[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.21,0:00:20.35,Default,,0000,0000,0000,,(Музика) Dialogue: 0,0:00:20.35,0:01:05.73,Default,,0000,0000,0000,,(Звуци от скейтборд) (Музика) Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:12.41,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:01:12.41,0:01:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Това правя през целия си живот. (Смях) Dialogue: 0,0:01:16.10,0:01:18.74,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. (Аплодисменти) Dialogue: 0,0:01:25.38,0:01:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Когато бях дете, израснах във ферма във Флорида Dialogue: 0,0:01:27.83,0:01:29.79,Default,,0000,0000,0000,,и правех това, което повечето малки деца правят. Dialogue: 0,0:01:29.79,0:01:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Играех малко бейзбол, правех някои други неща, Dialogue: 0,0:01:33.52,0:01:35.80,Default,,0000,0000,0000,,но винаги имах чувството, че съм аутсайдер Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:38.70,Default,,0000,0000,0000,,докато не видях снимки в списание, Dialogue: 0,0:01:38.70,0:01:40.76,Default,,0000,0000,0000,,на които няколко момчета караха скейтове, помислих си: Dialogue: 0,0:01:40.76,0:01:42.52,Default,,0000,0000,0000,,"Това е за мен". Dialogue: 0,0:01:42.52,0:01:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Защото няма треньор, който да ти виси на главата Dialogue: 0,0:01:44.96,0:01:46.86,Default,,0000,0000,0000,,и тези момчета бяха сами. Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:49.25,Default,,0000,0000,0000,,Нямаше опонент при тях. Dialogue: 0,0:01:49.25,0:01:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Харесах това чувство и започнах да карам скейт, Dialogue: 0,0:01:52.96,0:01:56.24,Default,,0000,0000,0000,,когато бях на около 10 години, през 1977 г. Dialogue: 0,0:01:56.24,0:01:58.92,Default,,0000,0000,0000,,и се научих да се пързалям много бързо. Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, ето малко кадри от 1984 г. Dialogue: 0,0:02:02.83,0:02:08.12,Default,,0000,0000,0000,,През 1979 г., спечелих първата аматьорска купа Dialogue: 0,0:02:08.12,0:02:11.28,Default,,0000,0000,0000,,и през 1981 г., бях на 14 години и спечелих Dialogue: 0,0:02:11.28,0:02:13.80,Default,,0000,0000,0000,,първата световна купа, Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:16.21,Default,,0000,0000,0000,,което много ме зарадва Dialogue: 0,0:02:16.21,0:02:19.41,Default,,0000,0000,0000,,защото това беше първата ми победа. Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Гледайте това. Dialogue: 0,0:02:20.23,0:02:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Това е каспър слайд, при което дъската е обърната. Dialogue: 0,0:02:22.73,0:02:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Запомнете това. (Смее се) Dialogue: 0,0:02:26.10,0:02:30.70,Default,,0000,0000,0000,,А това тук? Оли. Dialogue: 0,0:02:30.70,0:02:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Както тя каза, това със сигурност е преувеличено, Dialogue: 0,0:02:34.90,0:02:36.88,Default,,0000,0000,0000,,но заради него ме нарекоха кръстникът Dialogue: 0,0:02:36.88,0:02:38.79,Default,,0000,0000,0000,,на съвременния уличен скейт. Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:41.53,Default,,0000,0000,0000,,Ето няколко снимки от там. Dialogue: 0,0:02:45.75,0:02:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Бях на половината път в кариерата си, Dialogue: 0,0:02:49.49,0:02:52.44,Default,,0000,0000,0000,,това беше в средата на 1980-те години. Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Фристайл, създадохме всички тези земни трикове Dialogue: 0,0:02:54.85,0:02:57.75,Default,,0000,0000,0000,,както виждате, но се появи Dialogue: 0,0:02:57.75,0:03:00.27,Default,,0000,0000,0000,,нов вид скейтбординг и момчетата излизаха Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:04.12,Default,,0000,0000,0000,,на улиците и използваха "оли", подобно на това, Dialogue: 0,0:03:04.12,0:03:07.07,Default,,0000,0000,0000,,което ви показах. Те го използваха, за да се качат на места Dialogue: 0,0:03:07.07,0:03:09.98,Default,,0000,0000,0000,,като скамейки и парапети и други стълбища Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:11.90,Default,,0000,0000,0000,,и на всякакви видове страхотни места. Dialogue: 0,0:03:11.90,0:03:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Този стил започна да се развива. Dialogue: 0,0:03:14.18,0:03:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, когато някой ви каже, че сте скейтър, Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:18.76,Default,,0000,0000,0000,,той иска да каже, че сте уличен скейтър, Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:22.07,Default,,0000,0000,0000,,защото фристайл съществуваше около пет години Dialogue: 0,0:03:22.07,0:03:25.03,Default,,0000,0000,0000,,и по това време бях "шампион", шампион Dialogue: 0,0:03:25.03,0:03:29.53,Default,,0000,0000,0000,,за 11 години! Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Внезапно, това свърши за мен. Това е. Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Свърши. Взеха модела ми от лавицата, Dialogue: 0,0:03:35.59,0:03:38.73,Default,,0000,0000,0000,,което обявява официално, че вече не се занимавате с пързаляне. Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Така печелите пари, нали? Dialogue: 0,0:03:39.84,0:03:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Имате стена, на която се подписвате, колела, обувки Dialogue: 0,0:03:43.57,0:03:47.11,Default,,0000,0000,0000,,и дрехи. Имах всичко това, но то свърши. Dialogue: 0,0:03:47.11,0:03:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Страхотното нещо беше, че имах Dialogue: 0,0:03:49.03,0:03:53.48,Default,,0000,0000,0000,,чувство за освобождение, защото вече не трябваше да защитавам Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:55.70,Default,,0000,0000,0000,,това, че съм шампион. "Шампион", отново. Dialogue: 0,0:03:55.70,0:03:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Шампион звучи страхотно, но свърши, нали? Dialogue: 0,0:03:58.33,0:04:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Какво ме привлече в скейтбординга, свободата, Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:05.08,Default,,0000,0000,0000,,която си върнах, където можех да създавам, Dialogue: 0,0:04:05.08,0:04:07.28,Default,,0000,0000,0000,,защото там беше радостта за мен, винаги, Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:09.94,Default,,0000,0000,0000,,да създавам нови неща. Dialogue: 0,0:04:09.94,0:04:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Другото нещо беше, че се бях потопил в кладенец от трикове Dialogue: 0,0:04:13.05,0:04:15.79,Default,,0000,0000,0000,,да рисувам това, което беше същността на тези трикове, които правехме на земята. Dialogue: 0,0:04:15.79,0:04:18.85,Default,,0000,0000,0000,,Обикновените момчета правеха съвсем различни неща. Dialogue: 0,0:04:18.85,0:04:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Колкото скромно и лошо да беше това - Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:24.15,Default,,0000,0000,0000,,повярвайте ми, това беше лошо. Трябваше да отида на няколко места за каране на скейт, Dialogue: 0,0:04:24.15,0:04:26.93,Default,,0000,0000,0000,,където бях "известното момче". Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Всички мислеха, че това беше добре. Но на този нов терен Dialogue: 0,0:04:30.02,0:04:32.92,Default,,0000,0000,0000,,бях ужасен. Хората казваха: "Той е - Dialogue: 0,0:04:32.92,0:04:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Какво се е случило с Мулен?" (Смях) (Смее се) Dialogue: 0,0:04:37.24,0:04:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Отново започнах скромно. Dialogue: 0,0:04:39.91,0:04:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Ето някои от триковете, които Dialogue: 0,0:04:42.64,0:04:44.26,Default,,0000,0000,0000,,донесох на този нов терен. (Шумове от скейтборд) Dialogue: 0,0:04:44.26,0:04:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Отново ще кажа, има го това влияние от фристайла, Dialogue: 0,0:04:49.08,0:04:50.57,Default,,0000,0000,0000,,който ме направи - Това? Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-трудното нещо, което съм правил. Dialogue: 0,0:04:53.61,0:04:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Добре погледнете това. Това е "тъмен слайд". Dialogue: 0,0:04:55.66,0:04:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Виждате ли, как се пързаля по задната страна? Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Тези трикове са много забавни. (Смях) И всъщност не чак толкова трудни. Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли, същността на това, вижте, касперите, Dialogue: 0,0:05:04.82,0:05:07.51,Default,,0000,0000,0000,,виждате ли как го хвърлям? (Шумове от скейтборд) Dialogue: 0,0:05:07.51,0:05:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Просто е, нали. Не е трудно. (Смях) Dialogue: 0,0:05:10.02,0:05:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Предният ви крак, начина, по който го движите, е - Dialogue: 0,0:05:14.01,0:05:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Виждал съм някой, който се пързаля на задната част на скейтборда, така Dialogue: 0,0:05:16.66,0:05:18.26,Default,,0000,0000,0000,,и казах: "Как мога да го направя?" Dialogue: 0,0:05:18.26,0:05:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Защото това не беше правено. След това Dialogue: 0,0:05:20.89,0:05:22.27,Default,,0000,0000,0000,,разбрах и ето част от това, което казвам. Dialogue: 0,0:05:22.27,0:05:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Имах инфраструктура. Имах този дълбок слой, който Dialogue: 0,0:05:26.09,0:05:28.25,Default,,0000,0000,0000,,беше: "Боже", това е крака ми. Dialogue: 0,0:05:28.25,0:05:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Това е начина, по който премятате скейтборда. Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Оставете ръба да направи това и е лесно, Dialogue: 0,0:05:32.52,0:05:34.44,Default,,0000,0000,0000,,следващото нещо, което ще узнаете е, че има още 20 трика, Dialogue: 0,0:05:34.44,0:05:36.36,Default,,0000,0000,0000,,основани на вариации. Dialogue: 0,0:05:36.36,0:05:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Ето това, тук, вижте това, Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:40.88,Default,,0000,0000,0000,,това е друг начин, няма да го повторя. Dialogue: 0,0:05:40.88,0:05:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Малко снизходително, разбрах. Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Това се нарича "примо слайд". Dialogue: 0,0:05:45.58,0:05:47.38,Default,,0000,0000,0000,,(Шумове от скейтборд) Dialogue: 0,0:05:47.38,0:05:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-смешният трик, който правя. Dialogue: 0,0:05:50.19,0:05:53.31,Default,,0000,0000,0000,,(Шумове от скийтборд) Dialogue: 0,0:05:53.31,0:05:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Като скинбординг е. Dialogue: 0,0:05:56.18,0:05:59.06,Default,,0000,0000,0000,,А този, вижте как се пързаля настрани. Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Добре, когато се пързаляте и паднете, Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:04.99,Default,,0000,0000,0000,,скейтборда се плъзга така. Предсказуемо е. Dialogue: 0,0:06:04.99,0:06:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Това? Плъзга се по всякакъв начин. Като анимация е, паданията, Dialogue: 0,0:06:08.01,0:06:10.12,Default,,0000,0000,0000,,а това е, което обичам най-много. Dialogue: 0,0:06:10.12,0:06:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Толкова се забавлявам, когато го правя. Когато започнах да го правя, Dialogue: 0,0:06:13.52,0:06:16.32,Default,,0000,0000,0000,,си спомням, защото се ударих. Трябваше да ми оперират коляното. Dialogue: 0,0:06:16.32,0:06:19.24,Default,,0000,0000,0000,,За няколко дни Dialogue: 0,0:06:19.24,0:06:21.30,Default,,0000,0000,0000,,не можех да се пързалям. Dialogue: 0,0:06:21.30,0:06:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Това ме извади извън релси. Гледах момчетата, Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:25.13,Default,,0000,0000,0000,,ходех до този склад, където много момчета Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:27.76,Default,,0000,0000,0000,,се пързаляха, приятелите ми и казах: Dialogue: 0,0:06:27.76,0:06:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Ще направя нещо ново. Трябва да направя нещо ново. Dialogue: 0,0:06:29.68,0:06:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Искам да започна отначало". Dialogue: 0,0:06:31.52,0:06:33.59,Default,,0000,0000,0000,,Вечерта преди да ме оперират, наблюдавах Dialogue: 0,0:06:33.59,0:06:34.98,Default,,0000,0000,0000,,и казах: "Как да го направя?" Dialogue: 0,0:06:34.98,0:06:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Изтичах, скочих на скейтборда си, Dialogue: 0,0:06:37.72,0:06:39.82,Default,,0000,0000,0000,,подивях, ударих го леко Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:42.89,Default,,0000,0000,0000,,и си спомням, че си мислех, че съм се приземил толкова леко, Dialogue: 0,0:06:42.89,0:06:45.88,Default,,0000,0000,0000,,и дали коляното ми ще позволи да се попързалям още малко сутритна. Dialogue: 0,0:06:45.88,0:06:47.52,Default,,0000,0000,0000,,(Смее се) (Смях) Dialogue: 0,0:06:47.52,0:06:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Това беше нещо лудо. Dialogue: 0,0:06:49.98,0:06:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Не зная колко от вас са ги оперирали, Dialogue: 0,0:06:51.95,0:06:55.31,Default,,0000,0000,0000,,но - (Смях) - чувствате се безпомощни. Dialogue: 0,0:06:55.31,0:06:57.66,Default,,0000,0000,0000,,На операция сте и гледате как тавана се върти, Dialogue: 0,0:06:57.66,0:07:00.05,Default,,0000,0000,0000,,винаги е така и когато ви слагат Dialogue: 0,0:07:00.05,0:07:02.20,Default,,0000,0000,0000,,маската преди да заспите, Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:06.25,Default,,0000,0000,0000,,всичко, което си мислех, беше: "Когато се събудя и се почувствам по-добре, Dialogue: 0,0:07:06.25,0:07:09.23,Default,,0000,0000,0000,,първото нещо, което ще направя, е да филмирам този трик". (Смях) Dialogue: 0,0:07:09.23,0:07:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Направих го. Това беше първото нещо, което филмирах Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:13.96,Default,,0000,0000,0000,,и то беше страхотно. Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Нека - разказах ви малко за еволюцията Dialogue: 0,0:07:16.51,0:07:19.87,Default,,0000,0000,0000,,на триковете. Обмислете го. Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Като улични скейтбордисти, Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:25.28,Default,,0000,0000,0000,,правим тези трикове. Работя върху "даркслайдс" Dialogue: 0,0:07:25.28,0:07:29.29,Default,,0000,0000,0000,,или "примо", което знаете какво е. (Смях) (Смее се) Dialogue: 0,0:07:29.29,0:07:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Минавате по същите улици, които Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:35.06,Default,,0000,0000,0000,,сте видели сто пъти, но внезапно, защото Dialogue: 0,0:07:35.06,0:07:38.79,Default,,0000,0000,0000,,имате нещо в тази фиксирана област на тази цел, Dialogue: 0,0:07:38.79,0:07:42.13,Default,,0000,0000,0000,,си мислите, какво ще пасне на този трик. Dialogue: 0,0:07:42.13,0:07:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Мога да говоря още, как контекста може, как средата Dialogue: 0,0:07:45.09,0:07:47.90,Default,,0000,0000,0000,,може да промени това, което правя. Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Потопявате се и трябва да призная, Dialogue: 0,0:07:51.67,0:07:54.36,Default,,0000,0000,0000,,защото се борех с това, защото съм тук, Dialogue: 0,0:07:54.36,0:07:57.77,Default,,0000,0000,0000,,но ще го кажа, не мога да ви кажа, не само да бъда тук Dialogue: 0,0:07:57.77,0:08:01.46,Default,,0000,0000,0000,,пред вас, но каква привилегия е да бъда в двора на USC, Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:05.82,Default,,0000,0000,0000,,защото много пъти съм бил гонен от този двор. (Смях) Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:10.48,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:08:10.48,0:08:13.37,Default,,0000,0000,0000,,Нека да ви дам друг пример, как Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:16.24,Default,,0000,0000,0000,,контекста оформя съдържанието. Dialogue: 0,0:08:16.24,0:08:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Това е място недалеч от тук. Dialogue: 0,0:08:18.64,0:08:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Това е покварено съседство. Първото нещо, което си мислите, Dialogue: 0,0:08:20.92,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,е: "Дали ще ме набият?" Излизате и - виждате ли тази стена? Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Тя е жълта и ви вика да правите трикове. Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Но има и друга страна Dialogue: 0,0:08:33.08,0:08:36.45,Default,,0000,0000,0000,,да проверите това. Отново, ето няколко трика, Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:39.20,Default,,0000,0000,0000,,как средата променя триковете ви. Dialogue: 0,0:08:39.20,0:08:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Фристайл, ръководството долу - колелата долу. Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Виждате ли това? Харесвам го. Като сърфиране е, Dialogue: 0,0:08:45.26,0:08:47.05,Default,,0000,0000,0000,,начина, по който го хващате. Dialogue: 0,0:08:47.05,0:08:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Това, малко скицирано назад Dialogue: 0,0:08:50.35,0:08:53.12,Default,,0000,0000,0000,,и гледайте задния крак. Dialogue: 0,0:08:53.12,0:09:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Оп. (Смее се) Запомнете това. Отново ще се върнем към него. Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Тук. Задния крак. Добре, тук горе? Dialogue: 0,0:09:03.03,0:09:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Това се нарича завъртане на 360 градуса. Погледнете, как скейтборда се завъртя Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:09.42,Default,,0000,0000,0000,,по този начин, двете оси. Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Друг пример на това, как се променя контекста Dialogue: 0,0:09:14.05,0:09:17.98,Default,,0000,0000,0000,,и процесът ми на творчество и за повечето скейтбордисти, Dialogue: 0,0:09:17.98,0:09:21.32,Default,,0000,0000,0000,,е, че когато излизате от колата, проверявате алармата, Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:23.50,Default,,0000,0000,0000,,проверявате нещата. (Смях) Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Смешно е, узнавате ритмите им, Dialogue: 0,0:09:25.57,0:09:27.53,Default,,0000,0000,0000,,хората, които минават Dialogue: 0,0:09:27.53,0:09:30.63,Default,,0000,0000,0000,,и скейтбординга е толкова просто нещо. Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Без значение, колко сте добри, трябва да се справите с - Dialogue: 0,0:09:33.17,0:09:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Удряте тази стена и когато я ударите, първото нещо, което правите, Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:39.48,Default,,0000,0000,0000,,е че падате напред и си казвате: "Добре, добре". Dialogue: 0,0:09:39.48,0:09:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Докато се настройвате, Dialogue: 0,0:09:43.10,0:09:45.46,Default,,0000,0000,0000,,я продупчвате и когато правя това, Dialogue: 0,0:09:45.46,0:09:48.26,Default,,0000,0000,0000,,премествам рамото си така и докато Dialogue: 0,0:09:48.26,0:09:51.71,Default,,0000,0000,0000,,го правех, си мислех: "Това моли Dialogue: 0,0:09:51.71,0:09:55.63,Default,,0000,0000,0000,,за завъртане на 360 градуса", защото това ви е нужно за завъртане на 360 градуса. Dialogue: 0,0:09:55.63,0:09:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Искам да подчертая, че Dialogue: 0,0:09:57.97,0:10:02.17,Default,,0000,0000,0000,,както можете да си представите, всички тези трикове са съставени Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:05.48,Default,,0000,0000,0000,,от подмоменти, функции на моторната система, по-точно Dialogue: 0,0:10:05.48,0:10:07.64,Default,,0000,0000,0000,,до степен, която не мога да ви кажа, но това, което зная е, Dialogue: 0,0:10:07.64,0:10:11.07,Default,,0000,0000,0000,,че всеки трик е съставен от съчетание на две, три, Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:14.24,Default,,0000,0000,0000,,четири или пет движения. Ще ви покажа Dialogue: 0,0:10:14.24,0:10:16.93,Default,,0000,0000,0000,,тези неща и вие трябва да Dialogue: 0,0:10:16.93,0:10:19.67,Default,,0000,0000,0000,,се оставите на когнитивното съзнание, да си почивате Dialogue: 0,0:10:19.67,0:10:22.46,Default,,0000,0000,0000,,и да оставите въображението си да усети тези неща. Dialogue: 0,0:10:22.46,0:10:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Тези подмоменти са движение Dialogue: 0,0:10:24.95,0:10:27.66,Default,,0000,0000,0000,,и когато се ударите в стената, те се свързват Dialogue: 0,0:10:27.66,0:10:29.52,Default,,0000,0000,0000,,до известна степен и това е, когато с когнитивното съзнание си мислите: Dialogue: 0,0:10:29.52,0:10:31.65,Default,,0000,0000,0000,,"Завъртане на 360 градуса, ще го направя". Dialogue: 0,0:10:31.65,0:10:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Ето как го правя, процеса на творчество, Dialogue: 0,0:10:34.05,0:10:35.94,Default,,0000,0000,0000,,процеса на пързаляне по улиците. Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Следващото - Боже. (Смее се) Това е общността. Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Това са някои от най-добрите скейтбордисти в света. Dialogue: 0,0:10:42.36,0:10:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Те са мои приятели. Боже, те са толкова добри. Dialogue: 0,0:10:46.08,0:10:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Красотата на скейтбординга е, Dialogue: 0,0:10:48.62,0:10:52.20,Default,,0000,0000,0000,,че никой не е най-добър. Знам, колко е лошо да го кажа, Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:55.12,Default,,0000,0000,0000,,те са мои приятели, но някои от тях Dialogue: 0,0:10:55.12,0:10:57.61,Default,,0000,0000,0000,,не се чувстват удобно на скейтборда си. Dialogue: 0,0:10:57.61,0:11:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Това, което ги прави велики, е степента, в която Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:03.68,Default,,0000,0000,0000,,те използват скейтбординга, за да се индивидуализират. Dialogue: 0,0:11:03.68,0:11:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Всеки един от тях, вижте ги, Dialogue: 0,0:11:05.83,0:11:08.49,Default,,0000,0000,0000,,можете да видите силуета им и да осъзнаете, Dialogue: 0,0:11:08.49,0:11:11.01,Default,,0000,0000,0000,,"Това е той, това е Хаслам, това е Костън, Dialogue: 0,0:11:11.01,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,това са тези момчета. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Скейтбордистите, мисля, че те са аутсайдери, Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:21.77,Default,,0000,0000,0000,,които търсят чувство за принадлежност, Dialogue: 0,0:11:21.77,0:11:24.50,Default,,0000,0000,0000,,но принадлежността Dialogue: 0,0:11:24.50,0:11:28.54,Default,,0000,0000,0000,,и уважението се дават от това, колко оставяме Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:31.66,Default,,0000,0000,0000,,да правят другите момчета, тези основни трикове, завъртания на 360 градуса, Dialogue: 0,0:11:31.66,0:11:35.18,Default,,0000,0000,0000,,правим това и допринасяме Dialogue: 0,0:11:35.18,0:11:36.83,Default,,0000,0000,0000,,към общността по вътрешен начин, Dialogue: 0,0:11:36.83,0:11:39.80,Default,,0000,0000,0000,,които идентифицира общността. Dialogue: 0,0:11:39.80,0:11:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Колкото по-голям е приносът, толкова повече изразяваме и формираме Dialogue: 0,0:11:43.62,0:11:47.57,Default,,0000,0000,0000,,идентичността си, което е толкова важно за много от нас, Dialogue: 0,0:11:47.57,0:11:50.70,Default,,0000,0000,0000,,които се чувстват като отхвърлени. Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Симулацията на това ни дава Dialogue: 0,0:11:53.74,0:11:57.49,Default,,0000,0000,0000,,нещо, което не можем да постигнем индивидуално. Dialogue: 0,0:11:57.49,0:12:00.87,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да кажа това. Има някакъв вид красива симетрия, Dialogue: 0,0:12:00.87,0:12:03.70,Default,,0000,0000,0000,,така че степента, в която се свързваме с общност Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:06.93,Default,,0000,0000,0000,,е пропорционална на индивидуалността ни, която изразяваме Dialogue: 0,0:12:06.93,0:12:09.19,Default,,0000,0000,0000,,с това, което правим. Dialogue: 0,0:12:09.19,0:12:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Следващо. Тези мъже. Много подобна общност, Dialogue: 0,0:12:12.17,0:12:15.15,Default,,0000,0000,0000,,която е много отворена към иновации. Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Погледнете тези няколко снимки от полицейското управление. Dialogue: 0,0:12:20.16,0:12:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Много подобно е. Искам да кажа, това е да хакнеш. Dialogue: 0,0:12:22.14,0:12:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Това е да знаете тихнологията толкова добре, че да можете да я манипулирате Dialogue: 0,0:12:25.64,0:12:29.97,Default,,0000,0000,0000,,и да я направлявате да правите неща, които тя не е възнамерявала да прави. Dialogue: 0,0:12:29.97,0:12:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Това не е толкова лошо. Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Можете да бъдете хакер в Линукс, да го направите по-стабилен. Dialogue: 0,0:12:35.65,0:12:38.35,Default,,0000,0000,0000,,По-сигурен. Можете да бъдете хакер в iOS, Dialogue: 0,0:12:38.35,0:12:42.16,Default,,0000,0000,0000,,да направите iPhone да прави неща, за които той не е програмиран. Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Не е оторизирано, но не е незаконно. Dialogue: 0,0:12:44.73,0:12:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Тогава се запознавате с някои от тези мъже. Dialogue: 0,0:12:46.53,0:12:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Това, което те правят, е много подобно на творческия процес. Dialogue: 0,0:12:49.09,0:12:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Те свързват информация Dialogue: 0,0:12:52.23,0:12:55.99,Default,,0000,0000,0000,,по начин, по който Dialogue: 0,0:12:55.99,0:12:58.34,Default,,0000,0000,0000,,анализатор по сигурността не би очаквал. Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Това не ги прави добри хора, Dialogue: 0,0:13:00.39,0:13:04.08,Default,,0000,0000,0000,,но това е същността на инженеринга, същността Dialogue: 0,0:13:04.08,0:13:07.58,Default,,0000,0000,0000,,на творческа общност, иновативна общност, Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:10.19,Default,,0000,0000,0000,,общност с открит източник, основният етос на която е, Dialogue: 0,0:13:10.19,0:13:14.08,Default,,0000,0000,0000,,да взимат това, което хората правят, да го правят по-хубаво, Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:16.47,Default,,0000,0000,0000,,да го върнат, така че всички да го развиваме. Dialogue: 0,0:13:16.47,0:13:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Много подобни общности. Dialogue: 0,0:13:18.68,0:13:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Имаме своите страни също. Това е смешно, баща ми беше прав. Dialogue: 0,0:13:23.53,0:13:26.03,Default,,0000,0000,0000,,Това са съучениците ми. Dialogue: 0,0:13:26.03,0:13:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Но уважавам това, което правят и те уважават това, което правя, Dialogue: 0,0:13:28.44,0:13:30.93,Default,,0000,0000,0000,,защото те могат да правят нещата. Удивително е, какво те могат да правят. Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, един от тях, той беше предприемач на годината Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:36.80,Default,,0000,0000,0000,,в "Ърнс енд Йънг" в област Сан Диего, Dialogue: 0,0:13:36.80,0:13:41.23,Default,,0000,0000,0000,,така че никога не знаете, с кого си имате работа. Dialogue: 0,0:13:41.23,0:13:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Всички сме известни до известна степен. Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Имах толкова голям успех, че Dialogue: 0,0:13:47.18,0:13:48.72,Default,,0000,0000,0000,,се чувствах недостоен за него. Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Имах патент и това беше страхотно и основахме Dialogue: 0,0:13:50.90,0:13:54.10,Default,,0000,0000,0000,,компания, тя се разрасна, стана най-голямата и тогава Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:55.70,Default,,0000,0000,0000,,западна, след това стана отново най-голямата, Dialogue: 0,0:13:55.70,0:13:58.76,Default,,0000,0000,0000,,което беше по-трудно, отколкото първия път и след това я продадохме, Dialogue: 0,0:13:58.76,0:14:01.16,Default,,0000,0000,0000,,продадохме я отново. Dialogue: 0,0:14:01.16,0:14:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Имах някакъв успех. Накрая, Dialogue: 0,0:14:03.63,0:14:06.42,Default,,0000,0000,0000,,когато сте имали всичките тези неща, какво ви кара Dialogue: 0,0:14:06.42,0:14:09.45,Default,,0000,0000,0000,,да продължите? Както споменах, коляното ми и такива неща, Dialogue: 0,0:14:09.45,0:14:11.06,Default,,0000,0000,0000,,какво ви кара да продължите? Dialogue: 0,0:14:11.06,0:14:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Това не е само съзнанието. Dialogue: 0,0:14:12.70,0:14:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Това, което ви кара да направите нещо Dialogue: 0,0:14:16.19,0:14:19.23,Default,,0000,0000,0000,,и да ви доведе до друго ниво, и когато имате всичко, Dialogue: 0,0:14:19.23,0:14:22.90,Default,,0000,0000,0000,,понякога хората умират от вина с целия талант Dialogue: 0,0:14:22.90,0:14:26.18,Default,,0000,0000,0000,,и едно от нещата, които сме имали, е слава, Dialogue: 0,0:14:26.18,0:14:28.50,Default,,0000,0000,0000,,мисля, че най-добрата слава, защото можете да я пренебрегнете. Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Бил съм навсякъде по света Dialogue: 0,0:14:31.09,0:14:33.56,Default,,0000,0000,0000,,и хиляди деца крещяха името ми Dialogue: 0,0:14:33.56,0:14:35.12,Default,,0000,0000,0000,,и това е странно преживяване. Dialogue: 0,0:14:35.12,0:14:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Това дезориентира. Dialogue: 0,0:14:37.30,0:14:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Влизате в кола, потегляте, Dialogue: 0,0:14:39.19,0:14:42.43,Default,,0000,0000,0000,,возите се 10 минути, слизате Dialogue: 0,0:14:42.43,0:14:45.66,Default,,0000,0000,0000,,и на никой не му пука, кой сте. (Смее се) Dialogue: 0,0:14:45.66,0:14:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Това ви дава ясното за перспективата, Dialogue: 0,0:14:48.32,0:14:50.02,Default,,0000,0000,0000,,аз съм себе си, какво Dialogue: 0,0:14:50.02,0:14:53.14,Default,,0000,0000,0000,,означава реалността? Не означава много. Dialogue: 0,0:14:53.14,0:14:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Самото уважение ни кара. Това е единственото нещо, Dialogue: 0,0:14:55.98,0:14:58.07,Default,,0000,0000,0000,,което ни кара да правим това, което правим. Имал съм над дузина счупвания на костите, Dialogue: 0,0:14:58.07,0:15:01.77,Default,,0000,0000,0000,,тези момчета, това момче, осем, 10 конкусии Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:04.13,Default,,0000,0000,0000,,до точката, в която става смешно. Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Това е комедия. Те му пречат. Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Следващо. Това е нещо по-дълбоко и аз съм там. Dialogue: 0,0:15:13.94,0:15:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Когато бях на турне, четох една от Dialogue: 0,0:15:16.63,0:15:19.83,Default,,0000,0000,0000,,биографиите на Фейнмън. Тя беше червената или синята. Dialogue: 0,0:15:19.83,0:15:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Авторът каза това изречение, което значеше много за мен. Dialogue: 0,0:15:27.10,0:15:28.83,Default,,0000,0000,0000,,То беше, че Нобеловата награда Dialogue: 0,0:15:28.83,0:15:32.09,Default,,0000,0000,0000,,е надгробният камък на всички велики творби Dialogue: 0,0:15:32.09,0:15:35.43,Default,,0000,0000,0000,,и то имаше смисъл, защото бях спечелил 35 от 36 съревнования, Dialogue: 0,0:15:35.43,0:15:39.31,Default,,0000,0000,0000,,в които участвах от 11 години и това ме накара да се чувствам глупаво. Dialogue: 0,0:15:39.31,0:15:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Да печелиш не е най-хубавото нещо. Спечелих веднъж. Dialogue: 0,0:15:41.58,0:15:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Останалото време се защитавах Dialogue: 0,0:15:42.89,0:15:46.16,Default,,0000,0000,0000,,и правите тази поза, като костенурка. Dialogue: 0,0:15:46.16,0:15:49.09,Default,,0000,0000,0000,,При която не вървите. Това узурпира радостта от това, което обичах Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:52.31,Default,,0000,0000,0000,,да правя, защото вече не го правех за да създавам и да се забавлявам Dialogue: 0,0:15:52.31,0:15:54.56,Default,,0000,0000,0000,,и когато се освободих от него, това беше едно от Dialogue: 0,0:15:54.56,0:15:57.65,Default,,0000,0000,0000,,най-освобождаващите чувства, защото можех да творя. Dialogue: 0,0:15:57.65,0:16:01.59,Default,,0000,0000,0000,,Разбрах, че съм на ръба на Dialogue: 0,0:16:01.59,0:16:03.73,Default,,0000,0000,0000,,моленето. Не съм тук, за да правя това. Dialogue: 0,0:16:03.73,0:16:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Пред много привилегирована публика съм. Dialogue: 0,0:16:06.19,0:16:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Ако вие, момчета, още не сте лидери на общностите си, Dialogue: 0,0:16:09.12,0:16:12.35,Default,,0000,0000,0000,,вероятно ще станете и ако има нещо, което мога да ви дам, Dialogue: 0,0:16:12.35,0:16:15.86,Default,,0000,0000,0000,,да ви предам от това, което съм получил от скейтбординга, Dialogue: 0,0:16:15.86,0:16:19.02,Default,,0000,0000,0000,,единственото нещо, което има значение, и остава, Dialogue: 0,0:16:19.02,0:16:22.22,Default,,0000,0000,0000,,не е славата, не са всички тези неща. Dialogue: 0,0:16:22.22,0:16:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Това е вътрешната ценност в създаването на нещо Dialogue: 0,0:16:24.70,0:16:28.31,Default,,0000,0000,0000,,поради самото създаване и още повече, Dialogue: 0,0:16:28.31,0:16:30.94,Default,,0000,0000,0000,,защото, на 46 години съм или ще бъда на 47 и колко Dialogue: 0,0:16:30.94,0:16:33.23,Default,,0000,0000,0000,,патетично е това, че още карам скейтборд, но има - Dialogue: 0,0:16:33.23,0:16:37.84,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) - има тази красота в попадането в Dialogue: 0,0:16:37.84,0:16:42.18,Default,,0000,0000,0000,,общност, която съм създал и да я видя разпръсната Dialogue: 0,0:16:42.18,0:16:44.90,Default,,0000,0000,0000,,и да видя по-млади, по-талантливи, с различен талант, Dialogue: 0,0:16:44.90,0:16:47.30,Default,,0000,0000,0000,,я отнася до ниво, което не можете да си представите, Dialogue: 0,0:16:47.30,0:16:50.39,Default,,0000,0000,0000,,защото това остава. Благодаря ви за отделеното време. Dialogue: 0,0:16:50.39,0:17:00.62,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:17:00.62,0:17:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Кристина Холи: Имам въпрос. Dialogue: 0,0:17:03.94,0:17:09.18,Default,,0000,0000,0000,,Ти си се създал в миналото от Dialogue: 0,0:17:09.18,0:17:12.29,Default,,0000,0000,0000,,фристайл до улицата и мисля, че преди четири години Dialogue: 0,0:17:12.29,0:17:16.22,Default,,0000,0000,0000,,ти официално се пенсионира. Това така ли е? Какво следва? Dialogue: 0,0:17:16.22,0:17:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Родни Мулен: Това е добър въпрос. Dialogue: 0,0:17:18.57,0:17:19.88,Default,,0000,0000,0000,,КХ: Нещо ми казва, че това не е краят. Dialogue: 0,0:17:19.88,0:17:24.20,Default,,0000,0000,0000,,РМ: Да. Всеки път, когато си мислите, че преследвате нещо, Dialogue: 0,0:17:24.20,0:17:25.67,Default,,0000,0000,0000,,смешно е, няма значение колко сте добри Dialogue: 0,0:17:25.67,0:17:28.50,Default,,0000,0000,0000,,и познавам такива момчета, имате чувство, че полирате едно лайно. Dialogue: 0,0:17:28.50,0:17:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Нали? (Смях) Dialogue: 0,0:17:32.99,0:17:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Мислех си, че единственият начин, по който да удължа това, Dialogue: 0,0:17:35.64,0:17:38.88,Default,,0000,0000,0000,,е да сменя нещо инфраструктурно Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:42.14,Default,,0000,0000,0000,,и продължавах да правя това, много дълго време, Dialogue: 0,0:17:42.14,0:17:46.43,Default,,0000,0000,0000,,през което бях отчаян и ако го правя, а не да говоря за това, Dialogue: 0,0:17:46.43,0:17:48.27,Default,,0000,0000,0000,,ако го правя, вие ще бъдете първите, които ще разберете. КХ: Добре, няма да ви питаме повече. Dialogue: 0,0:17:48.27,0:17:49.47,Default,,0000,0000,0000,,РМ: Ще получите кратко съобщение. Dialogue: 0,0:17:49.47,0:17:52.86,Default,,0000,0000,0000,,КХ: (Смее се) Добре. Благодаря. Добра работа. (Аплодисменти) РМ: Благодаря. Благодаря. (Аплодисменти) Dialogue: 0,0:17:52.86,0:17:58.73,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)