[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Kao što je Kris napomenuo, ja proučavam ljudski mozak - Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,funkcije i strukturu ljudskog mozga. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,I želeo bih da malo razmislite o svemu što to povlači za sobom. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta želatinasta masa - teška oko kilogram i po - Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,može da vam stane na dlan Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,a sposobna je da promišlja neizmerna međuzvezdana prostranstva. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Sposobna je da promišlja značenje beskonačnosti Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,a i samu sebe kako promišlja značenje beskonačnosti. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Tu čudnovatu rekurzivnost koju nazivamo samosvešću Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,lično smatram Svetim Graalom neurologije Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,i nadam se da ćemo jednog dana razumeti kako ona nastaje. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Dobro, dakle, kako proučavati taj misteriozni organ? Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, tu je 100 milijardi nervnih ćelija, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,malih svežnjeva protoplazme koji međusobno intereaguju Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i iz te aktivnosti izranja čitav spektar sposobnosti Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,koje nazivamo ljudskom prirodom i ljudskom svešću. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako do toga dolazi? Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, postoji mnogo načina da se pristupi funkcijama ljudskog mozga. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan pristup, koji uglavnom koristimo, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste proučavanje pacijenata sa trajnim oštećenjem neke male regije mozga, Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,kod kojih je došlo do genetske promene u nekoj maloj regiji mozga. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,U tim slučajevima ne dolazi do sveobuhvatnog umanjenja Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,svih vaših mentalnih kapaciteta, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,niti do nekakvog otupljenja vaše kognitivne sposobnosti. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,U stvari, dobijamo visoko selektivan gubitak jedne funkcije Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,dok druge funkcije ostaju netaknute, Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,na osnovu čega možemo prilično pouzdano da pretpostavimo Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,da je taj deo mozga na neki način umešan u medijaciju te funkcije. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako možete da mapirate funkciju u okviru strukture Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,i da tako otkrijete šta tačno rade moždana kola Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,da bi generisala tu konkretnu funkciju. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,I to je ono što pokušavamo da uradimo. Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Daću vam nekoliko iznenađujućih primera. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,U stvari, daću vam tri primera, svaki u trajanju od šest minuta, tokom ovog govora. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Prvi primer je jedan neobičan sindrom po imenu Kapgrasov sindrom. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako pogledate prvi slajd, Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,to su temporalni režnjevi, čeoni režnjevi, parietalni režnjevi, OK - Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,režnjevi koji sačinjavaju mozak. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,A ako pogledate, zaturena unutar unutrašnje površine temporalnih režnjeva - Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ovde ne možete da je vidite - Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,nalazi se mala struktura nazvana fusiform gyrus. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Nju nazivaju licem mozga, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,pošto, kada je ona oštećena, više ne možete da prepoznajete ljudska lica. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Još uvek možete da ih prepoznate po glasu Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,i da kažete - pa da, to je Džo - Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ne možete da ih pogledate u lice i da znate ko je to. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Čak ni sebe ne možete da prepoznate u ogledalu. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, znate da ste to vi, jer kada namignete i odraz namigne, Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,i znate da je to ogledalo, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ne prepoznajete zaiste sebe kao sebe. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,OK. Dakle, taj sindrom je dobro poznat i izaziva ga oštećenje fusiform gyrusa. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali postoji još jedan redak sindrom, zapravo toliko redak, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,da je vrlo malo doktora uopšte čulo za njega, čak i među neurolozima. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,To se zove Kapgrasova samoobmana, Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,a to vam je pacijent koji je inače sasvim normalan Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je pretrpeo povredu glave, izašao iz kome, Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,inače potpuno normalan, pogleda svoju majku Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,i kaže, "Ovo izgleda baš kao moja majka, ova žena, Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ona je uljez - Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,to je neka druga žena koja se pretvara da je moja majka." Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, zašto se to događa? Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto bi bilo ko - a radi se o osobi koja je inače potpuno lucidna i inteligentna Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,po svakom pitanju, ali kada pogleda svoju majku, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,uključuje se ta obmana, i on kaže da to nije njegova majka. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Sad, najčešća interpretacija, Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,koju ćete naći u svim psihijatrijskim udžbenicima, Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste frojdovska, i glasi da je taj momak - Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i isti argument se da primeniti i na žene, da znate - Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ja ću da pričam samo o momcima - Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,kada ste mala beba, mlada beba, Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,osećate snažnu seksualnu privlačnost prema svojoj majci. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,To je takozvani Edipov kompleks. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne kažem vam da verujem u to, Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ali to je standardno frojdovsko gledište. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako, kako rastete, korteks se razvija, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i inhibira te latentne seksualne porive prema vašoj majci. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala Bogu, jer biste inače svi bili seksualno uzbuđeni kada vidite svoju majku. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,A onda se dogodi Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,da vas nešto zvekne u glavu, ošteti vam korteks Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i omogući da svi ti latentni seksualni porivi izrone, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,buknu na površinu i iznenadno i neobjašnjivo Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,zateknete sebe kako ste seksualno uzbuđeni svojom majkom. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa kažete sebi, "Bože moj, ako je to moja mama, Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,kako to da se seksualno palim? Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,To mora da je neka druga žena. Neki uljez." Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,To je jedina interpretacija koja vašem oštećenom mozgu ima smisla. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Meni to objašnjenje baš nikada nije imalo smisla. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeste vrlo ingeniozan, kao i svi frojdovski argumenti - Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,- ali meni nije imao mnogo smisla, jer sam video tu istu samoobmanu, Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,pacijenta koji ima istu samoobmanu prema svojoj pudlici. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao bi, "Doktore, ovo nije Fifi, izgleda baš kao Fifi, Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ali to je neki drugi pas." Je l' da? Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, pokušajte tu da primenite frojdovsko objašnjenje. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Počećete da govorite o latentnoj bestijalnosti u svim ljudima, Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ili nečem sličnom, što je naravno, poprilično apsurdno. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, šta se tu stvarno događa? Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Da bismo objasnili taj čudnovati poremećaj, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,proučavamo strukturu i funkcije normalnih vizuelnih tokova u mozgu. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Normalno, vizuelni signali dolaze u očne jabučice, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pa idu u vizuelne oblasti mozga. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji u stvari 30 oblasti u zadnjem delu mozga koje se tiču samo vida, Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,a pošto se sve to obradi, poruka odlazi u malu strukturu Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,po imenu fusiform gyrus, gde opažate lica. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoje neuroni koji su osetljivi na lica. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Možete ih zvati licem mozga, je l' da? Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,O tome sam govorio ranije. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, kada je ta oblast oštećena, gubite sposobnost da vidite lica, je l' tako? Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali iz te oblasti, poruka se preliva Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,u strukturu nazvanu amigdala, u limbičkom sistemu, Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,emotivnoj srži mozga, Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,a ta struktura, po imenu amigdala, Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,procenjuje emotivni značaj onoga u šta gledate. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Da li je to lovina? Da li je predator? Da li je partner/ka? Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili je nešto potpuno trivijalno, kao komadić tkanine Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ili parče krede ili - ne bih baš da upirem prstom u to ali - Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ili cipela ili nešto takvo? OK? Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Nešto što možete potpuno da ignorišete. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da, ako je amigdala uzbuđena, i radi se o nečemu važnom, Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,poruka se preliva u autonomni nervni sistem. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Srce počinje da vam brže tuče, Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,počinjete da se znojite da biste oslobodili toplotu koju ćete stvoriti - Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,radom mišića. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,I sva sreća da je tako, jer možemo da vam stavimo dve elektrode na dlan Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,i izmerimo promenu u otporu kože koju stvara znojenje. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako mogu da odredim, kada gledate u nešto, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,da li ste uzbuđenji ili uspaljeni ili ne, OK? Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Vratiću se na to za minut. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, moje ideja je bila, kada taj momak pogleda u objekat, kada pogleda u svoju - Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,u bilo koji objekat, u stvari, to ide u vizuelne oblasti i - Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,obrađuje se u fusiform gyrusu, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,i prepoznajete ga kao stabljiku graška ili sto Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ili čak svoju majku, OK? Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,A onda se poruka prelije u amigdalu Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,i odlazi niz centralni nervni sistem. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali možda je kod tog momka žica koja ide iz amigdale do limbičnog sistema - Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,emotivne srži mozga - presečena nekom nesrećom. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A pošto je fusiform netaknut, Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,momak još uvek može da prepozna svoju majku, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,i kaže, "O da, ovo izgleda kao moja majka." Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali pošto je žica do emotivnih centara presečena, Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,on kaže, "Ali kako to da, ako je to moja majka, ne osećam nikakvu toplinu?" Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili užas, kao što može da bude slučaj, zar ne? Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,I zato, on kaže, "Kako da opravdam ovaj neobjašnjivi nedostatak emocija? Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo ne može biti moja majka. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,To je neka čudna žena koja se pretvara da je moja majka." Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako to testirati? Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, prvo što uradite, kada biste uzeli bilo koga od ovde prisutnih i postavili ih ispred ekrana, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i merili galvansku reakciju kože, Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,i prikazivali slike na ekranu, Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,mogao bih da izmerim kako se znojite kada vidite neki objekat, Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što je sto ili kišobran - naravno, ne znojite se. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,A ako vam pokažem sliku lava, tigra, ili erotski poster, počnete da se znojite, je l' da? Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I, verovali ili ne, ako vam pokažem sliku vaše majke - Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,govorim o normalnim ljudima - počnete da se znojite. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Čak ne morate ni da budete Jevrejin. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, šta se događa - šta se događa ako to pokazujete ovom pacijentu? Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Uzmete pacijenta i pokazujete mu slike na ekranu Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,i merite mu galvansku reakciju kože. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Stolovi i stolice i tkanina, ništa se ne događa, kao kod normalnih ljudi, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ali onda mu pokažete sliku njegove majke, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,i galvanska reakcija izostaje. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Nema emotivne reakcije na njegovu majku Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što je žica koja vodi od vizuelnih oblasti do emotivnih centara presečena. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, njegov vid je normalan pošto su mu vizuelne oblasti u redu, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,njegove emocije su normalne - smejaće se, plakati, i tako dalje i tako bliže - Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ali žica od vida do emocija je presečena Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i to dovodi do samoobmane da je njegova majka uljez. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,To je divan primer onoga što radimo, Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,uzmemo neki bizaran, naizgled neshvatljiv neurološko-psihijatrijski sindrom Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,i kažemo da je standardno frojdovsko gledište pogrešno, Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,da je u stvari moguće doći do tačnog objašnjenja Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,u okviru poznate neuroanatomije mozga. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Usput, ako pacijent potom ode Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,i majka ga pozove telefonom iz sobe pored - pozove njega - Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i on podigne slušalicu i kaže, "Ej, mama, kako si? Gde si?" Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Nema samoobmane preko telefona. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,A onda mu ona priđe posle sat vremena, a on kaže, "Ko si ti? Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Izgledaš skroz kao moja majka." Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Razlog je u tome što postoji zasebna putanja Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,iz centara sluha u mozgu do emotivnih centara Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i ona nije presečena u nesreći. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, to objašnjava zašto prepoznaje majku preko telefona, i nema problema. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada je vidi uživo, kaže da je to uljez. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,OK, kako su sva ta kompleksna kola neurona postavljena u mozgu? Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Da li je to prirodno, genetski ili zavisi od odgoja? Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,A tom problemu pristupamo Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,razmatranjem još jednog čudnovatog sindroma poznatog kao fantomski ud. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,A svi znate šta su fantomski udovi. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada nekome amputiraju ruku ili nogu, zbog gangrene, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ili ako je izgubite u ratu, na primer, u Iraku - Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,to je sada ozbiljan problem - Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,nastavljate da imate vrlo živ osećaj prisustva te nestale ruke, Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,i to se zove fantomska ruka ili fantomska noga. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,U stvari, možete dobiti fantoma skoro bilo kog dela tela. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Verovali ili ne, čak i unutrašnjih organa. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Imao sam pacijente kojima je uklonjena materica - histerektomija - Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su imali fantomsku matericu, uključujući i fantomske menstrualne tegobe Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,u odgovarajuće doba meseca. Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,I u stvari, jedan student me je pre neki dan pitao, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,da li imaju fantomski PMS? Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Tema zrela za naučno ispitivanje, ali nismo još uvek krenuli tim putem. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,OK, znači sledeće pitanje je, Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,šta je moguće saznati o fantomskim udovima pomoću eksperimenata? Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od stvari koje smo otkrili je Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,da oko polovine pacijenata sa fantomskim udovima Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,tvrde da mogu da pomere fantoma. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Potapšaće njime brata po ramenu, Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,njime će odgovoriti na telefon, mahnuti u odlasku. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,To su vrlo snažni, upečatljivi osećaji. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Pacijent nema samoobmanu. Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Zna da ruka nije tu Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ali je to ipak snažno čulno iskustvo za pacijenta. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ipak se to polovini pacijenata ne događa. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Fantomski ud - reći će: "Ali doktore, fantomski ud je paralizovan. Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Fiksiran je, stisnut u grču i grozno boli. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada bih samo mogao da ga pomerim, možda bi bol uminuo. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, zašto bi fantomski ud bio paralizovan? Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Zvuči kao oksimoron. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali kada smo pregledali dokumentaciju slučajeva, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,otkrili smo da je kod ljudi sa paralizovanim fantomskim udovima Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,prava ruka bila paralizovana zbog povrede perifernih nerava, Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,nerv koji je išao u ruku je presečen, Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,isečen, recimo, u nesreći s motociklom. Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je pacijent imao pravu ruku, koja boli, Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,u povezu, nekoliko meseci, ili godinu, a onda je Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,zaveden željom da ukloni bol u ruci, Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,hirurg amputirao ruku, Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,i onda dobijete fantomsku ruku sa istim bolovima, je l' tako? Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,I to je ozbiljan klinički problem. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Pacijenti postanu depresivni. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Neki čak do i samoubistva. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa kako se taj sindrom može lečiti? Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto se pojavljuje paralizovan fantomski ud? Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada sam pregledao dokumentaciju slučajeva, otkrio sam da su imali pravu ruku Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,i da su nervi u ruci bili presečeni Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,i da je prava ruka bila paralizovana Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,i u povezu nekoliko meseci pre amputacije Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i da se taj bol potom preneo na samog fantoma. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto se to događa? Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada je ruka netaknuta, ali paralizovana, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,mozak šalje komande ruci, prednji deo mozga joj govori "Pokreni se", Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ali vizuelni odgovor koji dobija kaže "Ne". Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokreni se. Neću. Pokreni se. Neću. Pokreni se. Neću. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,I to se upiše u moždana kola Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i to nazivamo naučenom paralizom, OK? Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mozak uči, zbog Hebove asocijativne veze, Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,da sama komanda da se ruka pokrene Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,stvara osećaj paralizovane ruke, Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,a onda, kada amputirate ruku, Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ova naučena paraliza se prenosi u - u sliku vašeg tela Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,i u vašeg fantoma, OK? Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, kako pomoći ovim pacijentima? Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako da "odučite" naučenu paralizu Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,da biste ga rešili tog iscrpljujućeg, stisnutog grča Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,fantomske ruke? Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, rekli smo, šta ako sad pošaljete komandu fantomu, Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ali mu date vizuelni odgovor da je komanda poslušana? Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda biste mogli da ga rešite fantomskog bola, fantomskog grča. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako to postići? Pa, virtuelnom realnošću. Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali to košta milione dolara. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Iznašao sam način da to uradim za tri dolara, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ali nemojte da kažete mojim finansijerima. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,OK? Potrebno je napraviti, kako sam je nazvao, kutiju ogledala. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Uzmete kartonsku kutiju sa ogledalom u sredini Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i onda tu stavite fantoma - tako je došao moj prvi pacijent, Derek. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ruka mu je bila amputirana pre 10 godina. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Imao je brahijalnu avulziju, tako da su nervi bili presečeni Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,a ruka paralizovana, u zavoju godinu dana, a onda je ta ruka odsečena. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Imao je fantomsku ruku, iscrpljujuće bolnu i nije mogao da je pomeri. Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Paralizovana fantomska ruka. Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako je došao i ja sam mu dao ogledalo, tako, u kutiji, Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,koju zovem kutijom ogledala. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,I pacijent stavi svoju fantomsku levu ruku, Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je stisnuta i u grču, na levu stranu ogledala Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,i normalnu ruku na desnu stranu ogledala Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,i zauzme isti položaj, zgrčen, Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,i pogleda u ogledalo - i šta iskusi? Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidi kako je fantom "vaskrsao", Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,jer gleda u odraz svoje normalne ruke u ogledalu Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i izgleda kao da je fantom vaskrsao. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,"E sad", rekao sam, "sad gledaj, mrdaj fantoma - Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,svoje prave prste ili pomeraj svoje prave prste dok gledaš u ogledalo." Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Dobiće vizuelni utisak da se fantom pomera, je l' tako? Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,To je očigledno, ali zapanjujuća stvar je Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,da pacijent tada kaže, "O Bože, moj fantom se ponovo pomera, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a bol, stisnuti grč, nestaje." Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,I ne zaboravite, moj prvi pacijent koji je došao - Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,- hvala vam (Aplauz) Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Moj prvi pacijent je došao i pogledao u ogledalo Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,i ja sam mu rekao, "Pogledaj u odraz svog fantoma." Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,I on je počeo da se kikoće, kaže "Vidim svog fantoma". Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali nije on glup. Zna da to nije stvarno. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Zna da je to odraz u ogledalu, Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ali je to živopisno čulno iskustvo. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, rekao sam mu, "Pomeraj svoju normalnu ruku i fantoma". Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,On kaže, "O, mogu da pomeram fantoma. Znate šta. Boli". Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja kažem, "Pomeraj svoju normalnu ruku". Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,A on kaže, "O Bože, moj fantom se ponovo pomera, ne mogu da verujem! Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,A bol nestaje". OK? Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam onda rekao, "Zatvori oči". Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,I on zatvori oči. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,"I pomeraj svoju normalnu ruku". Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,"O, ništa - opet je zgrčena". Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,"OK, otvori oči". Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"O Bože, O Bože, opet se pomera!" Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio je kao dete u poslastičarnici. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,I dobro, ja sam na to rekao, ovo dokazuje moju teoriju o naučenoj paralizi Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i kritičnoj ulozi vizuelnih ulaznih podataka, Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ali neću baš da dobijem Nobelovu nagradu Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što sam naterao nekoga da pomera svoj fantomski ud. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,To je potpuno beskorisna sposobnost, ako malo bolje razmislite. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali onda sam počeo da shvatam, možda i druge vrste paralize Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,koje susrećete u neurologiji, kao šlog, fokalne distonije - Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,možda imaju naučenu komponentu Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,koju možete da prevaziđete pomoću jednostavnog ogledala. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa sam mu rekao, "Vidi, Derek" - Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,pre svega, čovek ne može da ide okolo sa ogledalom da bi umanjio bol - Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,rekao sam mu, "Vidi, Derek, odnesi ga kući i vežbaj s njim nedelju ili dve. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda ćeš, posle određenog perioda vežbanja, Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,moći da završiš s ogledalom, da "odučiš" paralizu Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,i počneš da pokrećeš svoju paralizovanu ruku Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,i da se rešiš bola." Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je OK i odneo ga kući. Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam rekao, "Vidi, na kraju krajeva, to je dva dolara. Nosi ga kući." Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,I on ga je odneo kući i zove me posle dve nedelje Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,i kaže, "Doktore, nećete verovati". Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja kažem, "Šta?" Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,A on će, "Nestao je". Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja kažem, "Šta je nestalo?" Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Pomislio sam da je možda kutija ogledalo nestala. Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,On kaže, "Ne, ne, ne, znate onog fantoma koga sam imao poslednjih 10 godina? Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Nestao je". Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,I ja sam rekao - zabrinuo sam se, rekao sam, Bože, Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,mislim, promenio sam ovom čoveku njegovu sliku o telu Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a šta sa eksperimentisanjem na ljudima, etikom i svim tim? Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,I rekao sam mu, "Derek, da li ti to smeta?" Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A on će, "Ne, poslednja tri dana nemam fantomsku ruku Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,pa tako ni fantomski bol u laktu, ni stiskanje, Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ni fantomski bol u podlaktici, svi bolovi su nestali. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali problem je što mi fantomski prsti i dalje vise sa ramena, Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,a vaša kutija ne doseže dotle". Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"Pa ako biste mogli da promenite dizajn i stavite mi je na čelo, Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,znate, da bih mogao i to da izvedem i da uklonim i fantomske prste?" Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislio je da sam nekakav mađioničar. Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, zašto se to događa? Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato što je mozak suočen sa ogromnim konfliktom čula. Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,On dobija poruke vidom koje kažu da se fantom vratio. Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Sa druge strane, nema odgovarajuće recepcije, Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,mišićni signali kažu da nema ruke, je l' tako? Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A sistem motoričkih komandi kaže da je ruka tu Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i zbog tog konflikta, vaš mozak kaže, ma sve to dođavola, Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,nema fantoma, nema ruke, jasno? Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Povuče se u neku vrstu poricanja i negira signale. Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,A kada ruka nestane, bonus je da nestaje i bol Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što ne možete da imate bol bez tela koji tako pluta, u prostoru. Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je to bonus. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, ta tehnika je isprobana na desetinama pacijenata Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,od strane drugih grupa u Helsinkiju, Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da bi mogla da se pokaže kao vredna za lečenje fantomskih bolova Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i ljudi su je čak isprobali prilikom rehabilitacije od šloga. Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Šlog se inače smatra za oštećenje nerava, Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i da ništa ne možete da uradite po tom pitanju. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali, ispada da je određena komponenta paralize izazvane šlogom takođe naučena, Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,i da se ona možda može prevazići pomoću ogledala. Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,To je testirano i u kliničkim uslovima Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,i pomoglo je mnogim, mnogim pacijentima. Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,OK, sada ću malo da promenim brzinu za treći deo mog govora, Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:34.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se tiče čudnovatog fenomena zvanog sinestezija. Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Nju je otkrio Frensis Galton u XIX veku. Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Inače, bio je rođak Čarlsa Darvina. Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:41.00,Default,,0000,0000,0000,,On je skrenuo pažnju na to da određeni ljudi u populaciji, Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su inače potpuno normalni, imaju sledeću posebnost - Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,svaki put kada vide broj, vide ga u boji. Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Petica je plava, sedmica žuta, osmica je boje kruške, Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,devetka indigo, OK? Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Pazite, ovi ljudi su inače potpuno normalni u svemu drugome. Dialogue: 0,0:17:57.00,0:18:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili čisto C. Nekada tonovi evociraju boje. Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:03.00,Default,,0000,0000,0000,,C je plavo, F zeleno, Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:06.00,Default,,0000,0000,0000,,neki drugi ton može biti žut, je l' da? Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto se ovo događa? Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:10.00,Default,,0000,0000,0000,,To se zove sinestezija - Galton je to nazvao sinestezijom, Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,mešanjem čula. Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Sva naša čula su zasebna. Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovim ljudima su čula izmuljana. Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto se to događa? Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od dva aspekta ovog problema je izuzetno intrigantan. Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Sinestezija se prenosi u porodicama, Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da je Galton rekao da je ona zasnovana na nasleđu, na genetici. Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugo, sinestezija se tiče - i to me dovodi do poente - Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,a tiče se glavne teme ovog predavanja, koje je o kreativnosti - Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:36.00,Default,,0000,0000,0000,,sinestezija je osam puta češća među slikarima, pesnicima, romanopiscima Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:39.00,Default,,0000,0000,0000,,i drugim kreativnim ljudima u opštoj populaciji. Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto je to tako? Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Odgovoriću vam na ovo pitanje. Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Na njega nikada do sada nije dat odgovor. Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ok, šta je sinestezija? Šta je izaziva? Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, postoje mnoge teorije. Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna teorija je da su prosto ludi. Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:51.00,Default,,0000,0000,0000,,To baš nije naučna teorija, pa možemo da je zaboravimo. Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Još jedna teorija glasi da su navučeni na kiselinu ili travu, je l' tako? Dialogue: 0,0:18:55.00,0:18:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, tu bi moglo da bude neke istine Dialogue: 0,0:18:57.00,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,pošto je toliko češća u San Francisku nego u San Diegu. Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:03.00,Default,,0000,0000,0000,,OK. Sad, treća teorija kaže - Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:08.00,Default,,0000,0000,0000,,pa, hajde da se zapitamo šta se zaista događa u sinesteziji? U redu? Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da smo našli da su oblast zadužena za boje i ona zadužena za brojeve Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:14.00,Default,,0000,0000,0000,,jedna pored druge, u fusiform gyrusu. Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da smo rekli da je došlo do određenog prespajanja Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,između boja i brojeva u mozgu. Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da svaki put kada vidite broj, vidite odgovarajuću boju, Dialogue: 0,0:19:22.00,0:19:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i zato dobijete sinesteziju. Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Sad se prisetite - zašto se to događa? Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto bi kod nekih ljudi došlo do prespajanja žica? Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Sećate se da sam rekao da se nasleđuje u porodici? Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:32.00,Default,,0000,0000,0000,,To vam je nagoveštaj. Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:34.00,Default,,0000,0000,0000,,A to je da postoji abnormalan gen, Dialogue: 0,0:19:34.00,0:19:37.00,Default,,0000,0000,0000,,mutacija gena koja izaziva abnormalno prespajanje. Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:39.00,Default,,0000,0000,0000,,U svima nama, kako se ispostavilo, Dialogue: 0,0:19:39.00,0:19:43.00,Default,,0000,0000,0000,,svi smo rođeni sa svime povezanim sa svime ostalim. Dialogue: 0,0:19:43.00,0:19:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Svaka regija mozga je povezana sa svakom drugom Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:48.00,Default,,0000,0000,0000,,i one su doterane tako da stvaraju Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:51.00,Default,,0000,0000,0000,,tu karakterističnu modularnu arhitekturu odraslog mozga. Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da, ako postoji gen koji izaziva to doterivanje, Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:55.00,Default,,0000,0000,0000,,i ako taj gen mutira, Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:58.00,Default,,0000,0000,0000,,onda imate manjak doteranosti između susednih oblasti mozga, Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a ako je to između brojeva i boje, dobijete broj-boja sinesteziju. Dialogue: 0,0:20:01.00,0:20:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako je između tona i boja, dobijate ton-boja sinesteziju. Dialogue: 0,0:20:04.00,0:20:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Za sada je sve jasno. Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali, šta ako se taj gen eksprimira svuda u mozgu, Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:09.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da je sve međusobno povezano? Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, razmislite o tome šta umetnici, pisci i pesnici imaju zajedničko, Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:18.00,Default,,0000,0000,0000,,sposobnost da se upuste u metaforično mišljenje, Dialogue: 0,0:20:18.00,0:20:20.00,Default,,0000,0000,0000,,povezujući naizgled nepovezane ideje, Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:23.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što su, "to je Istok, i Džuliet je Sunce." Dialogue: 0,0:20:23.00,0:20:25.00,Default,,0000,0000,0000,,E, ne kaže se da je Džuliet sunce - Dialogue: 0,0:20:25.00,0:20:27.00,Default,,0000,0000,0000,,je l' to znači da je ona sjajna kugla vatre? Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, šizofreničari to rade, ali to je druga priča, je l' tako? Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Normalni ljudi kažu da je topla poput sunca, Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:35.00,Default,,0000,0000,0000,,da je sjajna kao sunce, da je blagorodna kao sunce. Dialogue: 0,0:20:35.00,0:20:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Odmah ste našli veze. Dialogue: 0,0:20:37.00,0:20:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Sad, ako pretpostavite da je ovo veće prespajanje Dialogue: 0,0:20:40.00,0:20:43.00,Default,,0000,0000,0000,,zajedno s konceptima takođe u različitim delovima mozga, Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:46.00,Default,,0000,0000,0000,,onda će to stvoriti veću naklonjenost Dialogue: 0,0:20:46.00,0:20:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ka metaforičkom razmišljanju i kreativnosti Dialogue: 0,0:20:49.00,0:20:51.00,Default,,0000,0000,0000,,u ljudima koji imaju sinesteziju. Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:54.00,Default,,0000,0000,0000,,I odatle osam puta češće pojavljivanje sinestezije Dialogue: 0,0:20:54.00,0:20:56.00,Default,,0000,0000,0000,,među pesnicima, umetnicima i piscima. Dialogue: 0,0:20:56.00,0:20:59.00,Default,,0000,0000,0000,,OK - to je izuzetno frenološki pogled na sinesteziju. Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Poslednja demonstracija - mogu li da dobijem minut? Dialogue: 0,0:21:01.00,0:21:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:21:03.00,0:21:08.00,Default,,0000,0000,0000,,OK. Pokazaću vam da ste svi sinestete, ali da to poričete. Dialogue: 0,0:21:08.00,0:21:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Evo nečega što ja zovem marsovska abeceda, baš kao vaša abeceda, Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:15.00,Default,,0000,0000,0000,,A je A, B je B, C je C, Dialogue: 0,0:21:15.00,0:21:18.00,Default,,0000,0000,0000,,različiti oblici, različite foneme, je l' tako? Dialogue: 0,0:21:18.00,0:21:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Evo marsovske abecede. Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedno je Kiki, drugo je Buba. Dialogue: 0,0:21:22.00,0:21:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Koje je Kiki a koje Buba? Dialogue: 0,0:21:24.00,0:21:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Koliko vas misli da je ovo Kiki a ovo Buba? Podignite ruke. Dialogue: 0,0:21:26.00,0:21:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, jedan ili dvoje mutanata. Dialogue: 0,0:21:28.00,0:21:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:21:29.00,0:21:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Koliko vas misli da je ovo Buba, a ovo Kiki? Podignite ruke. Dialogue: 0,0:21:31.00,0:21:33.00,Default,,0000,0000,0000,,99 posto. Dialogue: 0,0:21:33.00,0:21:35.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, niko od vas nije Marsovac, kako ste to uradili? Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato što ste svi izveli poprečno modeliranje - sinestezijsko apstrahovanje - Dialogue: 0,0:21:40.00,0:21:44.00,Default,,0000,0000,0000,,što znači da mislite da je ova oštra infleksija, Kiki, Dialogue: 0,0:21:44.00,0:21:49.00,Default,,0000,0000,0000,,u vašem zvučnom korteksu, trepljaste ćelije vam se ježe, Kiki, Dialogue: 0,0:21:49.00,0:21:52.00,Default,,0000,0000,0000,,podražavajući vizuelnu infleksiju - iznenadnu infleksiju - tog iskrzanog oblika. Dialogue: 0,0:21:52.00,0:21:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E, ovo je vrlo važno, jer to vam govori Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:57.00,Default,,0000,0000,0000,,da se vaš mozak prepustio primitivnoj - Dialogue: 0,0:21:57.00,0:21:59.00,Default,,0000,0000,0000,,to je prosto - izgleda kao blesava iluzija, Dialogue: 0,0:21:59.00,0:22:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ti fotoni u vašim očima obrađuju taj oblik Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:06.00,Default,,0000,0000,0000,,i trepljaste ćelije u ušima aktiviraju zvučni obrazac Dialogue: 0,0:22:06.00,0:22:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ali mozak je u stanju da izvuče zajedničkog sadržaoca. Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:13.00,Default,,0000,0000,0000,,To je primitivan oblik apstrahovanja, Dialogue: 0,0:22:13.00,0:22:18.00,Default,,0000,0000,0000,,i sada znamo da se on odvija u fusiform gyrusu u mozgu Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:19.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što, kada je on oštećen, Dialogue: 0,0:22:19.00,0:22:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ovi ljudi gube sposobnost da izvedu Buba Kiki, Dialogue: 0,0:22:23.00,0:22:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ali takođe gube sposobnost za metaforu. Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako upitate tog čoveka, šta znači "Nije zlato sve što sija, Dialogue: 0,0:22:29.00,0:22:31.00,Default,,0000,0000,0000,,šta to znači?" Dialogue: 0,0:22:31.00,0:22:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Pacijent na to kaže, "Pa, ako je metalno i svetlucavo, ne znači da je zlato. Dialogue: 0,0:22:33.00,0:22:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Morate da mu izmerite specifičnu težinu, OK?" Dialogue: 0,0:22:36.00,0:22:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da im metaforičko značenje potpuno izmiče. Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta oblast je oko osam puta veća kod viših - Dialogue: 0,0:22:42.00,0:22:45.00,Default,,0000,0000,0000,,naročito kod ljudi, nego kod nižih primata. Dialogue: 0,0:22:45.00,0:22:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Nešto veoma interesantno se događa ovde u angularnom gyrusu Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:51.00,Default,,0000,0000,0000,,pošto se tu nalazi raskršće između sluha, vida i dodira, Dialogue: 0,0:22:51.00,0:22:55.00,Default,,0000,0000,0000,,i on je postao ogroman kod ljudi - i nešto vrlo interesantno se događa. Dialogue: 0,0:22:55.00,0:22:58.00,Default,,0000,0000,0000,,I ja mislim da je to osnova mnogih jedinstveno ljudskih sposobnosti Dialogue: 0,0:22:58.00,0:23:01.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što su apstrakcija, metafora i kreativnost. Dialogue: 0,0:23:01.00,0:23:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Sva ova pitanja koja su filozofi proučavali milenijumima, Dialogue: 0,0:23:04.00,0:23:08.00,Default,,0000,0000,0000,,mi naučnici možemo da započnemo da istražujemo slikanjem mozga Dialogue: 0,0:23:08.00,0:23:10.00,Default,,0000,0000,0000,,i kroz proučavanje pacijenata i postavljanje pravih pitanja. Dialogue: 0,0:23:10.00,0:23:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:23:12.00,0:23:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:23:13.00,0:23:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Izvinite. Dialogue: 0,0:23:14.00,0:23:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh)