:42.978 पता है, जब मैंने पी.टी. बूरगार्ड को गिराए जाते देखा, 00:16:43.002 --> 00:16:46.026 मैं बैठकर खबरें सुन रही थी, 00:16:46.050 --> 00:16:49.617 और मुझे एहसास हुआ कि यह सब वास्तव में क्या था। 00:16:50.527 --> 00:16:54.732 मेरे लिए, यह जाति के बारे में नहीं था यह एक राजनीतिक चाल थी। 00:16:55.639 --> 00:16:56.947 और मैं इतना भड़क उठी, 00:16:56.971 --> 00:16:59.027 अगली सुबह मैं उस किचन में वापिस आई, 00:16:59.051 --> 00:17:02.139 और मैंने कहा, चलो, तैयार हो और काम पर चलो, 00:17:02.163 --> 00:17:04.219 क्योंकि तुम पीछे रह जाओगे। 00:17:04.243 --> 00:17:05.752 और तुम्हें वही करना है। 00:17:05.776 --> 00:17:07.506 तुम्हें आगे बढ़ना होगा, 00:17:07.530 --> 00:17:09.268 वे भी आगे बढ़ रहे हैं। 00:17:09.292 --> 00:17:12.707 इससे शहर को नई दिशा मिलेगी। 00:17:12.731 --> 00:17:16.648 तो तुम्हें वह लक्ष्य दिखा... उसपर आगे बढ़ो, खुद को ऊपर उठाओ, 00:17:16.672 --> 00:17:18.306 जो करना है वह करो, 00:17:18.330 --> 00:17:20.171 और उसे अच्छे से करो। 00:17:20.195 --> 00:17:21.437 और हम इतना ही करते हैं। 00:17:21.461 --> 00:17:23.144 मैं इतना ही करने की कोशिश करती हूँ। NOTE Paragraph 00:17:23.144 --> 00:17:26.950 पैम: पर आपने अभी पलटाव का मंत्र बताया। हैं ना? 00:17:26.974 --> 00:17:32.352 तो आप बेशक संसार भर में पलटाव की सबसे उत्तम मिसाल हैं, 00:17:32.376 --> 00:17:34.615 तो कुछ तो होगा जो आप सोचती होंगी... NOTE Paragraph 00:17:34.639 --> 00:17:36.424 लिया: मुझे भावनात्मक ताकत पसंद है। 00:17:36.424 --> 00:17:40.057 मुझे वे लोग पसंद हैं जिनमें भावनात्मक और शारीरिक ताकत होती है, 00:17:40.081 --> 00:17:42.723 और शायद मेरे लिए सही नहीं। 00:17:43.910 --> 00:17:48.102 जनरल पैटन हमेशा मेरे सबसे पसंदीदा थे। 00:17:48.752 --> 00:17:50.936 आप जानती हैं, बहुत अच्छी बात नहीं। NOTE Paragraph 00:17:50.960 --> 00:17:53.204 (हंसी) NOTE Paragraph 00:17:53.228 --> 00:17:54.420 पैम: हैरानी की बात है। NOTE Paragraph 00:17:54.444 --> 00:17:57.973 लिया: मेरे डाइनिंग रूम में जॉर्ज पैटन की तस्वीर है 00:17:57.997 --> 00:18:00.459 क्योंकि मैं याद रखना चाहती हूँ। 00:18:00.483 --> 00:18:02.358 उन्होंने अपने लिए लक्ष्य तय किए, 00:18:02.382 --> 00:18:06.043 और वे उन लक्ष्यों को पाने आगे बढ़े थे। 00:18:06.067 --> 00:18:07.730 वह कभी रुके नहीं। 00:18:07.754 --> 00:18:10.051 और मुझे उनके शब्द हमेशा याद रहेंगे 00:18:10.075 --> 00:18:12.670 "नेतृत्व करो, साथ चलो, या रास्ते से हटो।" 00:18:13.203 --> 00:18:14.709 अब, मैं नेतृत्व नहीं कर सकती... NOTE Paragraph 00:18:14.733 --> 00:18:15.875 (तालियाँ) NOTE Paragraph 00:18:15.899 --> 00:18:17.681 मैं नेता नहीं बन सकती, 00:18:17.705 --> 00:18:19.760 पर एक अच्छे नेता के साथ चल सकती हूँ, 00:18:19.784 --> 00:18:22.102 पर मैं रास्ते से हटने वाली नहीं। NOTE Paragraph 00:18:22.126 --> 00:18:23.585 (तालियाँ) NOTE Paragraph 00:18:23.609 --> 00:18:26.022 पर आपको वही तो करना है। NOTE Paragraph 00:18:26.046 --> 00:18:28.462 (तालियाँ) NOTE Paragraph 00:18:28.486 --> 00:18:30.563 अगर आप नेतृत्व नहीं कर सकते... 00:18:30.587 --> 00:18:32.834 नेताओं को समर्थक तो चाहिए, 00:18:32.858 --> 00:18:37.868 तो अगर मैं आपको आगे बढ़ने में मदद करूँ, मैं उसका फायदा तो उठाऊँगी, 00:18:37.892 --> 00:18:40.742 और मुझे याद नहीं मैंने कितनों का फायदा उठाया। NOTE Paragraph 00:18:40.766 --> 00:18:42.344 (हंसी) NOTE Paragraph 00:18:42.368 --> 00:18:44.018 अच्छे से खाना खिलाऊँगी। तुम मेरी मदद करोगे। NOTE Paragraph 00:18:44.042 --> 00:18:45.132 (हंसी) NOTE Paragraph 00:18:45.156 --> 00:18:47.616 और जीवन बस यही तो है। 00:18:47.640 --> 00:18:50.679 हर कोई कुछ ना कुछ कर सकता है, 00:18:50.703 --> 00:18:53.000 पर शामिल हो जाओ। 00:18:53.024 --> 00:18:54.206 कुछ करो। 00:18:54.230 --> 00:18:58.745 हमें इस शहर में, सभी शहरों में जो काम करना है... 00:18:58.769 --> 00:19:02.420 वह है माताओं को आज से माताएँ बनना शुरू करना है। 00:19:02.988 --> 00:19:04.139 जानती हैं? 00:19:04.163 --> 00:19:06.167 उन्हें समझना शुरू करना है... 00:19:06.191 --> 00:19:08.692 कि जब आप इस बच्चे को संसार में लाते हैं, 00:19:08.716 --> 00:19:10.492 आपको उसे अच्छा पुरुष बनाना है, 00:19:10.516 --> 00:19:12.566 अच्छी औरत बनाना है, 00:19:12.590 --> 00:19:14.003 और उसके लिए मेहनत करनी होगी। 00:19:14.027 --> 00:19:15.965 त्याग करना होगा। 00:19:15.989 --> 00:19:19.949 शायद आप लंबे नाखून नहीं रख पाएँगी, शायद आपके बाल सुंदर नहीं होंगे। 00:19:20.419 --> 00:19:23.396 पर वह बच्चा आगे बढ़ेगा, 00:19:23.420 --> 00:19:24.944 और आपको वही करना है। 00:19:24.968 --> 00:19:27.130 हमें उन्हें शिक्षित करने में ध्यान देना होगा 00:19:27.154 --> 00:19:32.143 और समझाना होगा कि यह सब है क्या। 00:19:32.167 --> 00:19:34.263 और आपको कहना अच्छा नहीं लग रहा, सज्जनों, 00:19:34.287 --> 00:19:36.881 ऐसा एक अच्छी औरत ही कर सकती है। 00:19:37.809 --> 00:19:40.988 ऐसा एक अच्छी औरत ही कर सकती है। NOTE Paragraph 00:19:41.012 --> 00:19:42.019 (तालियाँ) NOTE Paragraph 00:19:42.043 --> 00:19:43.853 पुरुष अपना काम कर सकते हैं। 00:19:43.877 --> 00:19:46.155 दूसरा हिस्सा है बस वह करो जो करना है 00:19:46.179 --> 00:19:47.352 और घर लेकर आओ, 00:19:47.376 --> 00:19:49.067 पर बाकी का हम संभाल सकती हैं, 00:19:49.091 --> 00:19:50.900 और हम बाकी का संभालेंगी। 00:19:51.229 --> 00:19:53.357 अगर आप एक अच्छी औरत हैं, तो आप कर सकती हैं। NOTE Paragraph 00:19:53.381 --> 00:19:54.895 पैम: आप यहाँ पहले सुन चुकी हैं। 00:19:54.919 --> 00:19:56.287 हम बाकी का संभाल सकती हैं। NOTE Paragraph 00:19:56.311 --> 00:19:58.046 लिया: हम बाकी का संभाल सकती हैं। NOTE Paragraph 00:19:58.070 --> 00:20:00.054 श्रीमती चेज़, बहुत-बहुत धन्यवाद... NOTE Paragraph 00:20:00.078 --> 00:20:01.236 लिया: धन्यवाद। NOTE Paragraph 00:20:01.260 --> 00:20:05.419 पैम: काम से समय निकालने के लिए जो आप हर रोज़ इस समुदाय में करती हैं। NOTE Paragraph 00:20:05.443 --> 00:20:07.781 लिया: पर आप जानती नहीं इससे मुझे क्यया मिलता है। 00:20:07.781 --> 00:20:10.307 जब मैं इन लोगों को एक साथ देखती हूँ... 00:20:10.331 --> 00:20:13.189 मेरे किचन में संसार भर से लोग आते हैं। 00:20:13.751 --> 00:20:16.282 लंदन से लोग आए हैं, 00:20:16.306 --> 00:20:18.613 अब दो बार मेरे साथ ऐसा हुआ। 00:20:18.637 --> 00:20:22.653 पहले एक आदमी आया, और मुझे नहीं पता वह यहाँ क्यों आया... 00:20:22.677 --> 00:20:27.359 हर साल, शेफ़ कुछ करते हैं जिसे "शेफ़ का दान" कहते हैं। 00:20:28.041 --> 00:20:32.732 ऐसा हुआ कि मैं वहाँ अकेली औरत थी, 00:20:32.756 --> 00:20:35.276 और अफ़्रीकी-अमरीकी भी 00:20:35.300 --> 00:20:38.195 जो उस मंच पर प्रदर्शन कर रही थी, 00:20:38.219 --> 00:20:41.813 और मैं तब तक नहीं छोड़ूँगी जब तक कोई दूसरी महिला वहाँ ना आए। 00:20:41.837 --> 00:20:44.440 मैं ऊपर नहीं जाने वाली... वे मुझे उठाकर ले जाएँगे 00:20:44.464 --> 00:20:46.312 जब तक कोई दूसरी महिला वहाँ ना आए। NOTE Paragraph 00:20:46.336 --> 00:20:48.066 (हंसी) NOTE Paragraph 00:20:48.090 --> 00:20:51.137 तो अब एक और आ गई है, ताकि मैं पीछे हट सकती हूँ। 00:20:51.161 --> 00:20:53.994 तो यह आदमी लंदन से था। 00:20:54.018 --> 00:20:56.939 तो, उसके बाद, मैंने उस आदमी को अपने किचन में पाया। 00:20:56.963 --> 00:20:58.838 वह मेरे किचन में आया, 00:20:58.862 --> 00:21:01.148 और बोला, "आपसे एक सवाल पूछना चाहता हूँ।" 00:21:01.172 --> 00:21:04.274 ठीक है, मुझे लगा खाने के बारे में कुछ पूछेगा। 00:21:04.298 --> 00:21:08.314 "यह सारे गोरे पुरुष आपके आस-पास क्यों मंडराते हैं?" NOTE Paragraph 00:21:08.338 --> 00:21:10.457 (हंसी) NOTE Paragraph 00:21:10.481 --> 00:21:11.632 क्या? NOTE Paragraph 00:21:11.656 --> 00:21:13.457 (हंसी) NOTE Paragraph 00:21:13.481 --> 00:21:15.084 मैं समझ नहीं पाई। 00:21:15.108 --> 00:21:17.132 उसे वह समझ नहीं आया। 00:21:17.156 --> 00:21:18.942 मैंने कहा, "हम मिलकर काम करते हैं। 00:21:18.966 --> 00:21:21.545 इस शहर में हम ऐसे ही रहते हैं। 00:21:21.569 --> 00:21:24.616 शायद मैं आपके घर कभी ना जाऊँ, शायद आप मेरे घर कभी ना आएँ। 00:21:24.640 --> 00:21:26.274 पर जब काम करने की बात आती है, 00:21:26.298 --> 00:21:29.059 जैसे इस विशेष स्कूल के लिए पैसा इकट्ठा करना, 00:21:29.083 --> 00:21:30.893 हम एक साथ मिल जाते हैं। 00:21:30.917 --> 00:21:32.195 हम ऐसा ही करते हैं।" 00:21:32.219 --> 00:21:35.187 और फिर मेरे किचन में 00:21:35.211 --> 00:21:37.190 एक महीना पहले अच्छे से कपड़े पहने हुई, 00:21:37.190 --> 00:21:39.181 एक और आती है, एक औरत। 00:21:39.829 --> 00:21:43.718 वह बोली, "आपके डाइनिंग रूम में जो हो रहा है, मुझे समझ नहीं आता।" 00:21:44.269 --> 00:21:45.936 मैंने कहा, "क्या दिख रहा है?" 00:21:45.960 --> 00:21:48.711 उसे गोरे और काले एक साथ दिखे। NOTE Paragraph 00:21:48.735 --> 00:21:50.300 हम तो ऐसे ही करते हैं। 00:21:50.324 --> 00:21:52.046 हम मिलते हैं। हम बात करते हैं। 00:21:52.571 --> 00:21:54.277 और हम मिलकर काम करते हैं, 00:21:54.301 --> 00:21:56.195 और हमें वही तो करना है। 00:21:56.219 --> 00:21:59.933 अपने शहर, अपने देश को बेहतर बनाने के लिए काम करने के लिए ज़रूरी नहीं 00:21:59.957 --> 00:22:01.638 कि तुम मेरे सबसे अच्छे मित्र हो। 00:22:01.662 --> 00:22:05.630 हम बस एक साथ मिलकर काम करते हैं, और हम इस शहर में यही करते हैं। 00:22:05.654 --> 00:22:07.852 हम लोग थोड़े से अजीब हैं। NOTE Paragraph 00:22:07.876 --> 00:22:09.098 (हंसी) NOTE Paragraph 00:22:09.122 --> 00:22:11.443 हमें कोई समझता नहीं, 00:22:11.443 --> 00:22:13.090 पर हम तुम्हें अच्छे से खिलाते हैं। NOTE Paragraph 00:22:13.114 --> 00:22:15.361 (हंसी) NOTE Paragraph 00:22:15.385 --> 00:22:19.757 (तालियाँ) NOTE Paragraph 00:22:19.781 --> 00:22:20.793 (वाहवाही) NOTE Paragraph 00:22:20.817 --> 00:22:21.980 धन्यवाद। NOTE Paragraph 00:22:22.004 --> 00:22:27.404 (तालियाँ)