WEBVTT 00:00:07.775 --> 00:00:11.085 Suatu perjumpaan dengan raksasa pemakan manusia, 00:00:11.085 --> 00:00:14.834 seorang penyihir yang mengubah manusia menjadi babi, 00:00:14.834 --> 00:00:18.345 seorang raja yang sudah lama hilang merebut tahtanya. 00:00:18.345 --> 00:00:21.956 Sendiri-sendiri, masing-masing kisah ini menceritakan kisah hebat, 00:00:21.956 --> 00:00:25.545 tapi masing-masing hanyalah satu episode dalam "Odyssey," 00:00:25.545 --> 00:00:30.936 sajak 12.000 baris yang merangkum puluhan tahun sejarah, mitos, 00:00:30.936 --> 00:00:32.895 dan legenda Yunani Kuno. 00:00:32.895 --> 00:00:36.046 Bagaimana kita memahami teks luar biasa besar ini 00:00:36.046 --> 00:00:39.995 yang berasal dari dan menceritakan tentang dunia nun jauh di sana? 00:00:39.995 --> 00:00:44.095 Fakta bahwa kita bisa membaca "Odyssey" saja sudah sangat luar biasa, 00:00:44.095 --> 00:00:49.435 karena ia ditulis sebelum alfabet Yunani muncul di abad ke-8 SM. 00:00:49.435 --> 00:00:52.156 Sajak ini dibuat untuk pendengar, bukan pembaca, 00:00:52.156 --> 00:00:56.277 dan dipentaskan oleh penyair lisan yang disebut rhapsode. 00:00:56.277 --> 00:01:00.476 Tradisi mengatakan bahwa penulisnya adalah seorang buta bernama Homer. 00:01:00.476 --> 00:01:05.017 Tapi tak ada yang benar-benar tahu apakah dia nyata atau legenda. 00:01:05.017 --> 00:01:08.866 Namanya pertama kali muncul berabad-abad setelah masa hidupnya. 00:01:08.866 --> 00:01:12.456 Sajak-sajak yang dikaitkan dengan Homer sepertinya sudah banyak diubah 00:01:12.456 --> 00:01:15.771 dan sangat sering ditata ulang oleh banyak penulis 00:01:15.771 --> 00:01:19.207 sebelum akhirnya ditulis menjadi bentuknya saat ini. 00:01:19.207 --> 00:01:22.556 Bahkan, kata rhapsode berarti menyulam jadi satu, 00:01:22.556 --> 00:01:27.616 karena sajak-sajak ini menggabungkan kisah yang ada, gurauan, mitos, dan lagu 00:01:27.616 --> 00:01:30.295 menjadi satu narasi tunggal. 00:01:30.295 --> 00:01:33.207 Untuk membawakan secara langsung kisah yang sangat epik ini, 00:01:33.207 --> 00:01:35.697 rhapsode menggunakan pengatur irama 00:01:35.697 --> 00:01:37.558 dengan alat bantu mnemonic, 00:01:37.558 --> 00:01:42.198 semacam notasi bagian yang dihafal atau rangkaian potongan sajak. 00:01:42.198 --> 00:01:46.057 Yaitu berisi gambar pemandangan dan daftar simbol, 00:01:46.057 --> 00:01:49.705 dan membantu rhapsode menempatkannya dalam narasi, 00:01:49.705 --> 00:01:54.157 sama seperti chorus atau bridge lagu membantu kita mengingat lirik berikutnya. 00:01:54.157 --> 00:01:56.868 Karena kebanyakan dongeng dikenal pemirsa, 00:01:56.868 --> 00:02:00.548 lazim jika mendengar bagian-bagian sajak tidak pada tempatnya. 00:02:00.548 --> 00:02:02.858 Pada titik tertentu, urutannya sudah baku 00:02:02.858 --> 00:02:07.288 dan kisahnya ditetapkan seperti sajak yang kita baca hari ini. 00:02:07.288 --> 00:02:11.508 Tapi karena beberapa ribu tahun terakhir dunia sedikit berubah, 00:02:11.508 --> 00:02:15.048 pasti membantu mengetahui latar belakang sajak ini sebelum membacanya. 00:02:15.048 --> 00:02:20.179 "Odyssey" adalah sekuel karya epik ternama Homer, berjudul "Iliad", 00:02:20.179 --> 00:02:22.821 yang menceritakan kisah Perang Troya. 00:02:22.821 --> 00:02:27.158 Jika ada satu hal utama menyatukan dua sajak, yaitu: 00:02:27.158 --> 00:02:32.349 jangan sampai, dalam kondisi apa pun, memantik kemurkaan Tuhan. 00:02:32.349 --> 00:02:36.908 Dewa-dewi Yunani adalah paduan berbahaya dari kekuatan Ilahi dan ketakutan manusia, 00:02:36.908 --> 00:02:40.838 rentan pada iri hati dan dendam epik. 00:02:40.838 --> 00:02:45.569 Banyak masalah yang dihadapi manusia dalam sajak disebabkan oleh keangkuhan, 00:02:45.569 --> 00:02:50.499 atau terlalu sombong meyakini diri sendiri lebih hebat daripada dewa-dewi. 00:02:50.499 --> 00:02:52.797 Keinginan untuk menyenangkan dewa/i sangat besar 00:02:52.797 --> 00:02:55.850 sehingga rakyat Yunani Kuno biasanya menyambut semua orang asing 00:02:55.850 --> 00:02:58.068 di rumah mereka dengan ramah 00:02:58.068 --> 00:03:01.969 karena takut orang asing itu mungkin jelmaan dewa/i. 00:03:01.969 --> 00:03:05.200 Kode kuno keramahtamahan ini disebut xenia. 00:03:05.200 --> 00:03:10.320 Tuan rumah menjamin keamanan, makanan, dan kenyamanan untuk tamu mereka, 00:03:10.320 --> 00:03:14.910 dan tamu mengembalikan kebaikan itu dengan kebaikan dan hadiah (jika ada). 00:03:14.910 --> 00:03:17.551 Xenia memegang peranan penting dalam "Odyssey," 00:03:17.551 --> 00:03:21.681 di mana Odysseus yang berkelana adalah tamu abadi, 00:03:21.681 --> 00:03:27.330 sementara ia tidak ada, Penelope, istrinya yang pintar menjadi tuan rumah. 00:03:27.330 --> 00:03:30.800 "Odyssey" menceritakan semua tahun perjalanan Odysseus, 00:03:30.800 --> 00:03:36.030 tapi narasinya dimulai di tengah bagian cerita keseluruhan. 00:03:36.030 --> 00:03:40.922 Sepuluh tahun setelah Perang Troya, sang pahlawan terjebak di sebuah pulau, 00:03:40.922 --> 00:03:46.341 jauh dari daerah asalnya, Ithaca, dan keluarga yang sudah 20 tahun tak dijumpai. 00:03:46.341 --> 00:03:51.511 Karena marah pada dewa lautan, ia membutakan putra Poseidon, cyclop, 00:03:51.511 --> 00:03:56.271 Sajak rumah Odysseus dipenuhi banyak kemalangan. 00:03:56.271 --> 00:03:59.420 Gentingnya situasi di rumah dan dewa-dewi membahas takdirnya, 00:03:59.420 --> 00:04:04.468 Odysseus mulai menceritakan tahun-tahun yang hilang pada tuan rumahnya. 00:04:04.468 --> 00:04:07.031 Salah satu hal paling memikat tentang "Odyssey" 00:04:07.031 --> 00:04:10.551 adalah jarak antara seberapa sedikitnya kita mengetahui periode waktunya 00:04:10.551 --> 00:04:14.671 dan kekayaan detail teks yang dikandungnya. 00:04:14.671 --> 00:04:17.422 Sejarawan, linguis, dan arkeolog 00:04:17.422 --> 00:04:20.433 menghabiskan berabad-abad mencari reruntuhan Troya 00:04:20.433 --> 00:04:24.172 dan mengidentifikasi pulau-pulau mana yang dikunjungi Odysseus. 00:04:24.172 --> 00:04:28.921 Sama seperti sang pahlawan, 24 buku epik pun menempuh perjalanan panjang 00:04:28.921 --> 00:04:31.511 mitos dan sejarah berabad-abad 00:04:31.511 --> 00:04:34.482 untuk memberitahu kita kisah luar biasanya hari ini.