[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Kao što je Chris spomenuo, bavim se proučavanjem ljudskog mozga -- Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,funkcijom i građom ljudskog mozga. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Želio bi da promislite na trenutak o svemu što to povlači za sobom. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta želatinozna masa -- kilogram i pol teška Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,može vam stati na dlan ruke, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,a sposobna je promišljati o međuzvjezdanim prostranstvima. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Sposobna je promišljati o značenju beskonačnosti Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,i može samu sebe promatrati kako promišlja o značenju beskonačnosti. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Tu neobičnu rekurzivnost, koju nazivamo samosvijest, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,osobno smatram Svetim Gralom neuroznanosti, neurologije, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,te se nadam da ćemo, jednog dana, razumjeti kako ona nastaje. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, kako proučavati ovaj misteriozni organ? Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,100 milijardi živčanih stanica, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,sitnih snopova protoplazme u medusobnoj interakciji, Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,iz čega izranja čitav spektar sposobnosti Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,koje nazivamo ljudskom prirodom i ljudskom svijesti. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako do toga dolazi? Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, postoji mnogo načina kako bi se objasnile funkcije mozga. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan, najčešće korišten, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,jest proučavanje pacijenata s trajnim oštećenjem neke male regije mozga, Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojoj je došlo do genetske promjene. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,U tom slučaju ne dolazi do sveobuhvatnog umanjenja Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,svih vaših mentalnih kapaciteta, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,niti do otupljenja kognitivnih sposobnosti. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,U stvari, dobijemo visoko selektivan gubitak jedne funkcije Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,dok druge funkcije mozga ostanu netaknute, Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,na temelju čega možemo pouzdano pretpostaviti Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,da je taj dio mozga umiješan u ostvarivanje te određene funkcije. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako možete mapirati funkciju unutar strukture, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,i potom otkriti koji dio mozga je važan Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,za nastanak određene funkcije. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,I to je ono što pokušavamo napraviti. Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Prikazat ću vam nekoliko iznenađujućih primjera. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, tri primjera, svaki u trajanju od šest minuta. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Prvi primjer je izuzetno neobičan sindrom po imenu Capgras. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako pogledate prvi slajd, Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,vidite sljepoočni, čeoni i tjemeni režanj mozga -- Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,oni tvore mozak. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ukoliko pogledate, smještena u unutrašnjoj površini sljepoočnih režnjeva -- Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ovdje je ne možete vidjeti -- Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,nalazi se mala struktura, vretenasta vijuga (gyrus fusiformis). Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Nju nazivaju licem mozga Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,jer, kada je ona oštećena, više ne možete prepoznati ljudska lica. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Možete ih još uvijek prepoznati po glasu Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,i reći -- da, to je Joe, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ne možete ih pogledati u lice i znati tko je to. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Čak ni sebe ne možete prepoznati u zrcalu. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, znate da ste to vi jer kad namignete i odraz namigne, Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,i znate da je to zrcalo, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ne prepoznajete sebe kao sebe. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,OK. Taj sindrom je dobro poznat i izaziva ga oštećenje vretenaste vijuge. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali postoji još jedan rijedak, zapravo toliko rijedak sindrom Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,da je vrlo malo liječnika, čak i neurologa, uopće čulo za njega. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Zove se Capgrasov sumanuti poremećaj, Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,a to je pacijent koji je sasvim normalan, Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je imao ozljedu glave, izašao iz kome, Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,inače sasvim normalan, pogleda svoju majku Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,i kaže, "Ovo izgleda kao moja majka, ova žena, Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ona je uljez -- Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,to je neka druga žena koja se pretvara da je moja majka." Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto se to događa? Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto bi netko -- a radi se o sobi koja je inače razumna i inteligentna Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,u svakom pogledu, ali kada pogleda svoju majku, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,pojavi se sumanuta ideja i kaže da to nije majka. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Najčešće objašnjenje ovoga, Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,koje ćete pronaći u svim udžbenicima psihijatrije, Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,jest frojdovsko i glasi da je taj momak -- Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i isto se može primijeniti na žene Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ja ću pričati o momcima -- Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,kada je bio mala beba, Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,osjećao je snažnu seksualnu privlačnost prema majci. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,To je takozvani Edipov kompleks. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne kažem da vjerujem u to, Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ali to je klasično frojdovsko gledište. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako rastete, moždana kora se razvija, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i inhibiraju se latentni seksualni porivi prema vašoj majci. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala Bogu, jer biste inače svi bili seksualno uzbuđeni kada vidite svoju majku. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,A onda se dogodi Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,da vas nešto udari u glavu, ošteti vam moždanu koru, Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i omogući da svi latentni porivi izrone, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,buknu na površinu, te iznenada i neobjašnjivo Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,zateknete sebe kako vas seksualno uzbuđuje vlastita majka. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa kažete sebi, "Bože, ako je to moja mama, Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,kako to da me seksualno privlači? Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,To je sigurno neka druga žena. Neki uljez." Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta interpretacija vašem oštećenom mozgu jedino ima smisla. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Meni to objašnjenje nikada nije imalo smisla. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono je vrlo genijalno, kao i svi frojdovski argumenti -- Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(smijeh) Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,-- ali meni nije imalo smisla, jer sam vidio tu istu sumanutost, Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,pacijent koji ima istu sumanutost prema svojoj pudlici. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(smijeh) Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao bi, "Doktore, ovo nije Fifi, izgleda isto kao Fifi, Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ali to je neki drugi pas." -- Istina? Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad pokušajte tu primijeniti frojdovsko objašnjenje. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(smijeh) Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Počet ćete govoriti o prikrivenoj sodomiji u ljudi, Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ili o sličnom, što je prilično apsurdno. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, što se stvarno ovdje događa? Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako bismo objasnili taj čudnovat poremećaj, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,proučavamo građu i funkciju normalnih vidnih puteva u mozgu. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Normalno, vidni podražaji dolaze do očne jabučice, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pa idu u vidna područja moždane kore. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji 30 vidnih područja u zatiljnom diijelu mozga, Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,nakon što se sve to obradi, poruka odlazi u malenu strukturu Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,po imenu vretenasta vijuga, gdje opažate lica. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Tamo su smješteni neuroni osjetljivi na lica. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Možete ih zvati licem mozga, je l' tako? Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,O tome sam govorio ranije. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Kad je to područje oštećeno, izgubili ste sposobnost da vidite lice, je l' tako? Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali iz tog područja, poruka odlazi Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,u strukturu nazvanu amigdala u limbičkom sustavu, Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,emocionalnoj srži mozga, Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,a ta struktura, amigdala, Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,procijenjuje emotivni značaj onoga što gledate. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Je li to lovina? Grabežnjivac? Partner? Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili je to nešto beznačajno poput komada tkanine, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ili komada krede ili... ili -- ne bih baš pokazao u to ali -- Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ili cipela ili nešto poput toga? OK? Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Nešto što možete u potpunosti zanemariti. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ukoliko je amigdala podražena i radi se o nečem važnom, Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,poruka odlazi u autonomni živčani sustav. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Srce počinje brže kucati, Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,počinjete se znojiti kako biste oslobodili toplinu koju ćete stvoriti Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,mišićnim radom. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,I sva sreća da je tako jer vam možemo staviti dvije elektrode na dlan Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,i izmjeriti promjenu otpora kože, koja nastaje znojenjem. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako mogu utvrditi, kada gledate nešto, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste li uzbuđeni ili niste, OK? Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Vratit ću se na to za tren. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle moja je ideja bila da, kada taj momak pogleda u objekt, u svoju -- Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,u bilo koji objekt, zapravo -- to ide u vidna područja Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,i obrađuje se u vretenastoj vijugi, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,i prepoznajete ga kao grašak, stol, Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ili svoju majku, OK? Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Tada se poruka seli u amigdalu Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,i odlazi u autonomni živčani sustav. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali je možda kod tog momka spona koja ide od amigdale do limbičkog sustava Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,prekinuta tijekom nesreće. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A zato što je vijuga netaknuta Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,može još uvijek prepoznati svoju majku, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,te reći, "O da, ovo izgleda kao moja majka." Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali pošto je spona do emocionalnih centara presječena Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,on kaže, "Ali kako to da, ako je to moja majka, ne osjećam nikakvu toplinu?" Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili užas, kao što zna biti slučaj. Jel' tako? Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(smijeh) Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Stoga on kaže, "Kako da opravdam ovaj, neobjašnjivi, nedostatak emocija? Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo ne može biti moja majka. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,To je neka druga žena koja se pretvara da je moja majka." Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako to ispitati? Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada biste bilo koga od prisutnih stavili ispred ekrana Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i mjerili galvansku reakciju kože Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,te prikazali slike na ekranu Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,mogao bi izmjeriti kako se znojite kada vidite objekt Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,poput slola ili kišobrana -- naravno, ne znojite se. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ako vam pokažem sliku lava, tigra ili erotsku sliku, počet ćete se znojiti, jel'da? Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I, vjerovali ili ne, ako vam pokažem sliku vaše majke -- Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,govorim o normalnim ljudima -- počet ćete se znojiti. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Čak ne morate biti Židov. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(smijeh) Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, što se događa ukoliko to pokazujete ovom pacijentu? Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Uzmete pacijenta i pokazujete mu slike na ekranu Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,i mjerite njegovu galvansku reakciju kože. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Stolovi, stolice, tkanina...ništa se ne događa, kao kod normalnih ljudi, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ali kad mu pokažete sliku majke, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,galvanska reakcija kože izostaje. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne postoji emotivna reakcija prema majci Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što je prekinuta spona između vidnih područja i emotivnih centara. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, vid mu je uredan jer su vidna područja netaknuta, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,emocije su mu normalne -- smijat će se, plakati... -- Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ali je spona vid-emocije prekinuta Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i to dovodi do sumanutosti da je majka uljez. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,To je divan primjer onoga čime se bavimo, Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,uzmemo bizaran, naizgled neshvatljiv neuropsihijatrijski sindrom, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,kažemo da je frojdovsko gledište pogrešno, Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,te da je moguće pronaći točan mehanizam Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,u okviru i s pomoću neuroanatomije. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,E da, ako taj pacijent ode Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,i majka ga nazove Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,on će podići slušalicu i reći, " Ej mama, kako si? Gdje si?" Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne postoji sumanutost preko telefona. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,A onda mu ona nakon sat vremena priđe , a on kaže, "Tko si ti? Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Izgledaš kao moja majka." OK? Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Razlog je postojanje zasebnog puta, Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,od slušnih centara u mozgu do emotivnih, Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,koji nije prekinut nesrećom. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,To objašnjava činjenicu zašto majku prepoznaje preko telefona. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,A kada je vidi uživo, kaže da je to uljez. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,OK! Kako su ti putevi postavljeni u mozgu? Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Da li je to urođeno ili zavisi o odgoju? Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Tome problemu pristupamo Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,razmatranjem drugog zanimljivog sindroma poznatog kao fantomski ud. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Svi znate što je fantomski ud. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada nekome amputirate ruku ili nogu, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,zbog neke bolesti poput gangrene Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ili sve učestalijih nesreća, Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,još uvijek imate jak osjećaj prisustva nestale ruke, Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,te se to zove fantomska ruka ili noga. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,U stvari, možete dobiti fantom skoro pa bilo kojeg dijela tijela. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Vjerovali ili ne, čak i unutrašnjih organa. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Imao sam histerektomirane pacijentice Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,koje su imale fantomsku maternicu, ukljičujući i menstrualne grčeve Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,u odgovarajuće doba mjeseca. Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan me je student pitao neki dan, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,imaju li i fantomski PMS? Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(smijeh) Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Tema zrela za znanstveno proučavanje...OK Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Znači sljedeće pitanje je, Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,što možemo saznati o fantomskim udovima eksperimentiranjem? Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od stvari koju smo otkrili je Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,da oko polovice pacijenata s fantomskim udovima Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,tvrdi kako mogu micati njima. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Potapšat će brata po ramenu, Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,podići će slušalicu telefona, mahnuti njime. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,To su vrlo snažni, živopisni osjećaji. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Pacijent nema sumanute misli. Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Zna da ruka nije tu Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ali je to ipak snažan osjećaj koji pacijent doživljava. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ipak, polovini pacijenata se to ne događa. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Fantomski ud -- reći će, "Ali doktore, on je paraliziran. Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Fiksiran je, u grču i nepodnošljivo bolan. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda bi bol popustila kada bih ga mogao pomaknuti." Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto bi fantomski ud bio nepomičan? Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Zvuči kao oksimoron. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali kada smo pogledali u dokumentaciju, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,otkrili smo da je kod pacijeneta s paraliziranim fantomskim udom Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ta ruka i prije amputacije bila paralizirana zbog ozljede perifernih živca, Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,živac koji inervira ruku je prekinut Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,u, npr., automobilskoj nesreći. Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je pacijent imao pravu ruku koja boli, Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je u zavoju mjesecima, te je onda Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,obmanut željom da ukloni bol u ruci Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,kirurg amputirao ruku, Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,i onda dobijete fantomsku ruku sa istim bolovima, jel' tako? Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,To je ozbiljan klinički problem. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Pacijenti postanu depresivni. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Neki čak dovedeni do samoubojstva, OK? Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa kako onda liječiti taj sindrom? Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto se pojavljuje paralizirani fantomski ud? Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada sam pregledao dokumentaciju, otkrio sam da su imali pravu ruku Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,i da su živci bili prekinuti, Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,te da je prava ruka bila paralizirana Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,i u zavoju nekoliko mjeseci prije amputacije, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i da se bol prenijela na fantom. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto se ovo događa? Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada je ruka čitava, ali paralizirana, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,mozak govor ruci, "Pokreni se", Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ali dobiva odgovor, "Neću." Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokreni se. Neću. Pokreni se. Neću. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,I to se ugradi u moždane puteve, Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i to nazivamo naučenom paralizom. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mozak, zbog Hebbianove teorije, uči Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,da sama naredba da se ruka pomakne Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,stvara osjećaj paralizirane ruke, Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,a kada amputirate ruku, Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ova naučena paraliza se prenese u sliku vašeg tijela Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,i u fantom, OK? Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako pomoći ovim pacijentima? Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako ga odučiti naučenu paralizu Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,da biste ga oslobodili iscrpljujućeg grča Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,fantomske ruke? Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Što ako pošaljemo naredbu fantomu, Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ali mu damo vizualni odgovor da je naredba poslušana? Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Moža biste ga mogli osloboditi fantomske boli i grča. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako to postići? Pa...virtualnom stvarnošću. Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali to košta milijune dolara. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Pronašao sam način da to napravim za tri dolara, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ali nemojte to reći mojim sponzorima. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(smijeh) Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Potrebno je napraviti, takozvanu, kutiju zrcala. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Uzmete kartonsku kutiju sa zrcalom u sredini, Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i onda stavite fantom -- tako je došao Derek, moj prvi pacijent. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Amputirana mu je ruka prije 10 godina. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Imao je brahijalno otrgnuće, tako da su živci bili presječeni Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i ruka paralizirana u zavoju godinu dana, a potom amputirana. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Imao je fantomsku ruku, iscrpljujuće bolnu i nepokretnu. Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Bila je to paralizirana fantomska ruka. Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam mu dao tu kutiju sa zrcalom, Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,koju zovem kutijom zrcala, jel' tako? Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,I on je stavio lijevu fantomsku ruku unutra, Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,na lijevu stranu zrcala Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,i normalnu, zdravu ruku na desnu stranu zrcala, Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,i zauzeo isti, zgrčeni, položaj Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,i pogledao u zrcalo -- i što je doživio? Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidio je kako je fantom "uskrsnuo", Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što zapravo gleda u zdravu ruku u zrcalu, Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,koja izgleda kao da je fantom "uskrsnuo". Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sad", rekao sam, "sad gledaj, mrdaj fantom -- Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,svoje prave prste ili pomiči svoje prave prste dok gledaš zrcalo." Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Dobit će dojam da se fantom pomiče, jel' tako? Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,To je očigledno, ali zapanjujuće je to Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,da pacijent tada kaže, "O Bože, moj fantom se ponovno pomiče, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a bol i grč nestaju." Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,I zapamtite, moj prvi pacijent koji je došao -- Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala! Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Moj prvi pacijent je došao i pogledao u zrcalo, Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,a ja sam mu rekao, "Pogledaj odraz fantoma u zrcalu." Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,I on se počeo hihotati, "Vidim svoj fantom." Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali nije on glup. Zna da to nije stvarno. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Zna da je to odraz u zrcalu, Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ali je to živopisno osjetno iskustvo. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,"A sada pomiči svoju normalnu ruku i fantom", rekao sam mu. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,On kaže, "O, mogu pomicati fantom. Znate. Boli." Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja kažem, "Pomakni svoju normalnu ruku." Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,A on će, "O moj Bože, fantom se ponovno miče, ne mogu vjerovati! Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,A bol nestaje." OK? Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,I onda sam rekao, "Zatvori oči." Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Zatvorio ih je. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,"I pomakni normalnu ruku." Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,"O, ništa -- opet je u grču." Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,"OK, otvori oči." Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"O Bože, o Bože, opet se pomiče!" Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio je kao dijete i slastičarnici. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo dokazuje moju teoriju o naučenoj paralizi Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i ključnoj ulozi vizualnih ulaznih podataka, Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ali neću baš dobiti Nobelovu nagradu Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što sam nekoga natjerao da pomakne fantomski ud. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,To je potpuno beskorisna sposobnost, ako malo razmislite. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali onda sam počeo shavćati, da možda i druge vrste paralize Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,koje možete susresti u neurologiji Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,možda imaju naučenu komponentu Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,koje se možete riješiti pomoću zrcala. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa sam mu rekao, "Vidi, Derek" -- Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,prije svega, ne može čovjek okolo hodati s zrcalom da bi umanjio bol -- Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,"uzmi ga doma i vježbaj s njim tjedan, dva. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda, nakon nekog vremena, Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,uspiješ odučiti paralizu Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,i počneš pomicati svoju paraliziranu ruku, Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,i riješiš se tada boli." Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Pristao je i uzeo ga sa sobom. Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,"Na kraju krajeva to je dva dolara. Nosi ga kući." Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,I on ga je odnio kući i nakon dva tjedna me nazvao, Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,i rekao mi, "Doktore, nećete vjerovati." Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"Što?" Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,"Nestao je." Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,"Što je nestalo?", pitam ja. Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislio sam da je kutija zrcala nestala. Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ne, ne, ne, znate onog fantoma kojeg sam imao 10 godina? Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Nestao je." Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam rekao -- zabrinuo sam se. Rekao sam, Bože, Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,mislim, promijenio sam ovom čovjeku sliku o tijelu, Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a što je s eksperimentiranjem na ljudima, etikom i ostalim? Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam: "Derek, da li ti to smeta?" Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,On kaže, "Ne, posljednja tri dana nemam fantomsku ruku Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,pa ni bol, ni grčeve, Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,svi bolovi su nestali. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali problem je što mi fantomski prsti i dalje vise sa ramena, Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,a vaša kutija ne doseže do tamo." Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"Pa ako biste mogli promijeniti dizajn i staviti mi je na čelo Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,znate, da bih mogao ukloniti i fantomske prste?" Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislio je da sam mađioničar. Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali, zašto se ovo dogodilo? Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato što je mozak suočen s ogromnim konfliktom osjetila. Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Dobiva vidne poruke koje kažu da se fantom vratio. Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,S druge strane, nema odgovarajućeg odziva, Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,mišićni signali kažu da nema ruke, jel' tako? Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A sustav motoričkih naredbi kaže da je ruka tu, Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i zbog toga konflikta mozak kaže, ma dovraga, Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,nema fantoma, nema ruke, jel 'tako? Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Povuče se u neku vrstu poricanja -- negira signale. Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,A kada nestane ruka, nestaje i bol Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što ne možete imati bol bez tijela. Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je to bonus. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, te tehnika je isprobana na desecima pacijenata Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,od strane drugih istraživača, Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da bi se mogla pokazati kao vrijedna za liječenje fantomske boli, Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i čak je isprobana u rehabilitaciji nakon moždanog udara. Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Moždani udar se smatra oštećenjem živaca, Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,s kojim ništa ne možete napraviti. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali se čini kako je jedan dio paralize također naučen, Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,i da se može riješiti pomoću zrcala. Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je također je prošlo klinička testiranja, Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,i pomoglo mnogim pacijentima. Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,OK, promijenit ću brzinu za treći dio mojeg govora, Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:34.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se odnosi na čudnovat fenomen nazvan sinestezija. Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Otkrio ju je Francis Galton u 19. stoljeću. Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Inače rođak Charlesa Darwina. Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:41.00,Default,,0000,0000,0000,,On je istaknuo da postoje određeni ljudi u populaciji, Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,koji, inače potpuno normalni, imaju sljedeću posebnost -- Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,svaki put kada vide broj on je obojan. Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,5 je plava, 7 žuta, 8 boje kruške, Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,9 indigo plava, OK? Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Imajte na umu da su oni potpuno normalni u svakom drugom pogledu. Dialogue: 0,0:17:57.00,0:18:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Nekada tonovi evociraju boje. Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:03.00,Default,,0000,0000,0000,,C je plavo, F zeleno, Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:06.00,Default,,0000,0000,0000,,drugi ton može biti žut, jel' tako? Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto se ovo događa? Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Galton je to nazvao sinestezija, Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,miješanje osjetila. Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Sva naša osjetila su odvojena, zasebna. Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovim ljudima su ona zbrkana. Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto? Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od dva aspekta problema je veoma intrigantan. Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Sinestezija se javlja u obiteljima, Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da je Galton rekao da je nasljedna, zasnovana na genetici. Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugo, sinestezija je -- što me dovodi do poante Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,glavne teme ovog predavanja, a to je kreativnost -- Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:36.00,Default,,0000,0000,0000,,osam puta češća među umjetnicima Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:39.00,Default,,0000,0000,0000,,i ostalim kreativnim ljudima u općoj populaciji. Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto je tome tako? Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Odgovorit ću vam. Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Nikada prije nije odgovoreno zašto je tako. Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:45.00,Default,,0000,0000,0000,,OK, što je sinestezija? Što je izaziva? Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, postoje mnoge teorije. Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna teorija je da su doslovno ludi. Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:51.00,Default,,0000,0000,0000,,To baš i nije znanstvena teorija, pa je možemo zanemariti. Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Druga teorija je da su napušeni, jel' tako? Dialogue: 0,0:18:55.00,0:18:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, tu bi moglo i biti istine Dialogue: 0,0:18:57.00,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što je puno češća tu nego u San Diegu. Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:03.00,Default,,0000,0000,0000,,OK. Sad, treća teorija kaže -- Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:08.00,Default,,0000,0000,0000,,idemo se zapitati što se zaista događa u sinesteziji? U redu? Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Otkrili smo da su regije mozga za boje i brojeve Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:14.00,Default,,0000,0000,0000,,jedna pored druge u vretenastoj vijugi. Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa smo rekli da je došlo do slučajnog prespajanja Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,između boja i brojeva u mozgu. Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da svaki put kada vidite broj, vidite i odgovarajuću boju, Dialogue: 0,0:19:22.00,0:19:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i zato dobijete sinesteziju. Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Podsjetite se -- zašto se to zbiva? Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto bi došlo do prespajanja kod nekih ljudi? Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Sjećate se da se pojavljuje u obiteljima? Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:32.00,Default,,0000,0000,0000,,To vam nešto govori. Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:34.00,Default,,0000,0000,0000,,I to da postoji abnormalan gen, Dialogue: 0,0:19:34.00,0:19:37.00,Default,,0000,0000,0000,,mutacija gena, koja uzrokuje abnormalno prespajanje. Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Svi mi, kako je dokazano, Dialogue: 0,0:19:39.00,0:19:43.00,Default,,0000,0000,0000,,smo rođeni s međusobno povezanim regijama mozga. Dialogue: 0,0:19:43.00,0:19:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Svaka regija mozga je povezana s drugom regijom, Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:48.00,Default,,0000,0000,0000,,i one su uređene tako da stvaraju Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:51.00,Default,,0000,0000,0000,,karakterističnu modularnu građu odraslog mozga. Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da ako postoji gen koji to uređuje, Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:55.00,Default,,0000,0000,0000,,i ako on mutira, Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:58.00,Default,,0000,0000,0000,,onda imate smanjenu uređenost između susjednih regija mozga, Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a ako je to između brojeva i boja onda dobijete broj-boja sinesteziju. Dialogue: 0,0:20:01.00,0:20:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako je između tona i boje onda dobijete ton-boja sinesteziju. Dialogue: 0,0:20:04.00,0:20:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Do sada je sve jasno. Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali što ako se taj gen ispoljava svugdje u mozgu, Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:09.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da je sve međusobno povezano? Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Razmislite što sve umjetnici, pisci i pjesnici imaju zajedničko, Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:18.00,Default,,0000,0000,0000,,sposobnost da se upuste u metaforičko mišljenje, Dialogue: 0,0:20:18.00,0:20:20.00,Default,,0000,0000,0000,,povezujući naizgled nepovezive ideje, Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:23.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što je, "to je istok, a Julia je Sunce." Dialogue: 0,0:20:23.00,0:20:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne kaže se da je Julia sunce -- Dialogue: 0,0:20:25.00,0:20:27.00,Default,,0000,0000,0000,,znači li to da je ona sjajna kugla vatre? Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, shizofreničari to rade, ali je to sasvim druga priča. Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Normalni ljudi kažu da je topla poput sunca, Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:35.00,Default,,0000,0000,0000,,da je sjajna kao sunce, da je njegovana kao sunce. Dialogue: 0,0:20:35.00,0:20:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Odmah ste našli veze. Dialogue: 0,0:20:37.00,0:20:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako pretpostavite da je ovo veće prespajanje Dialogue: 0,0:20:40.00,0:20:43.00,Default,,0000,0000,0000,,zajedno s konceptima u različitim dijelovima mozga, Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:46.00,Default,,0000,0000,0000,,onda će to stvoriti veću sklonost Dialogue: 0,0:20:46.00,0:20:49.00,Default,,0000,0000,0000,,metaforičkom razmišljanju i kreativnosti Dialogue: 0,0:20:49.00,0:20:51.00,Default,,0000,0000,0000,,u ljudi s sinestezijom. Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i otuda osam puta češća pojavnost sinestezije Dialogue: 0,0:20:54.00,0:20:56.00,Default,,0000,0000,0000,,među pjesnicima, umjetnicima i piscima. Dialogue: 0,0:20:56.00,0:20:59.00,Default,,0000,0000,0000,,OK -- to je frenološki pogled na sinesteziju. Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Posljednja demonstracija -- mogu li dobiti minutu još? Dialogue: 0,0:21:01.00,0:21:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:21:03.00,0:21:08.00,Default,,0000,0000,0000,,OK. Pokazat ću vam da ste svi vi sinesteti, ali to poričete. Dialogue: 0,0:21:08.00,0:21:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Evo nešto što ja zovem marsovska abeceda, baš kao vaša, Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:15.00,Default,,0000,0000,0000,,A je A, B je B, C je C, Dialogue: 0,0:21:15.00,0:21:18.00,Default,,0000,0000,0000,,različiti oblici za različite glasove, jel' tako? Dialogue: 0,0:21:18.00,0:21:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Evo imate marsovsku abecedu. Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedno je Kiki, a jedno je Buba? Dialogue: 0,0:21:22.00,0:21:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Koje je Kiki, a koje Buba? Dialogue: 0,0:21:24.00,0:21:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Koliko vas misli da je ovo Kiki, a ovo Buba? Podignite ruke. Dialogue: 0,0:21:26.00,0:21:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, jedan ili dva mutanata. Dialogue: 0,0:21:28.00,0:21:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:21:29.00,0:21:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Koliko vas misli da je ovo Buba, a ovo Kiki? Podignite ruke. Dialogue: 0,0:21:31.00,0:21:33.00,Default,,0000,0000,0000,,99% Dialogue: 0,0:21:33.00,0:21:35.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, nitko nije Marsovac, kako ste to uradili? Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato što ste svi izveli poprečno modeliranje -- sinestetsku apstrakciju -- Dialogue: 0,0:21:40.00,0:21:44.00,Default,,0000,0000,0000,,što znači da mislite da je ova oštra modulacija, Kiki, Dialogue: 0,0:21:44.00,0:21:49.00,Default,,0000,0000,0000,,u slušnoj kori mozga, trepetljikave stanice se podraže, Kiki, Dialogue: 0,0:21:49.00,0:21:52.00,Default,,0000,0000,0000,,imitirajućii vizualnu modulaciju -- iznenadnu modulaciju -- tog šiljastog oblika. Dialogue: 0,0:21:52.00,0:21:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je vrlo važno, jer vam govori Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:57.00,Default,,0000,0000,0000,,da se vaš mozak prepustio primitivnom -- Dialogue: 0,0:21:57.00,0:21:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ali tako je -- izgleda kao blesava iluzija Dialogue: 0,0:21:59.00,0:22:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ti fotoni u vašim očima obrađuju taj oblik Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:06.00,Default,,0000,0000,0000,,i trepetljikave stanice u ušima aktiviraju zvučni obrazac, Dialogue: 0,0:22:06.00,0:22:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ali mozak je sposoban izvući zajednički nazivnik. Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:13.00,Default,,0000,0000,0000,,To je primitivan oblik apstrakcije, Dialogue: 0,0:22:13.00,0:22:18.00,Default,,0000,0000,0000,,i sada znamo da se on zbiva u vretenastoj vijugi mozga Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:19.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što kada je on oštećen, Dialogue: 0,0:22:19.00,0:22:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ovi ljudi gube sposobnost da izvedu Buba Kiki, Dialogue: 0,0:22:23.00,0:22:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ali također gube sposobnost za metaforu. Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako pitate tog čovjeka što znači "Nije zlato sve što sja", Dialogue: 0,0:22:29.00,0:22:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Pacijent na to kaže, Dialogue: 0,0:22:31.00,0:22:33.00,Default,,0000,0000,0000,,"Pa, ako je metalno i sjajno, ne znači da je zlato. Dialogue: 0,0:22:33.00,0:22:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Morate mu izmjeriti težinu." OK? Dialogue: 0,0:22:36.00,0:22:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, potpuno su izgubili smisao za metaforu. Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta regija je oko osam puta veća kod viših -- Dialogue: 0,0:22:42.00,0:22:45.00,Default,,0000,0000,0000,,naročito kod ljudi -- nego kod nižih primata. Dialogue: 0,0:22:45.00,0:22:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Nešto vrlo zanimljivo se događa ovdje u angularnoj vijugi, Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:51.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što je sjecište između sluha, vida i dodira, Dialogue: 0,0:22:51.00,0:22:55.00,Default,,0000,0000,0000,,i postalo je ogromno kod ljudi -- i nešto se vrlo zanimljivo tu događa. Dialogue: 0,0:22:55.00,0:22:58.00,Default,,0000,0000,0000,,I ja mislim da je to osnova mnogih sposobnosti jedinstvenih ljudima Dialogue: 0,0:22:58.00,0:23:01.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što je apstrakcija, metafora i kreativnost. Dialogue: 0,0:23:01.00,0:23:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Sva pitanja koja su filozofi proučavali tisućljećima, Dialogue: 0,0:23:04.00,0:23:08.00,Default,,0000,0000,0000,,mi znanstvenici možemo istraživati snimanjem mozga, Dialogue: 0,0:23:08.00,0:23:10.00,Default,,0000,0000,0000,,proučavajući pacijente i postavljajući prava pitanja. Dialogue: 0,0:23:10.00,0:23:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:23:12.00,0:23:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:23:13.00,0:23:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Oprostite na ovome. Dialogue: 0,0:23:14.00,0:23:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh)