0:00:00.208,0:00:20.346 (Музыка) 0:00:20.346,0:01:05.731 (Звуки скейтборда) (Музыка) 0:01:05.731,0:01:12.411 (Аплодисменты) 0:01:12.411,0:01:16.105 Вот, собственно, во что я[br]превратил свою жизнь. (Смех) 0:01:16.105,0:01:18.737 (Аплодисменты) 0:01:18.737,0:01:25.382 Спасибо. (Аплодисменты) 0:01:25.382,0:01:27.833 Я вырос на ферме во Флориде, 0:01:27.833,0:01:29.788 и занимался тем, чем обычно занимаются[br]все маленькие дети: 0:01:29.788,0:01:33.524 немного играл в бейсбол,[br]и в другие игры, 0:01:33.524,0:01:35.804 но мне всегда казалось,[br]что со мной что-то не так, 0:01:35.804,0:01:38.699 пока в каком-то журнале я не увидел 0:01:38.699,0:01:40.757 фотографии катающихся скейтеров[br]и не подумал: 0:01:40.757,0:01:42.520 «Я бы так смог!» 0:01:42.520,0:01:44.956 Тут не было тренеров, стоящих над душой, 0:01:44.956,0:01:46.858 и этим парням ничто[br]не мешало быть самими собой. 0:01:46.858,0:01:49.253 Тут не было соперников. 0:01:49.253,0:01:52.962 Мне понравилось это,[br]и я начал кататься на скейте. 0:01:52.962,0:01:56.235 Это было в 1977-м, мне было 10 лет. 0:01:56.235,0:01:58.925 Я довольно быстро научился кататься. 0:01:58.925,0:02:02.829 Вот записи с тех времён.[br]Это, наверное, 1984. 0:02:02.829,0:02:08.124 В 1979-м я впервые победил[br]на любительских соревнованиях. 0:02:08.124,0:02:11.280 А в 1981-м, когда мне было 14, 0:02:11.280,0:02:13.805 я победил[br]на международных соревнованиях. 0:02:13.805,0:02:16.213 Это было невероятно, 0:02:16.213,0:02:19.410 я тогда ощутил вкус победы. 0:02:19.410,0:02:20.234 Посмотрите, 0:02:20.234,0:02:22.732 это каспер слайд, доска переворачивается 0:02:22.732,0:02:26.099 Запомните это. (Смех) 0:02:26.099,0:02:30.700 А тут у нас что? Это олли. 0:02:30.700,0:02:34.899 И, как уже говорилось,[br]что конечно преувеличено, 0:02:34.899,0:02:36.885 именно поэтому[br]меня называют крестным отцом 0:02:36.885,0:02:38.788 современного уличного скейтбординга. 0:02:38.788,0:02:41.532 Несколько фотографий. 0:02:45.748,0:02:49.487 Середина пути[br]моей профессиональной карьеры 0:02:49.487,0:02:52.439 пришлась, я думаю, на середину 80-х. 0:02:52.439,0:02:54.852 Это и есть фристайл, мы придумали[br]все эти трюки на ровной поверхности, 0:02:54.852,0:02:57.752 но всё это развивалось 0:02:57.752,0:03:00.267 в новый вид скейтбординга,[br]в котором ребята 0:03:00.267,0:03:04.115 выходили на улицу, и использовали олли, 0:03:04.115,0:03:07.071 который я вам показывал,[br]чтобы забираться на возвышения, 0:03:07.071,0:03:09.975 такие как трибуны,[br]поручни, лестничные клетки 0:03:09.975,0:03:11.905 и другие прикольные места. 0:03:11.905,0:03:14.178 Так оно и развивалась. 0:03:14.178,0:03:16.523 На самом деле, когда сегодня[br]кто-то говорит вам, что он скейтер, 0:03:16.523,0:03:18.756 они говорят об уличном скейтбординге, 0:03:18.756,0:03:22.071 потому как во фристайле,[br]вы не задерживаетесь более 5 лет, 0:03:22.071,0:03:25.032 а я был чемпионом на протяжении 0:03:25.032,0:03:29.526 11 лет. Обалдеть! 0:03:29.526,0:03:32.487 И вдруг всё внезапно закончилось. Всё! 0:03:32.487,0:03:35.587 Всё ушло. Я был готовой моделью[br]профессионального скейтера 0:03:35.587,0:03:38.732 что, по существу,[br]обозначало смерть карьеры. 0:03:38.732,0:03:39.843 Именно так и делаются деньги, так ведь? 0:03:39.843,0:03:43.566 У вас есть именная доска, колёса, обувь 0:03:43.566,0:03:47.108 и одежда. У меня было всё это,[br]и ничего не осталось. 0:03:47.108,0:03:49.026 Самым удивительным было то, 0:03:49.026,0:03:53.484 что я почувствовал себя свободнее,[br]мне больше не надо было 0:03:53.484,0:03:55.698 защищать свои чемпионские достижения.[br]Вновь чемпион. 0:03:55.698,0:03:58.334 Чемпион… Звучит так глупо,[br]но что есть то есть, не так ли? 0:03:58.334,0:04:02.237 Свобода — это то,[br]что привлекло меня к скейтбордингу. 0:04:02.237,0:04:05.078 Теперь я вновь обрёл её,[br]я вновь мог творить, 0:04:05.078,0:04:07.278 ведь именно это[br]всегда приносило мне радость, 0:04:07.278,0:04:09.935 создание чего-то нового. 0:04:09.935,0:04:13.048 Я умел выполнять[br]и другие, более сложные трюки, 0:04:13.048,0:04:15.792 которые происходили от тех трюков[br]на плоской поверхности. 0:04:15.792,0:04:18.850 Трюки, которые выполняли простые ребята,[br]были совсем другими. 0:04:18.850,0:04:20.260 Униженный и испорченный... 0:04:20.260,0:04:24.151 Поверьте мне, я был испорчен.[br]Прихожу я кататься, 0:04:24.151,0:04:26.926 а там все: «О, знаменитость». 0:04:26.926,0:04:30.015 И все думали, что я был хорош.[br]Но в этой новой области, 0:04:30.015,0:04:32.924 я был ужасен.[br]И люди говорили: «О, да он же... 0:04:32.924,0:04:37.245 Что случилось с Мулленом?»[br](Смех) (Смеётся) 0:04:37.245,0:04:39.909 Итак, будучи униженным,[br]я начал всё сначала. 0:04:39.909,0:04:42.639 Вот некоторые трюки, которые я придумал 0:04:42.639,0:04:44.263 для новой поверхности. (Шум скейтборда) 0:04:44.263,0:04:49.079 И опять же, здесь ощущается[br]огромное влияние фристайла, 0:04:49.079,0:04:50.570 что заставило меня... О, это? 0:04:50.570,0:04:53.611 Это самая трудная вещь,[br]которую я когда-либо делал. 0:04:53.611,0:04:55.656 Посмотрите на это. Это даркслайд. 0:04:55.656,0:04:59.194 Видите, как доска скользит[br]на задней поверхности? 0:04:59.194,0:05:02.200 Это очень весело. (Смех)[br]И, собственно, не так уж сложно. 0:05:02.200,0:05:04.816 Чтобы понять его, посмотрите на каспер. 0:05:04.816,0:05:07.512 Видите, как надо его перебросить?[br](Шум скейтборда) 0:05:07.512,0:05:10.015 Просто, не так ли? Обычное дело.[br](Смех в зале) 0:05:10.015,0:05:14.012 Передняя нога, захватывает его, это... 0:05:14.012,0:05:16.659 Я видел, как кто-то скользил[br]на задней стороне доски, 0:05:16.659,0:05:18.260 и думал: «Как это сделать?» 0:05:18.260,0:05:20.889 Потому что сам трюк ещё не был проделан.[br]А потом меня осенило 0:05:20.889,0:05:22.273 и это то, о чём я здесь говорю. 0:05:22.273,0:05:26.087 У меня была база.[br]У меня были глубокие знания, 0:05:26.087,0:05:28.254 поэтому понимание было простым:[br]«Всё дело в ноге!». 0:05:28.254,0:05:30.474 Всё дело в том,[br]как ты перебрасываешь доску. 0:05:30.474,0:05:32.520 Всё просто,[br]просто подхватываешь за край. 0:05:32.520,0:05:34.440 Существует более 20 трюков, 0:05:34.440,0:05:36.361 основанных на вариации этого приёма. 0:05:36.361,0:05:38.714 Вот так-то, а теперь посмотрите сюда, 0:05:38.714,0:05:40.884 вот ещё один способ,[br]я не переусердствую с этим. 0:05:40.884,0:05:43.107 Немного снисходительно, я понимаю. 0:05:43.107,0:05:45.576 Есть один трюк,[br]который называется примо-слайд. 0:05:45.576,0:05:47.384 (Шум скейтборда) 0:05:47.384,0:05:50.192 Это забавнейший трюк. 0:05:50.192,0:05:53.307 (Шумы скейтборда) 0:05:53.307,0:05:56.179 Это похоже на скинбординг. 0:05:56.179,0:05:59.060 А это, посмотрите,[br]как он скользит на разных боках! 0:05:59.060,0:06:01.837 Когда вы падаете со скейта, 0:06:01.837,0:06:04.988 доска скользит в ту или другую сторону.[br]Это можно предугадать. 0:06:04.988,0:06:08.006 Тут? Она может пойти в любую сторону.[br]Это падение как в мультфильме, 0:06:08.006,0:06:10.118 и это мне нравится больше всего. 0:06:10.118,0:06:13.518 Его так весело выполнять.[br]Я помню, когда я начал делать его, 0:06:13.518,0:06:16.318 потому что я травмировался.[br]Мне сделали операцию на колене. 0:06:16.318,0:06:19.236 Так, что несколько дней, а на самом деле 0:06:19.236,0:06:21.305 несколько недель я не мог кататься. 0:06:21.305,0:06:23.298 Это повлияло на меня.[br]Я смотрел на ребят, 0:06:23.298,0:06:25.131 ездил на склад, где катались 0:06:25.131,0:06:27.756 мои друзья, и думал: 0:06:27.756,0:06:29.675 Я должен сделать что-то новое.[br]Я хочу сделать что-то новое. 0:06:29.675,0:06:31.515 Я хочу начать всё заново.[br]Я хочу начать с чистого листа. 0:06:31.515,0:06:33.589 И вот, в ночь перед операцией,[br]я наблюдал, 0:06:33.589,0:06:34.984 и думал: «Как я собираюсь это сделать?» 0:06:34.984,0:06:37.716 Я бросился к своей доске,[br]вскочил на неё, 0:06:37.716,0:06:39.818 сделал кейвмен, и перевернул его вниз. 0:06:39.818,0:06:42.894 Я приземлился так легко,[br]и помню подумал, о том, 0:06:42.894,0:06:45.883 что если колено меня подведёт,[br]утром у хирургов будет больше работы. 0:06:45.883,0:06:47.524 (Смеётся) (Смех) 0:06:47.524,0:06:49.982 Так что это было просто сумасшествие. 0:06:49.982,0:06:51.947 Не знаю,[br]скольким из вас делали операции, 0:06:51.947,0:06:55.309 но — (Смех) — чувствуешь себя[br]таким беспомощным, не так ли? 0:06:55.309,0:06:57.660 Вы лежите на каталке,[br]глядя как над вами проплывает потолок. 0:06:57.660,0:07:00.046 Каждый раз одно и тоже,[br]и когда они надевают на вас маску 0:07:00.046,0:07:02.204 пока вы ещё не уснули... 0:07:02.204,0:07:06.251 Всё о чём я думал было:[br]«Когда я проснусь и мне будет лучше, 0:07:06.251,0:07:09.228 первое, что я сделаю — сниму этот трюк».[br](Смех) 0:07:09.228,0:07:11.724 И я это сделал.[br]Это было первое, что я снимал, 0:07:11.724,0:07:13.962 и это потрясающе. 0:07:13.962,0:07:16.508 Теперь, позвольте мне...[br]Я рассказал немного об эволюции трюков. 0:07:16.508,0:07:19.869 Задумайтесь об этом ненадолго. 0:07:19.869,0:07:23.038 Мы — уличные скейтеры — занимаемся тем, 0:07:23.038,0:07:25.284 что придумываем для вас трюки.[br]Скажем, я работаю над даркслайдом, 0:07:25.284,0:07:29.294 или примо, вы уже знаете, о чём речь.[br](Смех) (Смеётся) 0:07:29.294,0:07:31.550 И ты вновь обходишь те же улицы, 0:07:31.550,0:07:35.063 которые видел сотни раз,[br]но вдруг, из-за того, что у тебя 0:07:35.063,0:07:38.794 уже есть некоторые наработки[br]в этом деле, 0:07:38.794,0:07:42.130 ты начинаешь думать,[br]а что бы подошло этому трюку? 0:07:42.130,0:07:45.091 Как я могу раскрыть его,[br]как обстоятельства 0:07:45.091,0:07:47.904 и окружающая среда могут изменить[br]саму природу того, что я делаю? 0:07:47.904,0:07:51.666 И так я еду, еду и еду, и...[br]Я должен признаться, 0:07:51.666,0:07:54.361 ведь я здесь, только потому,[br]что мне пришлось побороться с этим... 0:07:54.361,0:07:57.767 Я просто скажу это, хотя и не просто[br]говорить об этом здесь, но… 0:07:57.767,0:08:01.461 Это такая честь быть сегодня здесь,[br]в корпусе университета, 0:08:01.461,0:08:05.815 от которого меня[br]столько раз спроваживали. (Смех) 0:08:05.815,0:08:10.483 (Аплодисменты) 0:08:10.483,0:08:13.373 Итак, позвольте мне дать вам[br]ещё один пример того, как 0:08:13.373,0:08:16.243 среда формирует содержимое. 0:08:16.243,0:08:18.636 Это место неподалёку отсюда. 0:08:18.636,0:08:20.922 Это опасный район. Оказавшись здесь,[br]вы непременно подумаете о том, 0:08:20.922,0:08:24.004 изобьют вас или нет. Вы выходите и…[br]Видите эту стену? 0:08:24.004,0:08:30.282 она выглядит заманчиво для выполнения трюков[br]на приподнятой платформе. 0:08:30.282,0:08:33.082 Тут есть возможность[br]для езды на задних колёсах, 0:08:33.082,0:08:36.450 посмотрите. Вот ещё несколько трюков,[br]демонстрирующих то, 0:08:36.450,0:08:39.203 как окружающая среда[br]меняет характер ваших трюков. 0:08:39.203,0:08:42.625 В духе фристайла, баланс при спуске…[br]При спуске на задних колёсах… 0:08:42.625,0:08:45.261 Смотрите на это. О, я обожаю этот трюк.[br]То как ты ловишь доску, 0:08:45.261,0:08:47.052 напоминает сёрфинг. 0:08:47.052,0:08:50.354 А это в обратном направлении[br]и немного небрежно. 0:08:50.354,0:08:53.115 Смотрите на заднюю ногу, следите за ней. 0:08:53.115,0:09:00.049 Ой! (Смеётся) Запомните это,[br]мы сюда вернёмся. 0:09:00.049,0:09:03.028 Здесь. Задняя нога, задняя нога. 0:09:03.028,0:09:05.645 Итак, это оборот на 360°.[br]Обратите внимание на то, как доска 0:09:05.645,0:09:09.422 перевернулась в двух плоскостях. 0:09:09.423,0:09:14.053 И ещё один пример того,[br]как изменяется среда, и изменяется 0:09:14.053,0:09:17.980 творческий процесс для меня,[br]и для большинства скейтеров. 0:09:17.980,0:09:21.317 Вы идёте, выходите из автомобиля,[br]удостоверяетесь в безопасности, 0:09:21.317,0:09:23.502 проверяете вещи. (Смех) 0:09:23.502,0:09:25.573 Забавно, но вы узнаёте ритмы езды 0:09:25.573,0:09:27.527 парней, которые катаются вокруг. 0:09:27.527,0:09:30.632 Скейтбординг — смиренный спорт. 0:09:30.632,0:09:33.166 Независимо от того насколько ты хорош,[br]ты должен иметь смирение. 0:09:33.166,0:09:37.078 Итак, вы поднимаетесь на эту стену…[br]Когда я поднялся на неё, 0:09:37.078,0:09:39.485 то тут же завалился вперёд.[br]Я призадумался. 0:09:39.485,0:09:43.105 Ты пытаешься приспособиться, 0:09:43.105,0:09:45.464 добавляешь силы, но потом, 0:09:45.464,0:09:48.261 твоё плечо[br]разворачивается таким образом, что 0:09:48.261,0:09:51.714 ты вдруг понимаешь,[br]что здесь просто необходим 0:09:51.714,0:09:55.626 оборот на 360°, потому что[br]именно с этого движения он и начинается. 0:09:55.626,0:09:57.966 Я хочу подчеркнуть, что 0:09:57.966,0:10:02.171 все эти трюки состоят 0:10:02.171,0:10:05.478 из отдельных движений, моторных функций,[br]отдельные детали которых 0:10:05.478,0:10:07.638 я даже не смогу вам описать,[br]но точно могу сказать, 0:10:07.638,0:10:11.071 что каждый трюк состоит[br]из комбинации 2-х, 3-х, 4-х, 0:10:11.071,0:10:14.239 а то и 5-ти движений. И выполняя трюк, 0:10:14.239,0:10:16.927 состоящий из всех этих действий, 0:10:16.927,0:10:19.674 вы должны немного абстрагироваться,[br]положиться на свою интуицию, 0:10:19.674,0:10:22.463 которая поможет выбрать нужные действия. 0:10:22.463,0:10:24.951 Все эти движения, они вокруг вас, 0:10:24.951,0:10:27.663 и вот когда вы взбираетесь на стену,[br]они, взаимодействуя друг с другом, 0:10:27.663,0:10:29.518 подталкивают вас к мысли о том,[br]что этот оборот на 360° 0:10:29.518,0:10:31.653 можно выполнить[br]неким определённым образом. 0:10:31.653,0:10:34.053 Таков мой творческий процесс, 0:10:34.053,0:10:35.936 процесс уличного скейтбординга. 0:10:35.936,0:10:39.705 Далее... О, позволите? (Смеётся)[br]Это сообщество скейтеров. 0:10:39.705,0:10:42.363 Пожалуй лучших в мире. 0:10:42.363,0:10:46.080 Это мои друзья.[br]Боже, они замечательные люди. 0:10:46.080,0:10:48.615 И прелесть скейтбординга в том, 0:10:48.615,0:10:52.197 что нет понятия «лучший».[br]Может это плохо с моей стороны, 0:10:52.197,0:10:55.120 говорить, что некоторые[br]из моих друзей, в общем-то, 0:10:55.120,0:10:57.607 не очень хорошо ладят с доской. 0:10:57.607,0:11:00.487 Замечательно то, что они[br]владеют ездой в такой степени, 0:11:00.487,0:11:03.681 при которой они выделяются из толпы. 0:11:03.681,0:11:05.832 Каждый из этих парней…[br]Я смотрю на них, 0:11:05.832,0:11:08.489 вижу их силуэты и узнаю их, 0:11:08.489,0:11:11.009 это Хаслам, а там Костон, 0:11:11.009,0:11:14.001 это они. 0:11:14.001,0:11:18.291 Скейтеры — необычные люди, 0:11:18.291,0:11:21.766 которые находятся в поиске себя, 0:11:21.766,0:11:24.497 но этот поиск так же несколько необычен. 0:11:24.497,0:11:28.544 Мы отдаём дань тому, что делают другие, 0:11:28.544,0:11:31.665 все эти основные трюки, обороты на 360°. 0:11:31.665,0:11:35.185 Мы берём их, привносим в них что-то своё 0:11:35.185,0:11:36.827 и затем передаём их сообществу, 0:11:36.827,0:11:39.804 которое и зиждется на этом наследовании. 0:11:39.804,0:11:43.622 И чем больше этот вклад,[br]тем более он позволяет нам 0:11:43.622,0:11:47.571 выражать нашу индивидуальность,[br]что очень важно, 0:11:47.571,0:11:50.699 особенно для тех,[br]у кого в начале ничего не получалось. 0:11:50.699,0:11:53.738 Вместе мы делаем столько, 0:11:53.738,0:11:57.491 сколько никогда бы[br]не смогли сделать по отдельности. 0:11:57.491,0:12:00.873 Я скажу так —[br]существует некая прекрасная симметрия, 0:12:00.873,0:12:03.704 в которой степень[br]нашей привязанности к сообществу, 0:12:03.704,0:12:06.929 прямо пропорциональна нашей индивидуальности,[br]которую мы стремимся выразить 0:12:06.929,0:12:09.194 через то, что мы делаем. 0:12:09.194,0:12:12.174 Далее. Эти парни состоят 0:12:12.174,0:12:15.150 в похожем сообществе,[br]очень плодотворном на новшества. 0:12:15.150,0:12:20.164 Пара из этих фотографий[br]была сделана в полиции. 0:12:20.164,0:12:22.139 Очень похожее сообщество.[br]Вот вопрос — что такое взлом? 0:12:22.139,0:12:25.640 Это технология,[br]позволяющая взять что-то под контроль 0:12:25.640,0:12:29.969 и использовать это так,[br]как оно никогда не использовалось ранее. 0:12:29.969,0:12:31.357 И это не всегда плохо. 0:12:31.357,0:12:35.649 Вы можете взломать Linux,[br]чтобы сделать его более стабильным, 0:12:35.649,0:12:38.353 безопасным и защищённым.[br]Вы можете взломать систему мобильника, 0:12:38.353,0:12:42.159 чтобы ваш iPhone мог делать то, на что[br]не был запрограммирован изначально. 0:12:42.159,0:12:44.728 Это несанкционированный доступ,[br]но легальный. 0:12:44.728,0:12:46.526 И вот, вы встречаете этих парней. 0:12:46.526,0:12:49.092 Их творчество пересекается с нашим. 0:12:49.092,0:12:52.229 Они берут нечто несопоставимое 0:12:52.229,0:12:55.986 и объединяют таким образом, 0:12:55.986,0:12:58.345 что специалист по безопасности[br]поражается. 0:12:58.345,0:13:00.387 Это не делает их хорошими людьми, 0:13:00.387,0:13:04.077 но именно это лежит[br]в основе инженерии, в основе 0:13:04.077,0:13:07.581 творческих объединений,[br]новаторских объединений, 0:13:07.581,0:13:10.192 объединений разработчиков ПО. 0:13:10.192,0:13:14.077 Они берут за основу чужую работу,[br]улучшают её 0:13:14.077,0:13:16.470 и отдают во всеобщее пользование,[br]возвышая всех нас. 0:13:16.470,0:13:18.678 Очень похожее сообщество, очень. 0:13:18.678,0:13:23.534 Среди нас есть и маргиналы.[br]Забавно. Мой отец был прав. 0:13:23.534,0:13:26.028 Это мои сверстники. 0:13:26.028,0:13:28.438 Но я уважаю их работу, а они мою. 0:13:28.438,0:13:30.929 Они очень способные,[br]могут делать невероятные вещи. 0:13:30.929,0:13:34.678 Одного из них,[br]компания «Ernst & Young» назвала 0:13:34.678,0:13:36.799 предпринимателем года[br]в округе Сан-Диего. 0:13:36.799,0:13:41.228 Так что...[br]Иногда всё не так как кажется. 0:13:41.228,0:13:43.551 Каждый из нас[br]до некоторой степени популярен. 0:13:43.551,0:13:47.182 Я был настолько успешен,[br]но как ни странно, 0:13:47.182,0:13:48.719 постоянно ощущал то,[br]что недостоин этого. 0:13:48.719,0:13:50.904 Я получил патент, это было круто.[br]Мы основали компанию, 0:13:50.904,0:13:54.104 и она стала крупнейшей в своём роде,[br]а потом всё пошло на спад. 0:13:54.104,0:13:55.701 Но затем мы вновь сделали её крупнейшей, 0:13:55.701,0:13:58.760 хотя в этот раз это было сложнее,[br]чем в первый. А потом мы продали её. 0:13:58.760,0:14:01.160 А затем продали ещё раз. 0:14:01.160,0:14:03.633 У меня был успех. Но в конечном итоге, 0:14:03.633,0:14:06.425 когда ты получил[br]всё желаемое, что продолжает 0:14:06.425,0:14:09.447 поддерживать тебя на плаву?[br]Я уже упоминал пинки и прочее. 0:14:09.447,0:14:11.057 Так что же толкает тебя вперёд? 0:14:11.057,0:14:12.697 Дело ведь не только в силе разума. 0:14:12.697,0:14:16.192 Что толкает тебя к действию, 0:14:16.192,0:14:19.234 что выводит на новый уровень,[br]когда у тебя вроде бы уже есть всё? 0:14:19.234,0:14:22.903 Иногда в ребятах умирает такой талант. 0:14:22.903,0:14:26.184 Но что объединяет всех нас — это слава. 0:14:26.184,0:14:28.496 Лучший вид славы тот,[br]который ты можешь сбросить. 0:14:28.496,0:14:31.088 Я объехал весь свет, 0:14:31.088,0:14:33.556 и видел тысячи детишек,[br]выкрикивавших моё имя. 0:14:33.556,0:14:35.119 Это так странно, реально до жути. 0:14:35.119,0:14:37.297 Это сбивает с толку. 0:14:37.297,0:14:39.192 А потом ты садишься в машину, 0:14:39.192,0:14:42.431 едешь минут 10, и всё, ты свободен, 0:14:42.431,0:14:45.656 ни одна собака тебя не узнает.[br](Смеётся) 0:14:45.656,0:14:48.319 Это даёт тебе ясную перспективу, это… 0:14:48.319,0:14:50.018 Это я и популярность. 0:14:50.018,0:14:53.140 Что это значит? Не многое. 0:14:53.140,0:14:55.983 Уважение равного поддерживает нас.[br]Это единственное, 0:14:55.983,0:14:58.074 что заставляет нас творить.[br]У меня был десяток переломов, 0:14:58.074,0:15:01.773 у него тоже и у него.[br]8, нет 10 сотрясений, 0:15:01.773,0:15:04.128 но где же смех? 0:15:04.128,0:15:08.504 А ведь это и правда смешно.[br]Это такая шутка. 0:15:08.504,0:15:13.943 Далее… Это немного глубже, это… 0:15:13.943,0:15:16.633 Кажется, я был в турне, когда прочёл 0:15:16.633,0:15:19.833 одну из биографий Фейнмана.[br]То ли синяя, то ли красная книга. 0:15:19.833,0:15:27.101 В ней был одно утверждение,[br]поразившее меня. 0:15:27.101,0:15:28.831 Там говорилось, что Нобелевская премия 0:15:28.831,0:15:32.086 это надгробный камень[br]для любой великой работы. 0:15:32.086,0:15:35.429 Это подействовало на меня,[br]ведь я выиграл 35 из 36 соревнований 0:15:35.429,0:15:39.310 за 11 лет и меня замкнуло. 0:15:39.310,0:15:41.580 Ведь победа это не главное.[br]Я победил лишь однажды. 0:15:41.580,0:15:42.887 А в остальные разы,[br]я защищал свой титул. 0:15:42.887,0:15:46.163 И ты отдаёшься этому,[br]хотя на самом деле ползёшь как черепаха. 0:15:46.163,0:15:49.087 Ты стоишь на месте. Это украло у меня[br]радость от того, что любил делать, 0:15:49.087,0:15:52.309 потому что я больше не творил,[br]и не получал удовольствие. 0:15:52.309,0:15:54.560 И когда всё это осталось позади,[br]я почувствовал настоящее освобождение, 0:15:54.560,0:15:57.654 так как мог вернуться к творчеству. 0:15:57.654,0:16:01.587 Я понимаю, что становлюсь[br]похожим на проповедника. 0:16:01.587,0:16:03.727 Я здесь не для этого. 0:16:03.727,0:16:06.192 Я выступаю перед особой публикой. 0:16:06.192,0:16:09.119 Если вы ещё не являетесь[br]лидерами своих сообществ, 0:16:09.119,0:16:12.350 то скорее всего станете ими. Если и есть[br]что-то, чем я могу вам помочь, 0:16:12.350,0:16:15.863 что-то, что я понял, занимаясь[br]скейтбордингом, так это то, 0:16:15.863,0:16:19.019 что весь смысл, по моему мнению, 0:16:19.019,0:16:22.218 не в славе.[br]Бесконечная ценность творчества 0:16:22.218,0:16:24.705 состоит в том, чтобы работать 0:16:24.705,0:16:28.311 именно ради самого творчества. 0:16:28.311,0:16:30.938 Мне уже 46, ну или будет 46[br]и я выгляжу жалко, 0:16:30.938,0:16:33.230 по-прежнему рассекая на скейтборде… 0:16:33.230,0:16:37.839 (Смех) Но как же прекрасно видеть,[br]как разрастается то, что ты дал 0:16:37.839,0:16:42.185 своему собственному сообществу, 0:16:42.185,0:16:44.897 видеть более молодых,[br]более талантливых, иначе одарённых людей 0:16:44.897,0:16:47.303 поднимающихся до тех высот,[br]о которых ты и не мечтал, 0:16:47.303,0:16:50.393 потому что твоё дело продолжает жить.[br]Спасибо за внимание. 0:16:50.393,0:17:00.616 (Аплодисменты) 0:17:00.616,0:17:03.945 Кристина Холли: У меня вопрос к вам. 0:17:03.945,0:17:09.175 Вы ведь и правда[br]заново нашли себя в прошлом, 0:17:09.175,0:17:12.294 уйдя из фристайлеров в уличные скейтеры.[br]И около 4-х лет назад 0:17:12.294,0:17:16.215 вы отошли от дел.[br]Это так? Что же дальше? 0:17:16.215,0:17:18.573 Родни Муллен: Хороший вопрос. 0:17:18.573,0:17:19.884 К.Х.: Что-то говорит мне,[br]что это не конец. 0:17:19.884,0:17:24.196 Р.М.: Независимо от того,[br]насколько ты хорош, 0:17:24.196,0:17:25.671 ты в постоянном поиске. 0:17:25.671,0:17:28.499 Я знаю таких парней.[br]Это словно варка в собственном соку. 0:17:28.499,0:17:32.989 Понимаете? (Смеётся) 0:17:32.989,0:17:35.640 Я подумал…[br]Единственный способ преодолеть это 0:17:35.640,0:17:38.880 внести инфраструктурные изменения, 0:17:38.880,0:17:42.142 и именно этим я и занялся.[br]Это длинная история, 0:17:42.142,0:17:46.427 просто безумная. И если мне всё удастся,[br]а я лучше буду делать, чем болтать, 0:17:46.427,0:17:48.272 то вы узнаете об этом первой.[br]К.Х.: Хорошо, больше не спрашиваю. 0:17:48.272,0:17:49.468 Р.М.: Я отправлю вам СМС. 0:17:49.468,0:17:52.862 К.Х.: (Смеётся). Хорошо. Спасибо. Великолепная работа.[br]Р.М.: Спасибо. Спасибо! (Аплодисменты) 0:17:52.862,0:17:58.734 (Аплодисменты)