WEBVTT 00:00:00.648 --> 00:00:03.018 T. 摩根迪克森:我要跟各位談的, 00:00:03.038 --> 00:00:06.008 是你從未聽過的最強大的女子。 00:00:07.017 --> 00:00:10.912 她是塞普蒂馬·克拉克。 記住她的名字:塞普蒂馬·克拉克。 00:00:10.934 --> 00:00:14.671 金恩博士稱她為 「民權運動的建築師」, 00:00:14.695 --> 00:00:16.936 因為她創造了公民學校。 00:00:16.976 --> 00:00:20.396 在那些學校中,她教導 一般女子很實際的技能, 00:00:20.416 --> 00:00:23.540 讓她們回到自己的社區 去教大家閱讀。 00:00:23.834 --> 00:00:25.672 因為如果她們能閱讀, 00:00:25.906 --> 00:00:27.056 她們就能投票。 00:00:27.383 --> 00:00:29.698 這些女子學會了組織能力, 00:00:29.722 --> 00:00:32.379 她們成為了這個國家前所未見 00:00:32.409 --> 00:00:34.644 最傳奇的民權運動家。 NOTE Paragraph 00:00:34.833 --> 00:00:36.739 像黛安·納什這樣的女子。 00:00:37.092 --> 00:00:38.267 你們可能知道她。 00:00:38.291 --> 00:00:41.623 她精心規劃了從塞爾瑪市 到蒙哥馬利市的整個遊行。 00:00:41.643 --> 00:00:45.247 她是學生非暴力協調委員會的 共同創辦人, 00:00:45.271 --> 00:00:47.127 他們整合了午餐櫃台, 00:00:47.147 --> 00:00:48.850 他們創造了自由乘車。 NOTE Paragraph 00:00:48.874 --> 00:00:50.817 或者你們可能記得芬妮·露·哈默, 00:00:50.837 --> 00:00:54.097 她坐在民主黨 全國代表大會的地板上, 00:00:54.121 --> 00:00:57.260 敘說她因為協助 密西西比的人民註冊投票, 00:00:57.280 --> 00:00:59.262 在監獄牢房中被毆打的事。 NOTE Paragraph 00:00:59.286 --> 00:01:01.088 她最著名的學生, 00:01:01.112 --> 00:01:02.406 羅莎·帕克斯。 00:01:02.430 --> 00:01:05.209 她說是塞普蒂馬·克拉克教她 00:01:05.229 --> 00:01:07.007 用和平的方式抗爭。 00:01:07.032 --> 00:01:11.220 當她坐下時,她鼓舞了大家, 讓整個國家站起來。 NOTE Paragraph 00:01:12.174 --> 00:01:14.662 這些只是她一萬名學生中的三名。 00:01:14.686 --> 00:01:17.603 這些女子站在改變的前線, 00:01:17.627 --> 00:01:19.110 她們藉由她的公民學校 00:01:19.134 --> 00:01:22.481 來教導大家閱讀, 00:01:22.505 --> 00:01:26.690 讓七十萬人具有投票能力。 00:01:26.714 --> 00:01:27.869 還不只如此。 00:01:27.893 --> 00:01:31.091 她創造了社會行動主義的新文化。 00:01:31.761 --> 00:01:34.322 皮特·西格說,是塞普蒂馬·克拉克 00:01:34.352 --> 00:01:36.627 改寫了一首古老福音歌曲的歌詞, 00:01:36.651 --> 00:01:38.736 創造出大家都知道的聖歌: 00:01:38.760 --> 00:01:40.641 《我們終將克服難關》。 NOTE Paragraph 00:01:41.467 --> 00:01:43.678 凡妮莎·加里森:在座可能 不少人認識我們。 00:01:43.702 --> 00:01:46.179 我們是 GirlTrek 的共同創辦人 , 00:01:46.203 --> 00:01:49.932 這是美國黑人女性 最大的健康組織。 00:01:50.335 --> 00:01:52.005 我們的使命很簡單: 00:01:52.292 --> 00:01:53.978 請黑人女性 00:01:54.609 --> 00:01:57.537 ──有八成的黑人女性 體重超過健康標準── 00:01:57.561 --> 00:02:00.910 每天走出她們的家門到外頭, 00:02:00.934 --> 00:02:04.952 建立能夠救命的走路習慣。 00:02:05.972 --> 00:02:09.618 透過這麼做,來點燃 一個能從根本改變的運動, 00:02:09.618 --> 00:02:11.393 讓黑人女性能逆轉 00:02:11.413 --> 00:02:14.088 慢性疾病的重大影響, 00:02:14.112 --> 00:02:16.413 重新取回她們鄰坊的街道, 00:02:16.437 --> 00:02:19.242 為她們的家人創造一種健康新文化, 00:02:19.266 --> 00:02:21.885 以及為了正義而站上前線。 00:02:21.999 --> 00:02:25.078 現今,在全美國, 00:02:25.102 --> 00:02:27.801 超過十萬名黑人女性 00:02:27.831 --> 00:02:30.180 穿著 GirlTrek 的藍色上衣, 00:02:30.204 --> 00:02:32.611 在她們的社區中走動—— 00:02:32.635 --> 00:02:34.799 一股英勇的力量。 NOTE Paragraph 00:02:34.983 --> 00:02:38.157 我們跟隨著 塞普蒂馬·克拉克的腳步, 00:02:38.478 --> 00:02:42.002 她給了我們一張造成改變的藍圖。 00:02:42.852 --> 00:02:45.573 第一,要有大膽的想法, 00:02:45.597 --> 00:02:47.611 大到超出任何人的舒適圈。 00:02:47.635 --> 00:02:51.774 第二:向下紮根到 你社區的文化傳統中, 00:02:51.798 --> 00:02:55.050 並以過去已經發生的事為借鏡。 00:02:55.074 --> 00:02:57.580 第三:把它說出來—— 00:02:57.604 --> 00:03:01.351 每個人都願意努力追求的那樣東西; 00:03:01.375 --> 00:03:03.883 一個非常簡單的目標, 00:03:03.893 --> 00:03:06.851 不只是讓個人受惠, 00:03:06.865 --> 00:03:08.850 也讓他們社群一同受惠。 00:03:09.906 --> 00:03:11.069 最後: 00:03:12.529 --> 00:03:15.730 永遠不要等待別人的允許 才來拯救自己的生命。 00:03:15.730 --> 00:03:19.004 解決我們自己的問題 00:03:19.014 --> 00:03:22.922 是我們身為人類的基本權利。 NOTE Paragraph 00:03:25.348 --> 00:03:29.589 T:讓我跟所有聚集在妳的客廳裡、 00:03:29.613 --> 00:03:32.616 支持我們,現在在社交媒體上做出 瘋狂行為的女性們說句話—— 00:03:32.640 --> 00:03:34.525 我們看見妳們了。(笑聲) NOTE Paragraph 00:03:34.545 --> 00:03:37.293 我們每天都看見妳們。 我們愛妳們。 00:03:37.317 --> 00:03:38.666 妳們並不孤單, 00:03:38.690 --> 00:03:41.501 我們更大的工作從現在開始。 NOTE Paragraph 00:03:41.525 --> 00:03:44.121 凡:妳們讓我們站上這個舞台—— 00:03:44.145 --> 00:03:45.649 妳們的領導力; 00:03:45.673 --> 00:03:48.416 仔細檢查底特律的雜亂街區; 00:03:48.440 --> 00:03:51.784 在哈林區和醫院及健康照護體系合作; 00:03:51.808 --> 00:03:57.264 在沙加緬度、夏洛特、 布魯克林、弗林特, 00:03:57.288 --> 00:04:00.190 以及曾經看見創傷的 每個社區街道上禱告; 00:04:00.214 --> 00:04:02.760 改變交通模式, 讓你們的街道更安全; 00:04:02.784 --> 00:04:04.295 還有最重要的, 00:04:04.319 --> 00:04:06.948 以身作則扮演典範。 00:04:06.972 --> 00:04:10.939 這些都始於妳們決定 開始走路的承諾、 00:04:10.963 --> 00:04:13.658 同意組織妳們的朋友和家人, 00:04:13.682 --> 00:04:16.506 以及相信我們更廣大的任務使命。 NOTE Paragraph 00:04:17.017 --> 00:04:19.851 T:對我來說,很重要的是 在座的每個人都完全了解 00:04:19.861 --> 00:04:22.428 GirlTrek 是如何造成改變。 00:04:22.452 --> 00:04:26.092 一位訓練良好的組織者 有能力可以改變 00:04:26.112 --> 00:04:27.873 她的一百位朋友的行為。 00:04:27.897 --> 00:04:29.063 我們很確定, 00:04:29.087 --> 00:04:32.212 因為現在有一千位女性 在社交媒體上掀起浪潮, 00:04:32.236 --> 00:04:37.603 已經鼓舞了超過 十萬名女性開始走路。 NOTE Paragraph 00:04:38.640 --> 00:04:43.304 (掌聲) NOTE Paragraph 00:04:44.282 --> 00:04:46.000 但這還很不足夠。 00:04:46.766 --> 00:04:50.580 所以,我們的目標 是要創造群聚效應。 00:04:51.341 --> 00:04:52.611 為了做到這一點, 00:04:52.635 --> 00:04:56.975 我們有一個大膽的計畫, 要將我們的干涉規模再擴大。 00:04:57.646 --> 00:04:59.644 一千名組織者並不足夠。 00:05:00.192 --> 00:05:04.218 GirlTrek 將要創立 下一間公民學校。 00:05:04.242 --> 00:05:06.962 這麼做之後,我們將會訓練 00:05:06.992 --> 00:05:09.683 一萬名前線健康行動主義者, 00:05:09.707 --> 00:05:12.599 將他們部署到美國 有高度需求的社區。 00:05:12.623 --> 00:05:14.697 因為我們這麼做就能夠瓦解疾病; 00:05:14.721 --> 00:05:16.580 我們會創造出健康的新文化。 00:05:16.604 --> 00:05:18.962 我們要做的是創造一個支援系統, 00:05:18.986 --> 00:05:22.420 支持一百萬名黑人女性走出來, 拯救她們自己的性命。 NOTE Paragraph 00:05:22.785 --> 00:05:27.274 (掌聲) NOTE Paragraph 00:05:29.276 --> 00:05:31.725 我們的訓練是空前未有的。 00:05:32.639 --> 00:05:33.939 請各位試著想像。 00:05:33.963 --> 00:05:36.091 它就像帳篷式的復興節慶, 00:05:36.115 --> 00:05:39.240 不像公民權運動座談會。 00:05:39.414 --> 00:05:41.885 我們打算要行遍全國。 00:05:41.909 --> 00:05:44.179 這星期最重大的宣佈是: 00:05:44.203 --> 00:05:47.334 凡妮莎和我,還有一個 出色教師組成的團隊, 00:05:47.358 --> 00:05:49.696 明年會將活動推廣到極至, 00:05:49.720 --> 00:05:51.437 在神聖的土地上, 00:05:51.461 --> 00:05:53.365 在阿拉巴馬州的塞爾瑪市, 00:05:53.389 --> 00:05:56.223 創造一個新的年度傳統, 00:05:56.383 --> 00:05:59.018 我們稱之為「塞爾瑪的夏天」。 NOTE Paragraph 00:05:59.482 --> 00:06:02.070 凡:塞爾瑪的夏天將成為 一年一度的朝聖之旅, 00:06:02.094 --> 00:06:04.093 包含一段健行—— 00:06:04.117 --> 00:06:05.679 五十四英里, 00:06:05.703 --> 00:06:08.721 從塞爾瑪到蒙哥馬利的神聖路線。 00:06:08.745 --> 00:06:11.379 其中會包含嚴格的訓練。 00:06:11.403 --> 00:06:12.630 想像一下, 00:06:12.654 --> 00:06:16.750 女性們來學習組織和招募的策略, 00:06:16.774 --> 00:06:18.682 來研讀運動科學, 00:06:18.706 --> 00:06:20.447 來上營養課程, 00:06:20.471 --> 00:06:22.197 來學習說故事, 00:06:22.221 --> 00:06:25.291 成為有認證的戶外旅行領隊 00:06:25.315 --> 00:06:27.547 以及社區倡導者的模樣。 NOTE Paragraph 00:06:28.474 --> 00:06:30.070 T:這將會是前所未見的。 00:06:30.100 --> 00:06:33.141 這將會是個像文化習俗一樣的時刻, 00:06:33.161 --> 00:06:34.463 事實上, 00:06:34.487 --> 00:06:37.139 它將會是黑人女孩療癒的 胡士托音樂節。 NOTE Paragraph 00:06:37.163 --> 00:06:38.833 (笑聲) NOTE Paragraph 00:06:38.857 --> 00:06:41.932 (掌聲) NOTE Paragraph 00:06:43.012 --> 00:06:44.496 凡:而這個需求—— 00:06:45.605 --> 00:06:47.421 比以往都更迫切。 00:06:48.691 --> 00:06:53.088 我們正在失去 我們社區最好的資源。 00:06:54.569 --> 00:06:58.068 很明顯黑人女性在死去。 00:06:59.317 --> 00:07:02.318 不僅沒有人在談論這件事, 00:07:03.075 --> 00:07:05.192 我們還拒絕承認 00:07:05.216 --> 00:07:09.374 這場危機的源頭 其實根植在不公平上, 00:07:09.398 --> 00:07:12.554 最初也正是這種不公平, 策動了民權運動。 NOTE Paragraph 00:07:13.234 --> 00:07:16.941 2017 年 12 月 30 日, 00:07:17.717 --> 00:07:18.957 艾瑞卡·加納── 00:07:20.116 --> 00:07:22.341 她的父親艾瑞克·加納 00:07:22.475 --> 00:07:24.750 是在紐約街頭 00:07:24.770 --> 00:07:26.974 被警方鎖喉而死的黑人。 00:07:26.998 --> 00:07:29.300 12月 30 日艾瑞卡因心臟病發死亡。 00:07:30.276 --> 00:07:32.574 她死時只有二十七歲, 00:07:32.598 --> 00:07:34.721 是兩個孩子的媽媽。 00:07:35.369 --> 00:07:39.492 那天有 137 名黑人女性, 她只是其中之一 00:07:39.516 --> 00:07:42.081 ──去年總共有超過五萬名── 00:07:42.105 --> 00:07:44.346 因為心臟相關問題而過世, 00:07:45.159 --> 00:07:48.202 其中有許多人的心臟 是因為創傷而損壞。 NOTE Paragraph 00:07:49.431 --> 00:07:54.032 黑人女性承受很大的壓力, 00:07:54.466 --> 00:07:58.294 她們每天送孩子和丈夫出門, 00:07:58.318 --> 00:08:01.113 不確定他們是否能活著回家; 00:08:01.457 --> 00:08:07.767 同樣的工作,白人拿 1 美元, 他們只能拿 0.63 美元; 00:08:07.791 --> 00:08:11.112 她們所居住的社區 基礎建設都損壞了; 00:08:11.136 --> 00:08:14.461 她們無法取得新鮮的水果或蔬菜; 00:08:14.485 --> 00:08:17.776 沒有或幾乎沒有 可以散步的綠色空間。 00:08:18.954 --> 00:08:22.800 這種不平等的影響 在殺害黑人女性, 00:08:22.824 --> 00:08:27.963 讓她們的死亡率比全國其他族群 都還要高,並更快速增加。 00:08:27.987 --> 00:08:30.176 但這點將會改變。 00:08:30.200 --> 00:08:31.635 必須要改變。 NOTE Paragraph 00:08:35.537 --> 00:08:37.468 T:讓我告訴各位一個故事。 00:08:37.890 --> 00:08:39.501 大約三週前—— 00:08:40.282 --> 00:08:41.828 在座許多人可能有看到—— 00:08:41.852 --> 00:08:45.022 凡妮莎和我以及十位女性 組成的團隊,走了一百英里, 00:08:45.046 --> 00:08:47.077 真的沿著地下鐵路行走。 00:08:47.660 --> 00:08:49.126 我們花了五天走完—— 00:08:49.150 --> 00:08:51.580 漫長且美好的五天。 00:08:51.604 --> 00:08:53.447 全世界看著。 00:08:53.821 --> 00:08:56.154 三百萬人觀看線上直播。 00:08:56.178 --> 00:08:59.265 在座有些人,有影響力的人, 分享了這個故事。 00:08:59.289 --> 00:09:01.716 廣播 Urban Radio 讓它延燒到全國。 NOTE Paragraph 00:09:01.740 --> 00:09:05.293 V:甚至 E! News 新聞頻道 都打斷了名流卡戴珊家族的報導—— 00:09:05.317 --> 00:09:08.397 如果問我們的話,我們會說 這只是一點點正義—— NOTE Paragraph 00:09:08.421 --> 00:09:09.430 (笑聲) NOTE Paragraph 00:09:09.454 --> 00:09:13.376 來報導 GirlTrek 安全完成了 一百英里的旅程。 NOTE Paragraph 00:09:13.400 --> 00:09:18.219 (掌聲) NOTE Paragraph 00:09:20.429 --> 00:09:22.399 T:大家在為我們加油。 00:09:22.423 --> 00:09:27.163 他們為我們加油,是因為 在這個混亂、爭吵的時代, 00:09:27.187 --> 00:09:31.350 這趟旅程讓我們所有人 得以反思身為美國人的意義。 00:09:32.548 --> 00:09:35.031 我們在行走時,近距離 且親自看到了美國。 00:09:35.055 --> 00:09:37.701 我們走過了歷史性的小鎮, 00:09:37.725 --> 00:09:39.246 走過濃密的森林, 00:09:39.270 --> 00:09:41.702 穿越過去的農園。 NOTE Paragraph 00:09:41.726 --> 00:09:42.946 有一天, 00:09:43.636 --> 00:09:47.128 我們走進一間加油站, 它同時也是間咖啡廳, 00:09:47.152 --> 00:09:48.520 裡面都是男人。 00:09:49.092 --> 00:09:51.813 他們穿著迷彩服, 帶著打獵的用品。 00:09:51.837 --> 00:09:55.508 店門前都是他們的卡車, 其中一台有南部聯盟的旗幟。 00:09:55.532 --> 00:09:57.391 所以我們離開了那個地方。 00:09:57.415 --> 00:10:00.253 當我們沿著一條狹長的路行走時, 00:10:00.277 --> 00:10:03.789 有幾台卡車從後面 靠近我們,靠得非常近, 00:10:04.619 --> 00:10:08.488 從他們的排氣管排放出來的, 是恐怖的暴民暴力。 00:10:08.512 --> 00:10:10.188 那狀況很讓人緊張。 NOTE Paragraph 00:10:11.232 --> 00:10:12.851 但後來發生了一件事。 00:10:13.280 --> 00:10:15.777 就在馬里蘭和德拉威的州際, 00:10:16.840 --> 00:10:18.689 我們看到一名男子站在他的卡車旁。 00:10:18.689 --> 00:10:20.199 車斗的後擋板放下來了。 00:10:20.199 --> 00:10:22.016 他穿著褐色的夾克。 00:10:22.040 --> 00:10:23.583 他很笨拙地站在那裡。 00:10:23.607 --> 00:10:26.071 我們最前面的兩名女孩, 茱兒和珊卓亞, 00:10:26.095 --> 00:10:29.015 她們走過去,因為那名男子 看來很可疑。(笑聲) NOTE Paragraph 00:10:29.045 --> 00:10:32.008 但我們人更多,所以我們 停下來給他一個機會。 00:10:32.032 --> 00:10:33.741 他走向我們,他說: 00:10:33.765 --> 00:10:35.359 「嗨,我是杰克·葛林。 00:10:35.746 --> 00:10:37.805 今天早上我從基督教 電台聽到妳們的事, 00:10:37.829 --> 00:10:40.479 上帝叫我帶補給品給妳們。」 00:10:41.793 --> 00:10:43.627 他帶給我們的東西有水、 00:10:43.657 --> 00:10:46.444 格蘭諾拉燕麥捲,他還帶了面紙。 00:10:47.180 --> 00:10:50.300 我們需要面紙, 因為我們剛穿過東北風; 00:10:50.330 --> 00:10:52.791 那時只有華氏二十九度, 凍雨下在我們的臉上。 00:10:52.815 --> 00:10:57.456 我們的球鞋和襪子都冰凍了, 又被打濕,又再次冰凍。 00:10:57.480 --> 00:11:01.128 我們對面紙的需要程度 遠超過他能理解的範圍。 NOTE Paragraph 00:11:01.152 --> 00:11:02.942 所以,那天,那一刻, 00:11:02.966 --> 00:11:06.575 杰克·葛林讓我 恢復了對上帝的信念, 00:11:06.599 --> 00:11:09.215 不只如此,他也還讓我 恢復了對人性的信心。 NOTE Paragraph 00:11:10.196 --> 00:11:12.162 我們必須要做一個選擇。 00:11:14.010 --> 00:11:19.024 在美國,我們可以進一步陷落到 爭吵的黑暗當中,或不要這麼做。 00:11:19.048 --> 00:11:21.458 我在此告訴各位,GirlTrek 的女性 00:11:21.481 --> 00:11:25.284 帶著不會熄滅的光走過街道。 NOTE Paragraph 00:11:25.308 --> 00:11:28.163 V:她們走在街上時, 也帶著一個使命, 00:11:28.187 --> 00:11:32.687 和蒙哥馬利遊行的女性們 一樣清楚且強大的使命: 00:11:32.711 --> 00:11:35.158 疾病就到此為止, 00:11:35.182 --> 00:11:37.491 創傷就到此為止。 00:11:38.769 --> 00:11:40.518 在你們的支持下, 00:11:40.842 --> 00:11:43.336 追隨我們祖先的腳步, 00:11:43.360 --> 00:11:46.816 這一萬名新訓練出來的行動主義者 00:11:46.847 --> 00:11:51.156 將會發動這個國家史上 最大的健康革命。 00:11:51.730 --> 00:11:56.767 她們會返回到她們的社區, 為人類繁榮做最好的典範。 00:11:57.675 --> 00:11:59.088 我們—— 00:11:59.112 --> 00:12:00.954 我們所有人將會慶祝。 00:12:00.978 --> 00:12:03.921 因為就像杰克·葛林所領會的, 00:12:03.945 --> 00:12:06.463 我們的命運交織在一起。 NOTE Paragraph 00:12:07.321 --> 00:12:09.624 塞普蒂馬·克拉克曾經說過: 00:12:10.657 --> 00:12:15.083 「我們終於有了能夠 一起呼吸的空氣。」 00:12:16.128 --> 00:12:17.128 而同時, 00:12:18.174 --> 00:12:23.835 艾瑞克·加納讓人難以忘懷的 最後遺言是:「我無法呼吸。」 00:12:24.671 --> 00:12:28.358 他的女兒艾瑞卡二十七歲就過世, 00:12:28.382 --> 00:12:30.838 死前仍然在尋求正義。 00:12:30.867 --> 00:12:34.947 所以我們——我們將繼續 延續塞普蒂馬的工作, 00:12:34.971 --> 00:12:37.375 直到她的話成真, 00:12:38.206 --> 00:12:41.603 直到黑人女性不再死去, 00:12:43.891 --> 00:12:47.490 直到我們都能一起呼吸空氣。 NOTE Paragraph 00:12:47.895 --> 00:12:49.046 謝謝。 NOTE Paragraph 00:12:49.070 --> 00:12:53.793 (掌聲)