0:00:00.208,0:00:20.346 (Muziek) 0:00:20.346,0:01:05.731 (Skateboard-geluiden) (Muziek) 0:01:05.731,0:01:12.411 (Applaus) 0:01:12.411,0:01:16.105 Dat deed ik met mijn leven. [br](Gelach) 0:01:16.105,0:01:18.737 (Applaus) 0:01:18.737,0:01:25.382 Dank je wel. (Applaus) 0:01:25.382,0:01:27.833 Ik bracht mijn jeugd door op een boerderij in Florida 0:01:27.833,0:01:29.788 en deed wat de meeste kleine kinderen doen. 0:01:29.788,0:01:33.524 Ik speelde wat baseball en andere dingen, 0:01:33.524,0:01:35.804 maar altijd met het gevoel een buitenstaander te zijn. 0:01:35.804,0:01:38.699 Tot ik in tijdschriften andere jongens [br]zag skateboarden, en dacht: 0:01:38.699,0:01:40.757 Tot ik in tijdschriften andere jongens [br]zag skateboarden, en dacht: 0:01:40.757,0:01:42.520 "Wauw, dat is voor mij." 0:01:42.520,0:01:44.956 Geen coach die je in de gaten hield 0:01:44.956,0:01:46.858 en deze jongens, die waren gewoon zichzelf. 0:01:46.858,0:01:49.253 Geen tegenstander direct tegenover je. 0:01:49.253,0:01:52.962 Dat idee sprak me aan, [br]dus ik begon te skateboarden 0:01:52.962,0:01:56.235 toen ik ongeveer 10 was, in 1977. 0:01:56.235,0:01:58.925 Ik pikte het vrij snel op. 0:01:58.925,0:02:02.829 Hier zie je beelden uit 1984. 0:02:02.829,0:02:08.124 Ik won pas in 1979 [br]mijn eerste amateurkampioenschap, 0:02:08.124,0:02:11.280 en op mijn 14e, in 1981,[br]won ik mijn eerste wereldkampioenschap. 0:02:11.280,0:02:13.805 en op mijn 14e, in 1981,[br]won ik mijn eerste wereldkampioenschap. 0:02:13.805,0:02:16.213 Ik stond er versteld van. 0:02:16.213,0:02:19.410 Mijn eerste tastbare, echte overwinning. 0:02:19.410,0:02:20.234 O, kijk hier. 0:02:20.234,0:02:22.732 Dit is een casper slide, [br]met het skateboard ondersteboven. 0:02:22.732,0:02:26.099 Onthoud die even. (Lacht) 0:02:26.099,0:02:30.700 En deze hier? Een ollie. 0:02:30.700,0:02:34.899 Zoals net gezegd werd -- lichtelijk overtrokken -- 0:02:34.899,0:02:36.885 maar daarom noemden ze me [br]de 'godfather van het moderne straatskaten'. 0:02:36.885,0:02:38.788 maar daarom noemden ze me [br]de 'godfather van het moderne straatskaten'. 0:02:38.788,0:02:41.532 Hier wat beelden daarvan. 0:02:45.748,0:02:49.487 Dat was midden in mijn profcarrière, 0:02:49.487,0:02:52.439 zo'n beetje halverwege de jaren 80. 0:02:52.439,0:02:54.852 In Freestyle ontwikkelden we tricks [br]voor de vlakke grond 0:02:54.852,0:02:57.752 zoals je zag.[br]Maar er was een nieuwe soort skateboarden 0:02:57.752,0:03:00.267 in opkomst, [br]waarbij jongens de straten in trokken 0:03:00.267,0:03:04.115 en ze gebruikten die ollie, die ik je liet zien, 0:03:04.115,0:03:07.071 om op dingen te komen, 0:03:07.071,0:03:09.975 zoals tribunes, leuningen, trappen 0:03:09.975,0:03:11.905 en andere coole dingen. 0:03:11.905,0:03:14.178 Dus het was in ontwikkeling. 0:03:14.178,0:03:16.523 Als iemand je vandaag vertelt [br]dat hij skateboarder is, 0:03:16.523,0:03:18.756 betekent dat vrijwel altijd straat-skater, 0:03:18.756,0:03:22.071 want freestyle -- het was na vijf jaar dood. 0:03:22.071,0:03:25.032 Tegen die tijd was ik al 11 jaar 'kampioen'... phew! 0:03:25.032,0:03:29.526 Tegen die tijd was ik al 11 jaar 'kampioen'... phew! 0:03:29.526,0:03:32.487 Plotseling was het afgelopen voor me. 0:03:32.487,0:03:35.587 Voorbij. Ze namen mijn prof-model van het schap. 0:03:35.587,0:03:38.732 Dat stond gelijk aan je publiekelijk dood verklaren. 0:03:38.732,0:03:39.843 Dat is hoe je je geld verdient. 0:03:39.843,0:03:43.566 Je hebt een 'eigen' board en wielen en schoenen 0:03:43.566,0:03:47.108 en kleren. [br]Dat had ik allemaal,en nu was het weg. 0:03:47.108,0:03:49.026 Vreemd genoeg was het ook bevrijdend, 0:03:49.026,0:03:53.484 want ik hoefde niet langer [br]mijn kampioenstitel te verdedigen. 0:03:53.484,0:03:55.698 want ik hoefde niet langer [br]mijn kampioenstitel te verdedigen. 0:03:55.698,0:03:58.334 Kampioen klinkt zo oenig, [br]maar dat was het, nietwaar? 0:03:58.334,0:04:02.237 Toen kon ik -- de vrijheid die me altijd [br]zo trok in skateboarden 0:04:02.237,0:04:05.078 was hersteld.[br]Ik kon gewoon dingen creëren. 0:04:05.078,0:04:07.278 Dat was altijd het mooie geweest voor me: 0:04:07.278,0:04:09.935 nieuwe dingen creëren. 0:04:09.935,0:04:13.048 Verder had ik een grote voorraad aan tricks [br]waaruit ik kon putten, 0:04:13.048,0:04:15.792 die geworteld waren in deze vlakke grond-tricks. 0:04:15.792,0:04:18.850 Wat de normale jongens deden, was heel anders. 0:04:18.850,0:04:20.260 Dus, zo vernederend en ellendig als het was -- 0:04:20.260,0:04:24.151 en geloof me: het was ellendig![br]Ik ging naar skateboard-plekken 0:04:24.151,0:04:26.926 en ik was al een 'beroemdheid', niet? 0:04:26.926,0:04:30.015 Iedereen vond me goed.[br]Maar op dit nieuwe terrein 0:04:30.015,0:04:32.924 stelde ik niks voor.[br]Mensen zeiden: "O, kijk nou... 0:04:32.924,0:04:37.245 wat is er met Mullen gebeurd?" (Gelach) (Lacht) 0:04:37.245,0:04:39.909 Vernederend als het was. Ik begon opnieuw. 0:04:39.909,0:04:42.639 Hier zijn wat tricks die ik begon te introduceren.[br](Skateboard-geluiden) 0:04:42.639,0:04:44.263 Hier zijn wat tricks die ik begon te introduceren.[br](Skateboard-geluiden) 0:04:44.263,0:04:49.079 Nogmaals, er is die onderliggende invloed van freestyle. 0:04:49.079,0:04:50.570 O, die daar... 0:04:50.570,0:04:53.611 Dat is zo'n beetje het moeilijkste wat ik ooit gedaan heb. 0:04:53.611,0:04:55.656 Oké, kijk hier. Dat is een darkslide. 0:04:55.656,0:04:59.194 Zie je hoe hij op zijn achterkant schuift? 0:04:59.194,0:05:02.200 Die zijn supergaaf. (Gelach)[br]En niet eens zo moeilijk. 0:05:02.200,0:05:04.816 Aan de wortel hiervan -- kijk, caspers... 0:05:04.816,0:05:07.512 zie je hoe je die gooit? (Skateboardgeluiden) 0:05:07.512,0:05:10.015 Heel eenvoudig toch? Peulenschil.[br](Gelach) 0:05:10.015,0:05:14.012 En je voorste voet, [br]hoe die hem grijpt, is -- 0:05:14.012,0:05:16.659 ik had iemand zo zien schuiven op het board 0:05:16.659,0:05:18.260 en ik dacht: "Hoe krijg ik die omgekeerd?" 0:05:18.260,0:05:20.889 Dat was nog nooit gedaan. [br]Toen realiseerde ik me, 0:05:20.889,0:05:22.273 en dat is deels wat ik wil zeggen. 0:05:22.273,0:05:26.087 Ik had een infrastructuur,[br]een diepe laag 0:05:26.087,0:05:28.254 waar ik dacht: "Jeetje, het is gewoon je voet." 0:05:28.254,0:05:30.474 Gewoon hoe je je board omgooit. 0:05:30.474,0:05:32.520 Laat gewoon de rand dat doen,[br]dan is het makkelijk. 0:05:32.520,0:05:34.440 Vervolgens heb je 20 nieuwe tricks, 0:05:34.440,0:05:36.361 gebaseerd op de variaties. 0:05:36.361,0:05:38.714 Dus dat zijn de dingen -- [br]kijk hier... 0:05:38.714,0:05:40.884 er is nog een manier,[br]ik zal dit niet te veel doen. 0:05:40.884,0:05:43.107 Ik merk dat ik wat doordraaf. 0:05:43.107,0:05:45.576 Dit noem je een primo slide. 0:05:45.576,0:05:47.384 (Skateboardgeluiden) 0:05:47.384,0:05:50.192 De beste trick van allemaal. 0:05:50.192,0:05:53.307 (Skateboardgeluiden) 0:05:53.307,0:05:56.179 Het is als skinboarden. 0:05:56.179,0:05:59.060 Hier, zie je hoe het alle kanten op schuift? 0:05:59.060,0:06:01.837 Dus als je skateboardt en je neemt een helling, 0:06:01.837,0:06:04.988 dan schiet het board die of die kant op.[br]Voorspelbaar. 0:06:04.988,0:06:08.006 Dit? Het gaat alle kanten op.[br]Net een cartoon. 0:06:08.006,0:06:10.118 Dat vind ik het mooiste eraan. 0:06:10.118,0:06:13.518 Het is zo gaaf om te doen. 0:06:13.518,0:06:16.318 Toen ik ermee begon, raakte ik gewond.[br]Een knieblessure. 0:06:16.318,0:06:19.236 Dus ik kon een paar dagen -- 0:06:19.236,0:06:21.305 eigenlijk een paar weken -- niet skateboarden. 0:06:21.305,0:06:23.298 Het bezweek onder me. [br]En dan keek ik naar de jongens... 0:06:23.298,0:06:25.131 Ik ging naar een pakhuis waar veel jongens 0:06:25.131,0:06:27.756 skateboardden, mijn vrienden, [br]en ik dacht: 0:06:27.756,0:06:29.675 "Man, ik moet -- ik wil -- iets nieuws doen. 0:06:29.675,0:06:31.515 Ik wil een frisse start." 0:06:31.515,0:06:33.589 De avond voor mijn operatie keek ik, en dacht: 0:06:33.589,0:06:34.984 "Hoe ga ik dit doen?" 0:06:34.984,0:06:37.716 Dus ik rende erheen en sprong op mijn board. 0:06:37.716,0:06:39.818 Met een caveman flipte ik het omlaag 0:06:39.818,0:06:42.894 en ik dacht -- ik landde zo licht -- 0:06:42.894,0:06:45.883 "Als mijn knie het begeeft, hebben ze morgen gewoon wat meer te doen." 0:06:45.883,0:06:47.524 (Lacht) (Gelach) 0:06:47.524,0:06:49.982 Dus... het was echt waanzinnig. 0:06:49.982,0:06:51.947 Ik weet niet hoevelen van jullie ooit geopereerd zijn, 0:06:51.947,0:06:55.309 maar -- (Gelach) -- je bent zo hulpeloos, hè? 0:06:55.309,0:06:57.660 Op een brancard zie je het plafond voorbij gaan, 0:06:57.660,0:07:00.046 zo gaat het elke keer. 0:07:00.046,0:07:02.204 En vlak voor ze het masker voorhouden [br]en je gaat slapen, 0:07:02.204,0:07:06.251 dacht ik alleen maar: [br]"Man, als ik wakker word en weer beter ben, 0:07:06.251,0:07:09.228 is het eerste wat ik doe, die trick filmen." 0:07:09.228,0:07:11.724 En dat deed ik.[br]Het was het eerste wat ik filmde, 0:07:11.724,0:07:13.962 en dat was supervet. 0:07:13.962,0:07:16.508 Ik vertelde je iets over de evolutie 0:07:16.508,0:07:19.869 van de tricks. Om die inhoud te beseffen. 0:07:19.869,0:07:23.038 Wij straat-skaters hebben die tricks. 0:07:23.038,0:07:25.284 Stel ik werk aan darkslides, 0:07:25.284,0:07:29.294 of een primo... jullie kennen dat nu.[br](Gelach) (Lacht) 0:07:29.294,0:07:31.550 Je rijdt door dezelfde straten 0:07:31.550,0:07:35.063 die je al honderd maal zag, 0:07:35.063,0:07:38.794 maar opeens heb je een doel in gedachten. 0:07:38.794,0:07:42.130 Wat past bij deze trick? 0:07:42.130,0:07:45.091 Hoe kan ik uitbreiden? [br]Hoe kan de context, 0:07:45.091,0:07:47.904 de omgeving de aard veranderen [br]van wat ik doe? 0:07:47.904,0:07:51.666 Dus je rijdt en rijdt... en -- 0:07:51.666,0:07:54.361 ik moet toegeven, [br]ik was hiermee aan het worstelen, 0:07:54.361,0:07:57.767 maar ik zeg het gewoon:[br]ik kan je niet vertellen 0:07:57.767,0:08:01.461 wat een eer het is [br]om hier op de campus te zijn, 0:08:01.461,0:08:05.815 want ik ben hier al - zo vaak - weggestuurd. (Gelach) 0:08:05.815,0:08:10.483 (Applaus) 0:08:10.483,0:08:13.373 Ik zal nog een voorbeeld geven van hoe 0:08:13.373,0:08:16.243 context vorm geeft aan inhoud. 0:08:16.243,0:08:18.636 Dit is een plek niet ver van hier. 0:08:18.636,0:08:20.922 Een onveilige buurt. [br]Je eerste gedachte is: 0:08:20.922,0:08:24.004 word ik in elkaar geslagen?[br]Je stapt uit en -- zie je deze muur? 0:08:24.004,0:08:30.282 Redelijk relaxed, [br]en smeekt om bank tricks. 0:08:30.282,0:08:33.082 Maar er hangt nog een aspect aan voor wheelies. 0:08:33.082,0:08:36.450 Let op. Nog wat tricks om te zien 0:08:36.450,0:08:39.203 hoe de omgeving de aard van je tricks verandert. 0:08:39.203,0:08:42.625 Freestyle georiënteerd, wheelie omlaag. 0:08:42.625,0:08:45.261 Kijk, deze... O, echt gaaf. [br]Dit is net surfen, 0:08:45.261,0:08:47.052 zoals je die pakt. 0:08:47.052,0:08:50.354 Deze, een beetje schokkerig achteruit, 0:08:50.354,0:08:53.115 en kijk naar de achterste voet. 0:08:53.115,0:09:00.049 Oop. (Lacht) Onthoud deze.[br]Daar komen we later op terug. 0:09:00.049,0:09:03.028 Hier. Achterste voet... Oké, dat daar... 0:09:03.028,0:09:05.645 Dat heet een 360 flip. [br]Het board kantelde 0:09:05.645,0:09:09.422 en draaide in twee richtingen. 0:09:09.423,0:09:14.053 Nog een voorbeeld van hoe de context veranderde. 0:09:14.053,0:09:17.980 Het creatieve proces voor mij [br]en de meeste skateboarders 0:09:17.980,0:09:21.317 is, je stapt uit en checkt of er beveiliging is... 0:09:21.317,0:09:23.502 je checkt dingen. (Gelach) 0:09:23.502,0:09:25.573 Grappig! Je leert hun ritmes kennen. 0:09:25.573,0:09:27.527 Van de jongens die rondrijden... 0:09:27.527,0:09:30.632 skateboarden houdt je echt bescheiden, man. 0:09:30.632,0:09:33.166 Hoe goed je ook bent, [br]je moet nog altijd rekening houden met... 0:09:33.166,0:09:37.078 Dus je raakt de muur, en het eerste wat je doet, 0:09:37.078,0:09:39.485 is voorover vallen.[br]Dus ik denk: "Oké... oké. 0:09:39.485,0:09:43.105 Terwijl je je aanpast, 0:09:43.105,0:09:45.464 ga je rechtop...[br]en wanneer ik dat deed, 0:09:45.464,0:09:48.261 gooide ik mijn schouder deze kant op. 0:09:48.261,0:09:51.714 Terwijl ik dat deed, dacht ik: [br]"O wauw, dat smeekt om een 360 flip", 0:09:51.714,0:09:55.626 want dat is hoe je oplaadt voor een 360 flip. 0:09:55.626,0:09:57.966 Dat is wat ik wil benadrukken, dat 0:09:57.966,0:10:02.171 zoals je je kan voorstellen, [br]al deze tricks opgebouwd zijn uit 0:10:02.171,0:10:05.478 sub-bewegingen, executieve motorische functies, 0:10:05.478,0:10:07.638 korreliger dan ik je kan vertellen, [br]maar wat ik wel weet, 0:10:07.638,0:10:11.071 is dat elke trick is opgebouwd uit twee of drie 0:10:11.071,0:10:14.239 of vier of vijf bewegingen.[br]Dus terwijl ik omhoog rijd, 0:10:14.239,0:10:16.927 fladderen deze dingen rond[br]en je moet je cognitieve geest 0:10:16.927,0:10:19.674 wat laten rusten of terugtrekken 0:10:19.674,0:10:22.463 en je intuïtie de vrije loop laten [br]terwijl je deze dingen voelt. 0:10:22.463,0:10:24.951 En terwijl deze sub-bewegingen wat rondfladderen 0:10:24.951,0:10:27.663 en je de muur raakt, verbinden ze zich 0:10:27.663,0:10:29.518 en de cognitieve geest denkt: 0:10:29.518,0:10:31.653 "O, 360 flip... die ga ik doen." 0:10:31.653,0:10:34.053 Dus dat is hoe mijn creatieve proces werkt. 0:10:34.053,0:10:35.936 Het proces van straat-skateboarden. 0:10:35.936,0:10:39.705 Als volgende -- O, let op (Lacht) [br]Dit is de gemeenschap. 0:10:39.705,0:10:42.363 Dit zijn enkele van de beste skateboarders ter wereld. 0:10:42.363,0:10:46.080 Dit zijn mijn vrienden. [br]Mijn god, dit zijn zulke goede mensen. 0:10:46.080,0:10:48.615 Het mooie aan skateboarden is 0:10:48.615,0:10:52.197 dat niemand 'de beste' is.[br]Een beetje stom om over mijn vrienden te zeggen, 0:10:52.197,0:10:55.120 maar sommigen van hen [br]lijken niet eens zo zeker op hun plank. 0:10:55.120,0:10:57.607 maar sommigen van hen [br]lijken niet eens zo zeker op hun plank. 0:10:57.607,0:11:00.487 Hun grootheid ligt in de mate waarin 0:11:00.487,0:11:03.681 ze hun skateboarden gebruiken [br]als uiting van hun individualiteit. 0:11:03.681,0:11:05.832 Elk van deze jongens -- kijk maar -- 0:11:05.832,0:11:08.489 je kan een silhouet van ze zien [br]en je weet: 0:11:08.489,0:11:11.009 "O, dat is hij, dat is Haslam, dat is Koston, 0:11:11.009,0:11:14.001 dit zijn de jongens. 0:11:14.001,0:11:18.291 Skateboarders zijn meestal buitenbeentjes 0:11:18.291,0:11:21.766 die ergens bij willen horen, 0:11:21.766,0:11:24.497 maar wel op hun eigen voorwaarden. 0:11:24.497,0:11:28.544 Respect verdienen we door 0:11:28.544,0:11:31.665 de basistricks van anderen, 360 flips... 0:11:31.665,0:11:35.185 te nemen en ons die eigen te maken.[br]Daarna geven we terug aan de gemeenschap 0:11:35.185,0:11:36.827 op een innerlijke manier [br]die de gemeenschap opbouwt. 0:11:36.827,0:11:39.804 op een innerlijke manier [br]die de gemeenschap opbouwt. 0:11:39.804,0:11:43.622 Hoe groter de bijdrage, [br]hoe meer we onze individualiteit 0:11:43.622,0:11:47.571 vormen en uitdrukken.[br]Zo belangrijk voor velen van ons 0:11:47.571,0:11:50.699 die zich altijd afgewezen voelden. 0:11:50.699,0:11:53.738 Dat alles samen geeft ons iets 0:11:53.738,0:11:57.491 dat we nooit konden bereiken als individu. 0:11:57.491,0:12:00.873 Laat ik het zo zeggen:[br]er zit een soort mooie symmetrie in het feit 0:12:00.873,0:12:03.704 dat de mate waarin we [br]verbonden zijn met een gemeenschap 0:12:03.704,0:12:06.929 in verhouding staat tot de individualiteit[br]die we uitdrukken 0:12:06.929,0:12:09.194 in wat we doen. 0:12:09.194,0:12:12.174 Volgende. Deze jongens.[br]Heel vergelijkbare gemeenschap 0:12:12.174,0:12:15.150 met extreem veel innovatie. 0:12:15.150,0:12:20.164 Een paar foto's zijn van het politiebureau. 0:12:20.164,0:12:22.139 Maar het is vergelijkbaar. [br]Ik bedoel, wat betekent hacken? 0:12:22.139,0:12:25.640 Het is technologie zo goed begrijpen, [br]dat je ze kan manipuleren 0:12:25.640,0:12:29.969 en sturen om dingen te doen [br]waarvoor het nooit ontworpen was. 0:12:29.969,0:12:31.357 En ze zijn niet door en door slecht. 0:12:31.357,0:12:35.649 Je kan een Linux Kernel-hacker zijn[br]die het stabieler maakt. 0:12:35.649,0:12:38.353 Veiliger, minder kwetsbaar. [br]Je kan een iOS-hacker zijn 0:12:38.353,0:12:42.159 die zijn iPhone dingen laat doen [br]waarvoor die niet ontworpen was. 0:12:42.159,0:12:44.728 Niet goedgekeurd, maar ook niet illegaal. 0:12:44.728,0:12:46.526 En dan zijn er deze jongens. 0:12:46.526,0:12:49.092 Wat zij doen, lijkt erg op ons creatieve proces. 0:12:49.092,0:12:52.229 Ze verbinden uiteenlopende informatie 0:12:52.229,0:12:55.986 en brengen die samen op een wijze 0:12:55.986,0:12:58.345 die een beveiligingsanalist niet verwacht. 0:12:58.345,0:13:00.387 Dat maakt hen niet tot goede mensen, 0:13:00.387,0:13:04.077 maar het ligt aan het hart van de techniek, 0:13:04.077,0:13:07.581 van de creatieve, de innovatieve gemeenschap. 0:13:07.581,0:13:10.192 Het basisethos van de open source-gemeenschap is: 0:13:10.192,0:13:14.077 je neemt wat anderen doen, maakt het beter, 0:13:14.077,0:13:16.470 en geeft het terug, [br]zodat we allemaal vooruit gaan. 0:13:16.470,0:13:18.678 Heel vergelijkbare gemeenschappen. 0:13:18.678,0:13:23.534 We hebben ook onze minder gepolijste kanten. [br]Grappig, mijn vader had gelijk. 0:13:23.534,0:13:26.028 Dit is mijn groep mensen. 0:13:26.028,0:13:28.438 Maar ik respecteer wat zij doen, [br]en zij respecteren wat ik doe. 0:13:28.438,0:13:30.929 Wat zij kunnen, is verbazingwekkend. 0:13:30.929,0:13:34.678 Eén van hen was nota bene [br]ondernemer van het jaar 0:13:34.678,0:13:36.799 in San Diego County. 0:13:36.799,0:13:41.228 Het zijn dus geen... je weet nooit wie tegenover je hebt. 0:13:41.228,0:13:43.551 We hebben allemaal [br]een zekere mate van succes gehad. 0:13:43.551,0:13:47.182 Ik heb zelfs zoveel succes gehad 0:13:47.182,0:13:48.719 dat ik altijd denk dat het onverdiend is. 0:13:48.719,0:13:50.904 Ik had een patent, dat was cool, 0:13:50.904,0:13:54.104 we startten een bedrijfje, dat groeide, [br]werd het grootste, 0:13:54.104,0:13:55.701 en ging onder. Toen werd het weer het grootste. 0:13:55.701,0:13:58.760 Dat is moeilijker dan de eerste keer.[br]Toen verkochten we het, 0:13:58.760,0:14:01.160 en toen verkochten we het nogmaals. 0:14:01.160,0:14:03.633 Dus ik heb wel succes gehad. [br]Uiteindelijk, 0:14:03.633,0:14:06.425 als je al deze dingen gehad hebt, [br]wat drijft je dan nog? 0:14:06.425,0:14:09.447 Zoals ik al zei: de knieproblemen en zo... 0:14:09.447,0:14:11.057 wat drijft jou? 0:14:11.057,0:14:12.697 Het is niet alleen de geest. 0:14:12.697,0:14:16.192 Wat zet je ertoe om prestaties te leveren? 0:14:16.192,0:14:19.234 Als je het allemaal al eens gehad hebt... 0:14:19.234,0:14:22.903 soms laten jongens, met al hun talent, het afweten. 0:14:22.903,0:14:26.184 Eén van de dingen [br]die we allemaal gehad hebben, is roem. 0:14:26.184,0:14:28.496 De beste soort roem,[br]omdat je het kan afzetten. 0:14:28.496,0:14:31.088 Ik heb over de hele wereld gezeten. 0:14:31.088,0:14:33.556 Duizend kids die je naam roepen. 0:14:33.556,0:14:35.119 Dat is zo'n vreemde, lijfelijke ervaring. 0:14:35.119,0:14:37.297 Het desoriënteert je. 0:14:37.297,0:14:39.192 Dan stap je in een auto, rijdt weg, 0:14:39.192,0:14:42.431 en 10 minuten verderop stap je uit 0:14:42.431,0:14:45.656 en het kan niemand een hol schelen wie je bent. [br](Lacht) 0:14:45.656,0:14:48.319 Het geeft je een helder perspectief: 0:14:48.319,0:14:50.018 ik ben gewoon ik[br]en populariteit, 0:14:50.018,0:14:53.140 wat wil dat zeggen?[br]Niet veel. 0:14:53.140,0:14:55.983 Onderling respect drijft ons. [br]Daarom doen we 0:14:55.983,0:14:58.074 wat we doen.[br]Ik heb ruim twaalf botten -- 0:14:58.074,0:15:01.773 deze jongen daar, meer dan 8, 10 hersenschuddingen. 0:15:01.773,0:15:04.128 Zoveel dat het comedy wordt. 0:15:04.128,0:15:08.504 Dat is het ook eigenlijk...[br]ze houden hem voor de gek. 0:15:08.504,0:15:13.943 Volgende. [br]Dit is iets diepers. 0:15:13.943,0:15:16.633 Ik was geloof ik op tournee, [br]toen ik één van de Feynman-biografieën las, 0:15:16.633,0:15:19.833 De rode, of de blauwe... 0:15:19.833,0:15:27.101 Hij deed een uitspraak die zoveel indruk op me maakte. 0:15:27.101,0:15:28.831 Dat was dat de Nobelprijs 0:15:28.831,0:15:32.086 de grafsteen op alle grote werk was. 0:15:32.086,0:15:35.429 Dat resoneerde, omdat ik 35 van de 36 wedstrijden 0:15:35.429,0:15:39.310 had gewonnen in de 11 jaar daarvoor,[br]en dat maakte me krankjorum. 0:15:39.310,0:15:41.580 In feite is 'winnen' het woord niet.[br]Ik won het éénmaal. 0:15:41.580,0:15:42.887 De rest van de tijd verdedig je alleen maar. 0:15:42.887,0:15:46.163 Je wordt een soort schildpad. 0:15:46.163,0:15:49.087 Het slokte de lol op van waar ik van hield 0:15:49.087,0:15:52.309 omdat ik het niet langer deed [br]om te creëren en lol te hebben 0:15:52.309,0:15:54.560 en toen het onder me stierf, 0:15:54.560,0:15:57.654 was dat bevrijdend [br]omdat ik toen weer kon creëren. 0:15:57.654,0:16:01.587 En kijk, ik besef dat ik op het randje zit 0:16:01.587,0:16:03.727 van prekerig.[br]Daarvoor ben ik niet hier. 0:16:03.727,0:16:06.192 Maar ik sta voor een bevoorrecht publiek. 0:16:06.192,0:16:09.119 Als jullie nu niet al leiders in jullie gemeenschap zijn, 0:16:09.119,0:16:12.350 worden jullie dat wel,[br]en als ik jullie iets kan geven 0:16:12.350,0:16:15.863 dat overstijgt wat ik van skateboarden kreeg, 0:16:15.863,0:16:19.019 het enige permanent waardevolle... 0:16:19.019,0:16:22.218 het is niet roem, geen van die dingen. 0:16:22.218,0:16:24.705 Er zit een intrinsieke waarde in het creëren van iets 0:16:24.705,0:16:28.311 om het creëren zelf,[br]en beter nog, 0:16:28.311,0:16:30.938 want, man, ik ben bijna 46 0:16:30.938,0:16:33.230 en hoe pathetisch is het dat ik nog steeds skateboard -- 0:16:33.230,0:16:37.839 (Gelach) -- het is mooi om dat 0:16:37.839,0:16:42.185 aan een gemeenschap toe te voegen[br]en het te zien oplossen. 0:16:42.185,0:16:44.897 En dan jonger, getalenteerder, [br]ander talent 0:16:44.897,0:16:47.303 het naar niveaus tilt die je je niet voor kon stellen, 0:16:47.303,0:16:50.393 want dat leeft voort. [br]Dank je wel voor je tijd. 0:16:50.393,0:17:00.616 (Applaus) 0:17:00.616,0:17:03.945 Krisztina Holly: Ik heb een vraag voor je. 0:17:03.945,0:17:09.175 Jij hebt jezelf opnieuw uitgevonden[br]van freestyle tot straat, 0:17:09.175,0:17:12.294 en -- ik geloof dat het 4 jaar geleden was -- 0:17:12.294,0:17:16.216 ben je officieel met pensioen.[br]Is het dat? Wat volgt er? 0:17:16.216,0:17:18.573 Rodney Mullen: Dat is een goede vraag. 0:17:18.573,0:17:19.884 KH: Iets zegt me dat het niet voorbij is. 0:17:19.884,0:17:24.197 RM: Ja, steeds wanneer je denkt dat je iets 0:17:24.197,0:17:25.671 te pakken hebt, [br]hoe goed je ook bent -- 0:17:25.671,0:17:28.499 ik ken dat soort jongens -- [br]voelt het alsof je een drol oppoetst. 0:17:28.499,0:17:32.989 Weet je? (Gelach) 0:17:32.989,0:17:35.640 En ik dacht, de enige manier om dit te verlengen 0:17:35.640,0:17:38.880 is door iets infrastructureels te veranderen. 0:17:38.880,0:17:42.142 Dus dat is wat ik deed.[br]In een lang, wanhopig verhaal. 0:17:42.142,0:17:46.427 Dus wanneer ik het doe, [br]in plaats van erover te praten, 0:17:46.427,0:17:48.272 ben je de eerste die het weet.[br]KH: Oké, we vragen je niets meer. 0:17:48.272,0:17:49.468 RM: Je krijgt een sms'je. 0:17:49.468,0:17:52.862 KH: (Lacht) Juist. Dank je. Goed werk. (Applaus)[br]RM: Dank je. Dank je. (Applaus) 0:17:52.862,0:17:58.734 (Applaus)