0:00:07.775,0:00:10.645 Μια στενή επαφή[br]με έναν ανθρωποφάγο γίγαντα, 0:00:11.095,0:00:14.294 μια μάγισσα που μεταμορφώνει[br]ανθρώπους σε γουρούνια, 0:00:14.834,0:00:18.105 ένας βασιλιάς χαμένος από καιρό[br]που διεκδικεί τον θρόνο του. 0:00:18.345,0:00:21.956 Από μόνο του, οποιοδήποτε από αυτά[br]θα γινόταν μια πολύ ωραία ιστορία, 0:00:21.956,0:00:25.545 ωστόσο καθένα τους είναι μόλις[br]ένα επεισόδιο της Οδύσσειας, 0:00:25.545,0:00:27.695 ενός επικού ποιήματος 12.000 στίχων, 0:00:27.695,0:00:32.315 που εκτυλίσσεται στα χρόνια της αρχαίας[br]ελληνικής ιστορίας, μύθου και θρύλου. 0:00:32.895,0:00:35.976 Πώς μπορούμε να καταλάβουμε[br]ένα τόσο ογκώδες κείμενο, 0:00:36.046,0:00:39.725 που προέρχεται και μας μιλά[br]για έναν κόσμο τόσο μακρινό; 0:00:39.805,0:00:43.905 Είναι καταπληκτικό και μόνο που μπορούμε[br]και διαβάζουμε την Οδύσσεια σήμερα, 0:00:43.955,0:00:48.995 καθώς συνετέθη πριν την εμφάνιση[br]του ελληνικού αλφαβήτου τον 8ο αιώνα π.Χ. 0:00:49.335,0:00:51.986 Δημιουργήθηκε για ακροατές[br]και όχι για αναγνώστες, 0:00:52.026,0:00:55.857 κι απαγγελλόταν από επαγγελματίες ποιητές,[br]τους λεγόμενους ραψωδούς. 0:00:56.167,0:01:00.036 Σύμφωνα με την παράδοση, συγγραφέας της[br]ήταν ο τυφλός ποιητής Όμηρος. 0:01:00.426,0:01:04.517 Κανείς όμως δεν ξέρει σίγουρα[br]αν ήταν πραγματικό ή μυθικό πρόσωπο. 0:01:04.837,0:01:08.416 Οι πρώτες αναφορές σε αυτόν[br]εμφανίζονται αιώνες μετά την εποχή του. 0:01:08.866,0:01:11.126 Όσο για τα έπη που του αποδίδονται, 0:01:11.126,0:01:15.541 φαίνεται να έχουν τροποποιηθεί[br]πολλάκις και από πολλούς ποιητές 0:01:15.541,0:01:18.957 πριν τελικά φτάσουν να καταγραφούν [br]στη σημερινή τους μορφή. 0:01:19.137,0:01:22.556 Σκεφτείτε ότι η ίδια η λέξη «ραψωδός»[br]σημαίνει «αυτός που ράβει ωδές», 0:01:22.556,0:01:25.436 μιας και αυτοί οι ποιητές[br]συνδύαζαν σε μια συνεχή αφήγηση 0:01:25.436,0:01:29.385 υπάρχουσες ιστορίες, ανέκδοτα, [br]μύθους και τραγούδια. 0:01:30.295,0:01:33.207 Για να απαγγείλουν ζωντανά[br]αυτά τα πελώρια έπη, 0:01:33.207,0:01:35.697 οι ραψωδοί χρησιμοποιούσαν σταθερό μέτρο, 0:01:35.697,0:01:37.558 μαζί με τεχνικές απομνημόνευσης, 0:01:37.558,0:01:41.588 όπως επανάληψη αποστηθισμένων[br]χωρίων ή αποσπασμάτων. 0:01:42.078,0:01:45.757 Αυτές περιείχαν περιγραφές[br]του σκηνικού και λίστες χαρακτήρων, 0:01:46.057,0:01:49.395 που βοηθούσαν τους ραψωδούς[br]να κρατήσουν τη θέση τους στη διήγηση, 0:01:49.625,0:01:53.637 όπως μας βοηθάει το ρεφρέν σε ένα τραγούδι[br]να θυμηθούμε τους επόμενους στίχους. 0:01:54.097,0:01:56.798 Επειδή οι περισσότερες ιστορίες[br]ήταν γνωστές στο κοινό, 0:01:56.818,0:02:00.208 ήταν σύνηθες να ακούγονται τμήματα [br]του ποιήματος εκτός σειράς. 0:02:00.458,0:02:03.178 Σε κάποιο χρονικό σημείο,[br]η σειρά σκαλίστηκε σε πέτρα 0:02:03.178,0:02:06.838 και το ποίημα παγιώθηκε[br]στη σταθερή μορφή που έχει σήμερα. 0:02:07.288,0:02:11.278 Εφόσον ο κόσμος έχει αλλάξει λιγάκι[br]τις τελευταίες χιλιετίες, 0:02:11.278,0:02:14.898 πριν ξεκινήσουμε το διάβασμα, βοηθάει[br]να γνωρίζουμε το ιστορικό υπόβαθρο. 0:02:14.968,0:02:20.179 Η Οδύσσεια αυτή καθαυτή αποτελεί συνέχεια [br]του άλλου ομηρικού έπους, της Ιλιάδας. 0:02:20.179,0:02:22.451 που εξιστορεί τον Τρωικό Πόλεμο. 0:02:22.821,0:02:26.638 Εάν υπάρχει κάποιο κοινό θέμα[br]στα δύο αυτά έπη, είναι το εξής: 0:02:27.068,0:02:31.489 για κανέναν λόγο να μην προκαλέσεις[br]την οργή των Θεών. 0:02:32.349,0:02:36.908 Το ελληνικό Πάνθεον είναι ασταθές μείγμα [br]θεϊκής δύναμης και ανθρώπινης ανασφάλειας, 0:02:36.908,0:02:40.448 με ροπή σε αντιζηλίες και [br]σε μνησικακίες επικών διαστάσεων. 0:02:40.838,0:02:45.569 Και πολλά από τα προβλήματα των θνητών[br]στα ποιήματα προκαλούνται από την ύβρη, 0:02:45.569,0:02:50.059 την υπερβολική περηφάνια τους να θεωρούν[br]ότι είναι καλύτεροι από τους Θεούς. 0:02:50.199,0:02:52.797 Η επιθυμία να ευχαριστήσουν[br]τους Θεούς ήταν τόσο μεγάλη 0:02:52.797,0:02:57.758 που οι Αρχαίοι Έλληνες με γενναιοδωρία[br]δέχονταν στο σπίτι τους κάθε ξένο, 0:02:57.758,0:03:01.519 φοβούμενοι μήπως οι ξένοι[br]ήταν Θεοί μεταμφιεσμένοι. 0:03:01.829,0:03:05.000 Αυτός ο αρχαίος κώδικας φιλοξενίας[br]ήταν γνωστός ως «ξενία». 0:03:05.200,0:03:10.320 Ο οικοδεσπότης παρείχε στον φιλοξενούμενο[br]ασφάλεια, φαγητό και ανέσεις, 0:03:10.320,0:03:14.530 και σε αντάλλαγμα δέχονταν αβρότητα[br]και δώρα όποτε αυτά υπήρχαν. 0:03:14.780,0:03:17.311 Η ξενία παίζει σημαντικό[br]ρόλο στην Οδύσσεια, 0:03:17.551,0:03:21.261 όπου ο Οδυσσέας στις περιπλανήσεις του [br]είναι αδιάκοπα φιλοξενούμενος, 0:03:21.261,0:03:22.710 ενώ κατά την απουσία του, 0:03:22.710,0:03:26.840 η έξυπνη γυναίκα του Πηνελόπη[br]παίζει διαρκώς το ρόλο της οικοδέσποινας. 0:03:27.330,0:03:30.800 Η Οδύσσεια εξιστορεί όλα τα έτη[br]των περιπλανήσεων του Οδυσσέα, 0:03:30.960,0:03:35.610 μα η αφήγηση ξεκινάει in medias res,[br]δηλαδή, στη μέση της πλοκής. 0:03:36.030,0:03:40.922 Δέκα χρόνια μετά τον Τρωικό Πόλεμο,[br]βρίσκουμε τον ήρωα παγιδευμένο σε ένα νησί 0:03:40.922,0:03:45.961 μακριά από την Ιθάκη και μια οικογένεια[br]που δεν έχει δει για 20 χρόνια. 0:03:46.351,0:03:51.511 Αφού θύμωσε τον Θεό των θαλασσών Ποσειδώνα[br]τυφλώνοντας τον γιο του, τον Κύκλωπα, 0:03:51.511,0:03:55.931 στο ταξίδι του γυρισμού του ο Οδυσσέας[br]πέφτει από αναποδιά σε αναποδιά. 0:03:55.931,0:03:59.560 Με προβλήματα να βράζουν σπίτι του[br]και τους Θεούς να συζητούν τη μοίρα του, 0:03:59.560,0:04:03.968 ο Οδυσσέας αρχίζει να αφηγείται όλα[br]τα χαμένα χρόνια στους οικοδεσπότες του. 0:04:04.308,0:04:06.971 Ένα από τα πιο συναρπαστικά[br]πράγματα στην Οδύσσεια, 0:04:06.971,0:04:10.691 είναι το κενό ανάμεσα στα πόσα λίγα[br]ξέρουμε για εκείνη τη χρονική περίοδο 0:04:10.691,0:04:14.331 και τον πλούτο των λεπτομερειών[br]που περιέχει το ίδιο το κείμενο. 0:04:14.671,0:04:17.422 Ιστορικοί, γλωσσολόγοι και αρχαιολόγοι 0:04:17.422,0:04:20.433 πέρασαν αιώνες ψάχνοντας[br]για τα ερείπια της Τροίας 0:04:20.433,0:04:23.822 και εντοπίζοντας τα νησιά [br]που επισκέφθηκε ο Οδυσσέας. 0:04:24.172,0:04:25.921 Όπως ακριβώς και ο ήρωάς του, 0:04:25.921,0:04:29.261 το έπος με τις 24 ραψωδίες[br]έχει κάνει το δικό του μακρινό ταξίδι, 0:04:29.261,0:04:31.401 μέσα από αιώνες μύθου και ιστορίας, 0:04:31.401,0:04:34.572 για να μας λέει σήμερα [br]την απίστευτη ιστορία του.