1 00:00:00,208 --> 00:00:20,346 (Muziek) 2 00:00:20,346 --> 00:01:05,731 (Skateboard-geluiden) (Muziek) 3 00:01:05,731 --> 00:01:12,411 (Applaus) 4 00:01:12,411 --> 00:01:16,105 Dat deed ik met mijn leven. (Gelach) 5 00:01:16,105 --> 00:01:18,737 (Applaus) 6 00:01:18,737 --> 00:01:25,382 Dank je wel. (Applaus) 7 00:01:25,382 --> 00:01:27,833 Ik bracht mijn jeugd door op een boerderij in Florida 8 00:01:27,833 --> 00:01:29,788 en deed wat de meeste kleine kinderen doen. 9 00:01:29,788 --> 00:01:33,524 Ik speelde wat baseball en andere dingen, 10 00:01:33,524 --> 00:01:35,804 maar altijd met het gevoel een buitenstaander te zijn. 11 00:01:35,804 --> 00:01:38,699 Tot ik in tijdschriften andere jongens zag skateboarden, en dacht: 12 00:01:38,699 --> 00:01:40,757 Tot ik in tijdschriften andere jongens zag skateboarden, en dacht: 13 00:01:40,757 --> 00:01:42,520 "Wauw, dat is voor mij." 14 00:01:42,520 --> 00:01:44,956 Geen coach die je in de gaten hield 15 00:01:44,956 --> 00:01:46,858 en deze jongens, die waren gewoon zichzelf. 16 00:01:46,858 --> 00:01:49,253 Geen tegenstander direct tegenover je. 17 00:01:49,253 --> 00:01:52,962 Dat idee sprak me aan, dus ik begon te skateboarden 18 00:01:52,962 --> 00:01:56,235 toen ik ongeveer 10 was, in 1977. 19 00:01:56,235 --> 00:01:58,925 Ik pikte het vrij snel op. 20 00:01:58,925 --> 00:02:02,829 Hier zie je beelden uit 1984. 21 00:02:02,829 --> 00:02:08,124 Ik won pas in 1979 mijn eerste amateurkampioenschap, 22 00:02:08,124 --> 00:02:11,280 en op mijn 14e, in 1981, won ik mijn eerste wereldkampioenschap. 23 00:02:11,280 --> 00:02:13,805 en op mijn 14e, in 1981, won ik mijn eerste wereldkampioenschap. 24 00:02:13,805 --> 00:02:16,213 Ik stond er versteld van. 25 00:02:16,213 --> 00:02:19,410 Mijn eerste tastbare, echte overwinning. 26 00:02:19,410 --> 00:02:20,234 O, kijk hier. 27 00:02:20,234 --> 00:02:22,732 Dit is een casper slide, met het skateboard ondersteboven. 28 00:02:22,732 --> 00:02:26,099 Onthoud die even. (Lacht) 29 00:02:26,099 --> 00:02:30,700 En deze hier? Een ollie. 30 00:02:30,700 --> 00:02:34,899 Zoals net gezegd werd -- lichtelijk overtrokken -- 31 00:02:34,899 --> 00:02:36,885 maar daarom noemden ze me de 'godfather van het moderne straatskaten'. 32 00:02:36,885 --> 00:02:38,788 maar daarom noemden ze me de 'godfather van het moderne straatskaten'. 33 00:02:38,788 --> 00:02:41,532 Hier wat beelden daarvan. 34 00:02:45,748 --> 00:02:49,487 Dat was midden in mijn profcarrière, 35 00:02:49,487 --> 00:02:52,439 zo'n beetje halverwege de jaren 80. 36 00:02:52,439 --> 00:02:54,852 In Freestyle ontwikkelden we tricks voor de vlakke grond 37 00:02:54,852 --> 00:02:57,752 zoals je zag. Maar er was een nieuwe soort skateboarden 38 00:02:57,752 --> 00:03:00,267 in opkomst, waarbij jongens de straten in trokken 39 00:03:00,267 --> 00:03:04,115 en ze gebruikten die ollie, die ik je liet zien, 40 00:03:04,115 --> 00:03:07,071 om op dingen te komen, 41 00:03:07,071 --> 00:03:09,975 zoals tribunes, leuningen, trappen 42 00:03:09,975 --> 00:03:11,905 en andere coole dingen. 43 00:03:11,905 --> 00:03:14,178 Dus het was in ontwikkeling. 44 00:03:14,178 --> 00:03:16,523 Als iemand je vandaag vertelt dat hij skateboarder is, 45 00:03:16,523 --> 00:03:18,756 betekent dat vrijwel altijd straat-skater, 46 00:03:18,756 --> 00:03:22,071 want freestyle -- het was na vijf jaar dood. 47 00:03:22,071 --> 00:03:25,032 Tegen die tijd was ik al 11 jaar 'kampioen'... phew! 48 00:03:25,032 --> 00:03:29,526 Tegen die tijd was ik al 11 jaar 'kampioen'... phew! 49 00:03:29,526 --> 00:03:32,487 Plotseling was het afgelopen voor me. 50 00:03:32,487 --> 00:03:35,587 Voorbij. Ze namen mijn prof-model van het schap. 51 00:03:35,587 --> 00:03:38,732 Dat stond gelijk aan je publiekelijk dood verklaren. 52 00:03:38,732 --> 00:03:39,843 Dat is hoe je je geld verdient. 53 00:03:39,843 --> 00:03:43,566 Je hebt een 'eigen' board en wielen en schoenen 54 00:03:43,566 --> 00:03:47,108 en kleren. Dat had ik allemaal,en nu was het weg. 55 00:03:47,108 --> 00:03:49,026 Vreemd genoeg was het ook bevrijdend, 56 00:03:49,026 --> 00:03:53,484 want ik hoefde niet langer mijn kampioenstitel te verdedigen. 57 00:03:53,484 --> 00:03:55,698 want ik hoefde niet langer mijn kampioenstitel te verdedigen. 58 00:03:55,698 --> 00:03:58,334 Kampioen klinkt zo oenig, maar dat was het, nietwaar? 59 00:03:58,334 --> 00:04:02,237 Toen kon ik -- de vrijheid die me altijd zo trok in skateboarden 60 00:04:02,237 --> 00:04:05,078 was hersteld. Ik kon gewoon dingen creëren. 61 00:04:05,078 --> 00:04:07,278 Dat was altijd het mooie geweest voor me: 62 00:04:07,278 --> 00:04:09,935 nieuwe dingen creëren. 63 00:04:09,935 --> 00:04:13,048 Verder had ik een grote voorraad aan tricks waaruit ik kon putten, 64 00:04:13,048 --> 00:04:15,792 die geworteld waren in deze vlakke grond-tricks. 65 00:04:15,792 --> 00:04:18,850 Wat de normale jongens deden, was heel anders. 66 00:04:18,850 --> 00:04:20,260 Dus, zo vernederend en ellendig als het was -- 67 00:04:20,260 --> 00:04:24,151 en geloof me: het was ellendig! Ik ging naar skateboard-plekken 68 00:04:24,151 --> 00:04:26,926 en ik was al een 'beroemdheid', niet? 69 00:04:26,926 --> 00:04:30,015 Iedereen vond me goed. Maar op dit nieuwe terrein 70 00:04:30,015 --> 00:04:32,924 stelde ik niks voor. Mensen zeiden: "O, kijk nou... 71 00:04:32,924 --> 00:04:37,245 wat is er met Mullen gebeurd?" (Gelach) (Lacht) 72 00:04:37,245 --> 00:04:39,909 Vernederend als het was. Ik begon opnieuw. 73 00:04:39,909 --> 00:04:42,639 Hier zijn wat tricks die ik begon te introduceren. (Skateboard-geluiden) 74 00:04:42,639 --> 00:04:44,263 Hier zijn wat tricks die ik begon te introduceren. (Skateboard-geluiden) 75 00:04:44,263 --> 00:04:49,079 Nogmaals, er is die onderliggende invloed van freestyle. 76 00:04:49,079 --> 00:04:50,570 O, die daar... 77 00:04:50,570 --> 00:04:53,611 Dat is zo'n beetje het moeilijkste wat ik ooit gedaan heb. 78 00:04:53,611 --> 00:04:55,656 Oké, kijk hier. Dat is een darkslide. 79 00:04:55,656 --> 00:04:59,194 Zie je hoe hij op zijn achterkant schuift? 80 00:04:59,194 --> 00:05:02,200 Die zijn supergaaf. (Gelach) En niet eens zo moeilijk. 81 00:05:02,200 --> 00:05:04,816 Aan de wortel hiervan -- kijk, caspers... 82 00:05:04,816 --> 00:05:07,512 zie je hoe je die gooit? (Skateboardgeluiden) 83 00:05:07,512 --> 00:05:10,015 Heel eenvoudig toch? Peulenschil. (Gelach) 84 00:05:10,015 --> 00:05:14,012 En je voorste voet, hoe die hem grijpt, is -- 85 00:05:14,012 --> 00:05:16,659 ik had iemand zo zien schuiven op het board 86 00:05:16,659 --> 00:05:18,260 en ik dacht: "Hoe krijg ik die omgekeerd?" 87 00:05:18,260 --> 00:05:20,889 Dat was nog nooit gedaan. Toen realiseerde ik me, 88 00:05:20,889 --> 00:05:22,273 en dat is deels wat ik wil zeggen. 89 00:05:22,273 --> 00:05:26,087 Ik had een infrastructuur, een diepe laag 90 00:05:26,087 --> 00:05:28,254 waar ik dacht: "Jeetje, het is gewoon je voet." 91 00:05:28,254 --> 00:05:30,474 Gewoon hoe je je board omgooit. 92 00:05:30,474 --> 00:05:32,520 Laat gewoon de rand dat doen, dan is het makkelijk. 93 00:05:32,520 --> 00:05:34,440 Vervolgens heb je 20 nieuwe tricks, 94 00:05:34,440 --> 00:05:36,361 gebaseerd op de variaties. 95 00:05:36,361 --> 00:05:38,714 Dus dat zijn de dingen -- kijk hier... 96 00:05:38,714 --> 00:05:40,884 er is nog een manier, ik zal dit niet te veel doen. 97 00:05:40,884 --> 00:05:43,107 Ik merk dat ik wat doordraaf. 98 00:05:43,107 --> 00:05:45,576 Dit noem je een primo slide. 99 00:05:45,576 --> 00:05:47,384 (Skateboardgeluiden) 100 00:05:47,384 --> 00:05:50,192 De beste trick van allemaal. 101 00:05:50,192 --> 00:05:53,307 (Skateboardgeluiden) 102 00:05:53,307 --> 00:05:56,179 Het is als skinboarden. 103 00:05:56,179 --> 00:05:59,060 Hier, zie je hoe het alle kanten op schuift? 104 00:05:59,060 --> 00:06:01,837 Dus als je skateboardt en je neemt een helling, 105 00:06:01,837 --> 00:06:04,988 dan schiet het board die of die kant op. Voorspelbaar. 106 00:06:04,988 --> 00:06:08,006 Dit? Het gaat alle kanten op. Net een cartoon. 107 00:06:08,006 --> 00:06:10,118 Dat vind ik het mooiste eraan. 108 00:06:10,118 --> 00:06:13,518 Het is zo gaaf om te doen. 109 00:06:13,518 --> 00:06:16,318 Toen ik ermee begon, raakte ik gewond. Een knieblessure. 110 00:06:16,318 --> 00:06:19,236 Dus ik kon een paar dagen -- 111 00:06:19,236 --> 00:06:21,305 eigenlijk een paar weken -- niet skateboarden. 112 00:06:21,305 --> 00:06:23,298 Het bezweek onder me. En dan keek ik naar de jongens... 113 00:06:23,298 --> 00:06:25,131 Ik ging naar een pakhuis waar veel jongens 114 00:06:25,131 --> 00:06:27,756 skateboardden, mijn vrienden, en ik dacht: 115 00:06:27,756 --> 00:06:29,675 "Man, ik moet -- ik wil -- iets nieuws doen. 116 00:06:29,675 --> 00:06:31,515 Ik wil een frisse start." 117 00:06:31,515 --> 00:06:33,589 De avond voor mijn operatie keek ik, en dacht: 118 00:06:33,589 --> 00:06:34,984 "Hoe ga ik dit doen?" 119 00:06:34,984 --> 00:06:37,716 Dus ik rende erheen en sprong op mijn board. 120 00:06:37,716 --> 00:06:39,818 Met een caveman flipte ik het omlaag 121 00:06:39,818 --> 00:06:42,894 en ik dacht -- ik landde zo licht -- 122 00:06:42,894 --> 00:06:45,883 "Als mijn knie het begeeft, hebben ze morgen gewoon wat meer te doen." 123 00:06:45,883 --> 00:06:47,524 (Lacht) (Gelach) 124 00:06:47,524 --> 00:06:49,982 Dus... het was echt waanzinnig. 125 00:06:49,982 --> 00:06:51,947 Ik weet niet hoevelen van jullie ooit geopereerd zijn, 126 00:06:51,947 --> 00:06:55,309 maar -- (Gelach) -- je bent zo hulpeloos, hè? 127 00:06:55,309 --> 00:06:57,660 Op een brancard zie je het plafond voorbij gaan, 128 00:06:57,660 --> 00:07:00,046 zo gaat het elke keer. 129 00:07:00,046 --> 00:07:02,204 En vlak voor ze het masker voorhouden en je gaat slapen, 130 00:07:02,204 --> 00:07:06,251 dacht ik alleen maar: "Man, als ik wakker word en weer beter ben, 131 00:07:06,251 --> 00:07:09,228 is het eerste wat ik doe, die trick filmen." 132 00:07:09,228 --> 00:07:11,724 En dat deed ik. Het was het eerste wat ik filmde, 133 00:07:11,724 --> 00:07:13,962 en dat was supervet. 134 00:07:13,962 --> 00:07:16,508 Ik vertelde je iets over de evolutie 135 00:07:16,508 --> 00:07:19,869 van de tricks. Om die inhoud te beseffen. 136 00:07:19,869 --> 00:07:23,038 Wij straat-skaters hebben die tricks. 137 00:07:23,038 --> 00:07:25,284 Stel ik werk aan darkslides, 138 00:07:25,284 --> 00:07:29,294 of een primo... jullie kennen dat nu. (Gelach) (Lacht) 139 00:07:29,294 --> 00:07:31,550 Je rijdt door dezelfde straten 140 00:07:31,550 --> 00:07:35,063 die je al honderd maal zag, 141 00:07:35,063 --> 00:07:38,794 maar opeens heb je een doel in gedachten. 142 00:07:38,794 --> 00:07:42,130 Wat past bij deze trick? 143 00:07:42,130 --> 00:07:45,091 Hoe kan ik uitbreiden? Hoe kan de context, 144 00:07:45,091 --> 00:07:47,904 de omgeving de aard veranderen van wat ik doe? 145 00:07:47,904 --> 00:07:51,666 Dus je rijdt en rijdt... en -- 146 00:07:51,666 --> 00:07:54,361 ik moet toegeven, ik was hiermee aan het worstelen, 147 00:07:54,361 --> 00:07:57,767 maar ik zeg het gewoon: ik kan je niet vertellen 148 00:07:57,767 --> 00:08:01,461 wat een eer het is om hier op de campus te zijn, 149 00:08:01,461 --> 00:08:05,815 want ik ben hier al - zo vaak - weggestuurd. (Gelach) 150 00:08:05,815 --> 00:08:10,483 (Applaus) 151 00:08:10,483 --> 00:08:13,373 Ik zal nog een voorbeeld geven van hoe 152 00:08:13,373 --> 00:08:16,243 context vorm geeft aan inhoud. 153 00:08:16,243 --> 00:08:18,636 Dit is een plek niet ver van hier. 154 00:08:18,636 --> 00:08:20,922 Een onveilige buurt. Je eerste gedachte is: 155 00:08:20,922 --> 00:08:24,004 word ik in elkaar geslagen? Je stapt uit en -- zie je deze muur? 156 00:08:24,004 --> 00:08:30,282 Redelijk relaxed, en smeekt om bank tricks. 157 00:08:30,282 --> 00:08:33,082 Maar er hangt nog een aspect aan voor wheelies. 158 00:08:33,082 --> 00:08:36,450 Let op. Nog wat tricks om te zien 159 00:08:36,450 --> 00:08:39,203 hoe de omgeving de aard van je tricks verandert. 160 00:08:39,203 --> 00:08:42,625 Freestyle georiënteerd, wheelie omlaag. 161 00:08:42,625 --> 00:08:45,261 Kijk, deze... O, echt gaaf. Dit is net surfen, 162 00:08:45,261 --> 00:08:47,052 zoals je die pakt. 163 00:08:47,052 --> 00:08:50,354 Deze, een beetje schokkerig achteruit, 164 00:08:50,354 --> 00:08:53,115 en kijk naar de achterste voet. 165 00:08:53,115 --> 00:09:00,049 Oop. (Lacht) Onthoud deze. Daar komen we later op terug. 166 00:09:00,049 --> 00:09:03,028 Hier. Achterste voet... Oké, dat daar... 167 00:09:03,028 --> 00:09:05,645 Dat heet een 360 flip. Het board kantelde 168 00:09:05,645 --> 00:09:09,422 en draaide in twee richtingen. 169 00:09:09,423 --> 00:09:14,053 Nog een voorbeeld van hoe de context veranderde. 170 00:09:14,053 --> 00:09:17,980 Het creatieve proces voor mij en de meeste skateboarders 171 00:09:17,980 --> 00:09:21,317 is, je stapt uit en checkt of er beveiliging is... 172 00:09:21,317 --> 00:09:23,502 je checkt dingen. (Gelach) 173 00:09:23,502 --> 00:09:25,573 Grappig! Je leert hun ritmes kennen. 174 00:09:25,573 --> 00:09:27,527 Van de jongens die rondrijden... 175 00:09:27,527 --> 00:09:30,632 skateboarden houdt je echt bescheiden, man. 176 00:09:30,632 --> 00:09:33,166 Hoe goed je ook bent, je moet nog altijd rekening houden met... 177 00:09:33,166 --> 00:09:37,078 Dus je raakt de muur, en het eerste wat je doet, 178 00:09:37,078 --> 00:09:39,485 is voorover vallen. Dus ik denk: "Oké... oké. 179 00:09:39,485 --> 00:09:43,105 Terwijl je je aanpast, 180 00:09:43,105 --> 00:09:45,464 ga je rechtop... en wanneer ik dat deed, 181 00:09:45,464 --> 00:09:48,261 gooide ik mijn schouder deze kant op. 182 00:09:48,261 --> 00:09:51,714 Terwijl ik dat deed, dacht ik: "O wauw, dat smeekt om een 360 flip", 183 00:09:51,714 --> 00:09:55,626 want dat is hoe je oplaadt voor een 360 flip. 184 00:09:55,626 --> 00:09:57,966 Dat is wat ik wil benadrukken, dat 185 00:09:57,966 --> 00:10:02,171 zoals je je kan voorstellen, al deze tricks opgebouwd zijn uit 186 00:10:02,171 --> 00:10:05,478 sub-bewegingen, executieve motorische functies, 187 00:10:05,478 --> 00:10:07,638 korreliger dan ik je kan vertellen, maar wat ik wel weet, 188 00:10:07,638 --> 00:10:11,071 is dat elke trick is opgebouwd uit twee of drie 189 00:10:11,071 --> 00:10:14,239 of vier of vijf bewegingen. Dus terwijl ik omhoog rijd, 190 00:10:14,239 --> 00:10:16,927 fladderen deze dingen rond en je moet je cognitieve geest 191 00:10:16,927 --> 00:10:19,674 wat laten rusten of terugtrekken 192 00:10:19,674 --> 00:10:22,463 en je intuïtie de vrije loop laten terwijl je deze dingen voelt. 193 00:10:22,463 --> 00:10:24,951 En terwijl deze sub-bewegingen wat rondfladderen 194 00:10:24,951 --> 00:10:27,663 en je de muur raakt, verbinden ze zich 195 00:10:27,663 --> 00:10:29,518 en de cognitieve geest denkt: 196 00:10:29,518 --> 00:10:31,653 "O, 360 flip... die ga ik doen." 197 00:10:31,653 --> 00:10:34,053 Dus dat is hoe mijn creatieve proces werkt. 198 00:10:34,053 --> 00:10:35,936 Het proces van straat-skateboarden. 199 00:10:35,936 --> 00:10:39,705 Als volgende -- O, let op (Lacht) Dit is de gemeenschap. 200 00:10:39,705 --> 00:10:42,363 Dit zijn enkele van de beste skateboarders ter wereld. 201 00:10:42,363 --> 00:10:46,080 Dit zijn mijn vrienden. Mijn god, dit zijn zulke goede mensen. 202 00:10:46,080 --> 00:10:48,615 Het mooie aan skateboarden is 203 00:10:48,615 --> 00:10:52,197 dat niemand 'de beste' is. Een beetje stom om over mijn vrienden te zeggen, 204 00:10:52,197 --> 00:10:55,120 maar sommigen van hen lijken niet eens zo zeker op hun plank. 205 00:10:55,120 --> 00:10:57,607 maar sommigen van hen lijken niet eens zo zeker op hun plank. 206 00:10:57,607 --> 00:11:00,487 Hun grootheid ligt in de mate waarin 207 00:11:00,487 --> 00:11:03,681 ze hun skateboarden gebruiken als uiting van hun individualiteit. 208 00:11:03,681 --> 00:11:05,832 Elk van deze jongens -- kijk maar -- 209 00:11:05,832 --> 00:11:08,489 je kan een silhouet van ze zien en je weet: 210 00:11:08,489 --> 00:11:11,009 "O, dat is hij, dat is Haslam, dat is Koston, 211 00:11:11,009 --> 00:11:14,001 dit zijn de jongens. 212 00:11:14,001 --> 00:11:18,291 Skateboarders zijn meestal buitenbeentjes 213 00:11:18,291 --> 00:11:21,766 die ergens bij willen horen, 214 00:11:21,766 --> 00:11:24,497 maar wel op hun eigen voorwaarden. 215 00:11:24,497 --> 00:11:28,544 Respect verdienen we door 216 00:11:28,544 --> 00:11:31,665 de basistricks van anderen, 360 flips... 217 00:11:31,665 --> 00:11:35,185 te nemen en ons die eigen te maken. Daarna geven we terug aan de gemeenschap 218 00:11:35,185 --> 00:11:36,827 op een innerlijke manier die de gemeenschap opbouwt. 219 00:11:36,827 --> 00:11:39,804 op een innerlijke manier die de gemeenschap opbouwt. 220 00:11:39,804 --> 00:11:43,622 Hoe groter de bijdrage, hoe meer we onze individualiteit 221 00:11:43,622 --> 00:11:47,571 vormen en uitdrukken. Zo belangrijk voor velen van ons 222 00:11:47,571 --> 00:11:50,699 die zich altijd afgewezen voelden. 223 00:11:50,699 --> 00:11:53,738 Dat alles samen geeft ons iets 224 00:11:53,738 --> 00:11:57,491 dat we nooit konden bereiken als individu. 225 00:11:57,491 --> 00:12:00,873 Laat ik het zo zeggen: er zit een soort mooie symmetrie in het feit 226 00:12:00,873 --> 00:12:03,704 dat de mate waarin we verbonden zijn met een gemeenschap 227 00:12:03,704 --> 00:12:06,929 in verhouding staat tot de individualiteit die we uitdrukken 228 00:12:06,929 --> 00:12:09,194 in wat we doen. 229 00:12:09,194 --> 00:12:12,174 Volgende. Deze jongens. Heel vergelijkbare gemeenschap 230 00:12:12,174 --> 00:12:15,150 met extreem veel innovatie. 231 00:12:15,150 --> 00:12:20,164 Een paar foto's zijn van het politiebureau. 232 00:12:20,164 --> 00:12:22,139 Maar het is vergelijkbaar. Ik bedoel, wat betekent hacken? 233 00:12:22,139 --> 00:12:25,640 Het is technologie zo goed begrijpen, dat je ze kan manipuleren 234 00:12:25,640 --> 00:12:29,969 en sturen om dingen te doen waarvoor het nooit ontworpen was. 235 00:12:29,969 --> 00:12:31,357 En ze zijn niet door en door slecht. 236 00:12:31,357 --> 00:12:35,649 Je kan een Linux Kernel-hacker zijn die het stabieler maakt. 237 00:12:35,649 --> 00:12:38,353 Veiliger, minder kwetsbaar. Je kan een iOS-hacker zijn 238 00:12:38,353 --> 00:12:42,159 die zijn iPhone dingen laat doen waarvoor die niet ontworpen was. 239 00:12:42,159 --> 00:12:44,728 Niet goedgekeurd, maar ook niet illegaal. 240 00:12:44,728 --> 00:12:46,526 En dan zijn er deze jongens. 241 00:12:46,526 --> 00:12:49,092 Wat zij doen, lijkt erg op ons creatieve proces. 242 00:12:49,092 --> 00:12:52,229 Ze verbinden uiteenlopende informatie 243 00:12:52,229 --> 00:12:55,986 en brengen die samen op een wijze 244 00:12:55,986 --> 00:12:58,345 die een beveiligingsanalist niet verwacht. 245 00:12:58,345 --> 00:13:00,387 Dat maakt hen niet tot goede mensen, 246 00:13:00,387 --> 00:13:04,077 maar het ligt aan het hart van de techniek, 247 00:13:04,077 --> 00:13:07,581 van de creatieve, de innovatieve gemeenschap. 248 00:13:07,581 --> 00:13:10,192 Het basisethos van de open source-gemeenschap is: 249 00:13:10,192 --> 00:13:14,077 je neemt wat anderen doen, maakt het beter, 250 00:13:14,077 --> 00:13:16,470 en geeft het terug, zodat we allemaal vooruit gaan. 251 00:13:16,470 --> 00:13:18,678 Heel vergelijkbare gemeenschappen. 252 00:13:18,678 --> 00:13:23,534 We hebben ook onze minder gepolijste kanten. Grappig, mijn vader had gelijk. 253 00:13:23,534 --> 00:13:26,028 Dit is mijn groep mensen. 254 00:13:26,028 --> 00:13:28,438 Maar ik respecteer wat zij doen, en zij respecteren wat ik doe. 255 00:13:28,438 --> 00:13:30,929 Wat zij kunnen, is verbazingwekkend. 256 00:13:30,929 --> 00:13:34,678 Eén van hen was nota bene ondernemer van het jaar 257 00:13:34,678 --> 00:13:36,799 in San Diego County. 258 00:13:36,799 --> 00:13:41,228 Het zijn dus geen... je weet nooit wie tegenover je hebt. 259 00:13:41,228 --> 00:13:43,551 We hebben allemaal een zekere mate van succes gehad. 260 00:13:43,551 --> 00:13:47,182 Ik heb zelfs zoveel succes gehad 261 00:13:47,182 --> 00:13:48,719 dat ik altijd denk dat het onverdiend is. 262 00:13:48,719 --> 00:13:50,904 Ik had een patent, dat was cool, 263 00:13:50,904 --> 00:13:54,104 we startten een bedrijfje, dat groeide, werd het grootste, 264 00:13:54,104 --> 00:13:55,701 en ging onder. Toen werd het weer het grootste. 265 00:13:55,701 --> 00:13:58,760 Dat is moeilijker dan de eerste keer. Toen verkochten we het, 266 00:13:58,760 --> 00:14:01,160 en toen verkochten we het nogmaals. 267 00:14:01,160 --> 00:14:03,633 Dus ik heb wel succes gehad. Uiteindelijk, 268 00:14:03,633 --> 00:14:06,425 als je al deze dingen gehad hebt, wat drijft je dan nog? 269 00:14:06,425 --> 00:14:09,447 Zoals ik al zei: de knieproblemen en zo... 270 00:14:09,447 --> 00:14:11,057 wat drijft jou? 271 00:14:11,057 --> 00:14:12,697 Het is niet alleen de geest. 272 00:14:12,697 --> 00:14:16,192 Wat zet je ertoe om prestaties te leveren? 273 00:14:16,192 --> 00:14:19,234 Als je het allemaal al eens gehad hebt... 274 00:14:19,234 --> 00:14:22,903 soms laten jongens, met al hun talent, het afweten. 275 00:14:22,903 --> 00:14:26,184 Eén van de dingen die we allemaal gehad hebben, is roem. 276 00:14:26,184 --> 00:14:28,496 De beste soort roem, omdat je het kan afzetten. 277 00:14:28,496 --> 00:14:31,088 Ik heb over de hele wereld gezeten. 278 00:14:31,088 --> 00:14:33,556 Duizend kids die je naam roepen. 279 00:14:33,556 --> 00:14:35,119 Dat is zo'n vreemde, lijfelijke ervaring. 280 00:14:35,119 --> 00:14:37,297 Het desoriënteert je. 281 00:14:37,297 --> 00:14:39,192 Dan stap je in een auto, rijdt weg, 282 00:14:39,192 --> 00:14:42,431 en 10 minuten verderop stap je uit 283 00:14:42,431 --> 00:14:45,656 en het kan niemand een hol schelen wie je bent. (Lacht) 284 00:14:45,656 --> 00:14:48,319 Het geeft je een helder perspectief: 285 00:14:48,319 --> 00:14:50,018 ik ben gewoon ik en populariteit, 286 00:14:50,018 --> 00:14:53,140 wat wil dat zeggen? Niet veel. 287 00:14:53,140 --> 00:14:55,983 Onderling respect drijft ons. Daarom doen we 288 00:14:55,983 --> 00:14:58,074 wat we doen. Ik heb ruim twaalf botten -- 289 00:14:58,074 --> 00:15:01,773 deze jongen daar, meer dan 8, 10 hersenschuddingen. 290 00:15:01,773 --> 00:15:04,128 Zoveel dat het comedy wordt. 291 00:15:04,128 --> 00:15:08,504 Dat is het ook eigenlijk... ze houden hem voor de gek. 292 00:15:08,504 --> 00:15:13,943 Volgende. Dit is iets diepers. 293 00:15:13,943 --> 00:15:16,633 Ik was geloof ik op tournee, toen ik één van de Feynman-biografieën las, 294 00:15:16,633 --> 00:15:19,833 De rode, of de blauwe... 295 00:15:19,833 --> 00:15:27,101 Hij deed een uitspraak die zoveel indruk op me maakte. 296 00:15:27,101 --> 00:15:28,831 Dat was dat de Nobelprijs 297 00:15:28,831 --> 00:15:32,086 de grafsteen op alle grote werk was. 298 00:15:32,086 --> 00:15:35,429 Dat resoneerde, omdat ik 35 van de 36 wedstrijden 299 00:15:35,429 --> 00:15:39,310 had gewonnen in de 11 jaar daarvoor, en dat maakte me krankjorum. 300 00:15:39,310 --> 00:15:41,580 In feite is 'winnen' het woord niet. Ik won het éénmaal. 301 00:15:41,580 --> 00:15:42,887 De rest van de tijd verdedig je alleen maar. 302 00:15:42,887 --> 00:15:46,163 Je wordt een soort schildpad. 303 00:15:46,163 --> 00:15:49,087 Het slokte de lol op van waar ik van hield 304 00:15:49,087 --> 00:15:52,309 omdat ik het niet langer deed om te creëren en lol te hebben 305 00:15:52,309 --> 00:15:54,560 en toen het onder me stierf, 306 00:15:54,560 --> 00:15:57,654 was dat bevrijdend omdat ik toen weer kon creëren. 307 00:15:57,654 --> 00:16:01,587 En kijk, ik besef dat ik op het randje zit 308 00:16:01,587 --> 00:16:03,727 van prekerig. Daarvoor ben ik niet hier. 309 00:16:03,727 --> 00:16:06,192 Maar ik sta voor een bevoorrecht publiek. 310 00:16:06,192 --> 00:16:09,119 Als jullie nu niet al leiders in jullie gemeenschap zijn, 311 00:16:09,119 --> 00:16:12,350 worden jullie dat wel, en als ik jullie iets kan geven 312 00:16:12,350 --> 00:16:15,863 dat overstijgt wat ik van skateboarden kreeg, 313 00:16:15,863 --> 00:16:19,019 het enige permanent waardevolle... 314 00:16:19,019 --> 00:16:22,218 het is niet roem, geen van die dingen. 315 00:16:22,218 --> 00:16:24,705 Er zit een intrinsieke waarde in het creëren van iets 316 00:16:24,705 --> 00:16:28,311 om het creëren zelf, en beter nog, 317 00:16:28,311 --> 00:16:30,938 want, man, ik ben bijna 46 318 00:16:30,938 --> 00:16:33,230 en hoe pathetisch is het dat ik nog steeds skateboard -- 319 00:16:33,230 --> 00:16:37,839 (Gelach) -- het is mooi om dat 320 00:16:37,839 --> 00:16:42,185 aan een gemeenschap toe te voegen en het te zien oplossen. 321 00:16:42,185 --> 00:16:44,897 En dan jonger, getalenteerder, ander talent 322 00:16:44,897 --> 00:16:47,303 het naar niveaus tilt die je je niet voor kon stellen, 323 00:16:47,303 --> 00:16:50,393 want dat leeft voort. Dank je wel voor je tijd. 324 00:16:50,393 --> 00:17:00,616 (Applaus) 325 00:17:00,616 --> 00:17:03,945 Krisztina Holly: Ik heb een vraag voor je. 326 00:17:03,945 --> 00:17:09,175 Jij hebt jezelf opnieuw uitgevonden van freestyle tot straat, 327 00:17:09,175 --> 00:17:12,294 en -- ik geloof dat het 4 jaar geleden was -- 328 00:17:12,294 --> 00:17:16,216 ben je officieel met pensioen. Is het dat? Wat volgt er? 329 00:17:16,216 --> 00:17:18,573 Rodney Mullen: Dat is een goede vraag. 330 00:17:18,573 --> 00:17:19,884 KH: Iets zegt me dat het niet voorbij is. 331 00:17:19,884 --> 00:17:24,197 RM: Ja, steeds wanneer je denkt dat je iets 332 00:17:24,197 --> 00:17:25,671 te pakken hebt, hoe goed je ook bent -- 333 00:17:25,671 --> 00:17:28,499 ik ken dat soort jongens -- voelt het alsof je een drol oppoetst. 334 00:17:28,499 --> 00:17:32,989 Weet je? (Gelach) 335 00:17:32,989 --> 00:17:35,640 En ik dacht, de enige manier om dit te verlengen 336 00:17:35,640 --> 00:17:38,880 is door iets infrastructureels te veranderen. 337 00:17:38,880 --> 00:17:42,142 Dus dat is wat ik deed. In een lang, wanhopig verhaal. 338 00:17:42,142 --> 00:17:46,427 Dus wanneer ik het doe, in plaats van erover te praten, 339 00:17:46,427 --> 00:17:48,272 ben je de eerste die het weet. KH: Oké, we vragen je niets meer. 340 00:17:48,272 --> 00:17:49,468 RM: Je krijgt een sms'je. 341 00:17:49,468 --> 00:17:52,862 KH: (Lacht) Juist. Dank je. Goed werk. (Applaus) RM: Dank je. Dank je. (Applaus) 342 00:17:52,862 --> 00:17:58,734 (Applaus)