0:00:02.000,0:00:05.000 Neprofitna organizacija posvečena[br]"idejam vrednim širjenja" 0:00:13.000,0:00:16.000 Sporočilo kuratorja konference TED,[br]Chrisa Andersona 0:00:30.000,0:00:34.000 Danes boste priča resnično[br]zanimivemu globalnemu pojavu. 0:00:35.000,0:00:39.000 Na srečanjih po celem svetu[br]se zbira na tisoče ljudi 0:00:39.000,0:00:42.000 da bi izkusili moč idej. 0:00:43.650,0:00:47.180 Presenetljiva stvar pri današnjem[br]srečanju je, da mi tu pri TED-u 0:00:47.180,0:00:50.000 nismo igrali praktično nobene vloge[br]pri organizaciji, 0:00:50.000,0:00:53.000 le posodili smo naše ime, format,[br]nekaj preprostih smernic 0:00:53.000,0:00:54.200 in nekaj naših posnetkov, 0:00:54.200,0:00:57.000 ampak res težko delo za današnji dogodek 0:00:57.000,0:01:00.000 so opravili vaši lokalni organizatorji 0:01:00.000,0:01:02.000 in resnično občudujemo 0:01:02.000,0:01:08.000 strast in voljo ki so jo pokazali,[br]da so omogočili ta dogodek. 0:01:09.000,0:01:10.000 In hvala tudi vam, 0:01:10.000,0:01:12.000 da ste si vzeli čas in se udeležili 0:01:12.000,0:01:17.000 tega vznemirljivega pogovora[br]o naši skupni prihodnosti. 0:01:19.000,0:01:23.000 Prosim pišite in nam povejte,[br]kaj si mislite o današnjem dogodku. 0:01:25.530,0:01:28.500 Sedaj pa začnimo predstavo.