0:00:00.648,0:00:03.018 T. 摩根迪克森:我要跟各位談的, 0:00:03.038,0:00:06.008 是你從未聽過的最強大的女子。 0:00:07.017,0:00:10.912 她是塞普蒂馬·克拉克。[br]記住她的名字:塞普蒂馬·克拉克。 0:00:10.934,0:00:14.671 金恩博士稱她為[br]「民權運動的建築師」, 0:00:14.695,0:00:16.936 因為她創造了公民學校。 0:00:16.976,0:00:20.396 在那些學校中,她教導[br]一般女子很實際的技能, 0:00:20.416,0:00:23.540 讓她們回到自己的社區[br]去教大家閱讀。 0:00:23.834,0:00:25.672 因為如果她們能閱讀, 0:00:25.906,0:00:27.056 她們就能投票。 0:00:27.383,0:00:29.698 這些女子學會了組織能力, 0:00:29.722,0:00:32.379 她們成為了這個國家前所未見 0:00:32.409,0:00:34.644 最傳奇的民權運動家。 0:00:34.833,0:00:36.739 像黛安·納什這樣的女子。 0:00:37.092,0:00:38.267 你們可能知道她。 0:00:38.291,0:00:41.623 她精心規劃了從塞爾瑪市[br]到蒙哥馬利市的整個遊行。 0:00:41.643,0:00:45.247 她是學生非暴力協調委員會的[br]共同創辦人, 0:00:45.271,0:00:47.127 他們整合了午餐櫃台, 0:00:47.147,0:00:48.850 他們創造了自由乘車。 0:00:48.874,0:00:50.817 或者你們可能記得芬妮·露·哈默, 0:00:50.837,0:00:54.097 她坐在民主黨[br]全國代表大會的地板上, 0:00:54.121,0:00:57.260 敘說她因為協助[br]密西西比的人民註冊投票, 0:00:57.280,0:00:59.262 在監獄牢房中被毆打的事。 0:00:59.286,0:01:01.088 她最著名的學生, 0:01:01.112,0:01:02.406 羅莎·帕克斯。 0:01:02.430,0:01:05.209 她說是塞普蒂馬·克拉克教她 0:01:05.229,0:01:07.007 用和平的方式抗爭。 0:01:07.032,0:01:11.220 當她坐下時,她鼓舞了大家,[br]讓整個國家站起來。 0:01:12.174,0:01:14.662 這些只是她一萬名學生中的三名。 0:01:14.686,0:01:17.603 這些女子站在改變的前線, 0:01:17.627,0:01:19.110 她們藉由她的公民學校 0:01:19.134,0:01:22.481 來教導大家閱讀, 0:01:22.505,0:01:26.690 讓七十萬人具有投票能力。 0:01:26.714,0:01:27.869 還不只如此。 0:01:27.893,0:01:31.091 她創造了社會行動主義的新文化。 0:01:31.761,0:01:34.322 皮特·西格說,是塞普蒂馬·克拉克 0:01:34.352,0:01:36.627 改寫了一首古老福音歌曲的歌詞, 0:01:36.651,0:01:38.736 創造出大家都知道的聖歌: 0:01:38.760,0:01:40.641 《我們終將克服難關》。 0:01:41.467,0:01:43.678 凡妮莎·加里森:在座可能[br]不少人認識我們。 0:01:43.702,0:01:46.179 我們是 GirlTrek 的共同創辦人 , 0:01:46.203,0:01:49.932 這是美國黑人女性[br]最大的健康組織。 0:01:50.335,0:01:52.005 我們的使命很簡單: 0:01:52.292,0:01:53.978 請黑人女性[br] 0:01:54.609,0:01:57.537 ──有八成的黑人女性[br]體重超過健康標準──[br] 0:01:57.561,0:02:00.910 每天走出她們的家門到外頭, 0:02:00.934,0:02:04.952 建立能夠救命的走路習慣。 0:02:05.972,0:02:09.618 透過這麼做,來點燃[br]一個能從根本改變的運動, 0:02:09.618,0:02:11.393 讓黑人女性能逆轉 0:02:11.413,0:02:14.088 慢性疾病的重大影響, 0:02:14.112,0:02:16.413 重新取回她們鄰坊的街道, 0:02:16.437,0:02:19.242 為她們的家人創造一種健康新文化, 0:02:19.266,0:02:21.885 以及為了正義而站上前線。 0:02:21.999,0:02:25.078 現今,在全美國, 0:02:25.102,0:02:27.801 超過十萬名黑人女性 0:02:27.831,0:02:30.180 穿著 GirlTrek 的藍色上衣, 0:02:30.204,0:02:32.611 在她們的社區中走動—— 0:02:32.635,0:02:34.799 一股英勇的力量。 0:02:34.983,0:02:38.157 我們跟隨著[br]塞普蒂馬·克拉克的腳步, 0:02:38.478,0:02:42.002 她給了我們一張造成改變的藍圖。 0:02:42.852,0:02:45.573 第一,要有大膽的想法, 0:02:45.597,0:02:47.611 大到超出任何人的舒適圈。 0:02:47.635,0:02:51.774 第二:向下紮根到[br]你社區的文化傳統中, 0:02:51.798,0:02:55.050 並以過去已經發生的事為借鏡。 0:02:55.074,0:02:57.580 第三:把它說出來—— 0:02:57.604,0:03:01.351 每個人都願意努力追求的那樣東西; 0:03:01.375,0:03:03.883 一個非常簡單的目標, 0:03:03.893,0:03:06.851 不只是讓個人受惠, 0:03:06.865,0:03:08.850 也讓他們社群一同受惠。 0:03:09.906,0:03:11.069 最後: 0:03:12.529,0:03:15.730 永遠不要等待別人的允許[br]才來拯救自己的生命。 0:03:15.730,0:03:19.004 解決我們自己的問題 0:03:19.014,0:03:22.922 是我們身為人類的基本權利。 0:03:25.348,0:03:29.589 T:讓我跟所有聚集在妳的客廳裡、 0:03:29.613,0:03:32.616 支持我們,現在在社交媒體上做出[br]瘋狂行為的女性們說句話—— 0:03:32.640,0:03:34.525 我們看見妳們了。(笑聲) 0:03:34.545,0:03:37.293 我們每天都看見妳們。[br]我們愛妳們。 0:03:37.317,0:03:38.666 妳們並不孤單, 0:03:38.690,0:03:41.501 我們更大的工作從現在開始。 0:03:41.525,0:03:44.121 凡:妳們讓我們站上這個舞台—— 0:03:44.145,0:03:45.649 妳們的領導力; 0:03:45.673,0:03:48.416 仔細檢查底特律的雜亂街區; 0:03:48.440,0:03:51.784 在哈林區和醫院及健康照護體系合作; 0:03:51.808,0:03:57.264 在沙加緬度、夏洛特、[br]布魯克林、弗林特, 0:03:57.288,0:04:00.190 以及曾經看見創傷的[br]每個社區街道上禱告; 0:04:00.214,0:04:02.760 改變交通模式,[br]讓你們的街道更安全; 0:04:02.784,0:04:04.295 還有最重要的, 0:04:04.319,0:04:06.948 以身作則扮演典範。 0:04:06.972,0:04:10.939 這些都始於妳們決定[br]開始走路的承諾、 0:04:10.963,0:04:13.658 同意組織妳們的朋友和家人, 0:04:13.682,0:04:16.506 以及相信我們更廣大的任務使命。 0:04:17.017,0:04:19.851 T:對我來說,很重要的是[br]在座的每個人都完全了解 0:04:19.861,0:04:22.428 GirlTrek 是如何造成改變。 0:04:22.452,0:04:26.092 一位訓練良好的組織者[br]有能力可以改變 0:04:26.112,0:04:27.873 她的一百位朋友的行為。 0:04:27.897,0:04:29.063 我們很確定, 0:04:29.087,0:04:32.212 因為現在有一千位女性[br]在社交媒體上掀起浪潮, 0:04:32.236,0:04:37.603 已經鼓舞了超過[br]十萬名女性開始走路。 0:04:38.640,0:04:43.304 (掌聲) 0:04:44.282,0:04:46.000 但這還很不足夠。 0:04:46.766,0:04:50.580 所以,我們的目標[br]是要創造群聚效應。 0:04:51.341,0:04:52.611 為了做到這一點, 0:04:52.635,0:04:56.975 我們有一個大膽的計畫,[br]要將我們的干涉規模再擴大。 0:04:57.646,0:04:59.644 一千名組織者並不足夠。 0:05:00.192,0:05:04.218 GirlTrek 將要創立[br]下一間公民學校。 0:05:04.242,0:05:06.962 這麼做之後,我們將會訓練 0:05:06.992,0:05:09.683 一萬名前線健康行動主義者, 0:05:09.707,0:05:12.599 將他們部署到美國[br]有高度需求的社區。 0:05:12.623,0:05:14.697 因為我們這麼做就能夠瓦解疾病; 0:05:14.721,0:05:16.580 我們會創造出健康的新文化。 0:05:16.604,0:05:18.962 我們要做的是創造一個支援系統, 0:05:18.986,0:05:22.420 支持一百萬名黑人女性走出來,[br]拯救她們自己的性命。 0:05:22.785,0:05:27.274 (掌聲) 0:05:29.276,0:05:31.725 我們的訓練是空前未有的。 0:05:32.639,0:05:33.939 請各位試著想像。 0:05:33.963,0:05:36.091 它就像帳篷式的復興節慶, 0:05:36.115,0:05:39.240 不像公民權運動座談會。 0:05:39.414,0:05:41.885 我們打算要行遍全國。 0:05:41.909,0:05:44.179 這星期最重大的宣佈是: 0:05:44.203,0:05:47.334 凡妮莎和我,還有一個[br]出色教師組成的團隊, 0:05:47.358,0:05:49.696 明年會將活動推廣到極至, 0:05:49.720,0:05:51.437 在神聖的土地上, 0:05:51.461,0:05:53.365 在阿拉巴馬州的塞爾瑪市, 0:05:53.389,0:05:56.223 創造一個新的年度傳統, 0:05:56.383,0:05:59.018 我們稱之為「塞爾瑪的夏天」。 0:05:59.482,0:06:02.070 凡:塞爾瑪的夏天將成為[br]一年一度的朝聖之旅, 0:06:02.094,0:06:04.093 包含一段健行—— 0:06:04.117,0:06:05.679 五十四英里, 0:06:05.703,0:06:08.721 從塞爾瑪到蒙哥馬利的神聖路線。 0:06:08.745,0:06:11.379 其中會包含嚴格的訓練。 0:06:11.403,0:06:12.630 想像一下, 0:06:12.654,0:06:16.750 女性們來學習組織和招募的策略, 0:06:16.774,0:06:18.682 來研讀運動科學, 0:06:18.706,0:06:20.447 來上營養課程, 0:06:20.471,0:06:22.197 來學習說故事, 0:06:22.221,0:06:25.291 成為有認證的戶外旅行領隊 0:06:25.315,0:06:27.547 以及社區倡導者的模樣。 0:06:28.474,0:06:30.070 T:這將會是前所未見的。 0:06:30.100,0:06:33.141 這將會是個像文化習俗一樣的時刻, 0:06:33.161,0:06:34.463 事實上, 0:06:34.487,0:06:37.139 它將會是黑人女孩療癒的[br]胡士托音樂節。 0:06:37.163,0:06:38.833 (笑聲) 0:06:38.857,0:06:41.932 (掌聲) 0:06:43.012,0:06:44.496 凡:而這個需求—— 0:06:45.605,0:06:47.421 比以往都更迫切。 0:06:48.691,0:06:53.088 我們正在失去[br]我們社區最好的資源。 0:06:54.569,0:06:58.068 很明顯黑人女性在死去。 0:06:59.317,0:07:02.318 不僅沒有人在談論這件事, 0:07:03.075,0:07:05.192 我們還拒絕承認 0:07:05.216,0:07:09.374 這場危機的源頭[br]其實根植在不公平上, 0:07:09.398,0:07:12.554 最初也正是這種不公平,[br]策動了民權運動。 0:07:13.234,0:07:16.941 2017 年 12 月 30 日, 0:07:17.717,0:07:18.957 艾瑞卡·加納── 0:07:20.116,0:07:22.341 她的父親艾瑞克·加納 0:07:22.475,0:07:24.750 是在紐約街頭 0:07:24.770,0:07:26.974 被警方鎖喉而死的黑人。 0:07:26.998,0:07:29.300 12月 30 日艾瑞卡因心臟病發死亡。 0:07:30.276,0:07:32.574 她死時只有二十七歲, 0:07:32.598,0:07:34.721 是兩個孩子的媽媽。 0:07:35.369,0:07:39.492 那天有 137 名黑人女性,[br]她只是其中之一 0:07:39.516,0:07:42.081 ──去年總共有超過五萬名── 0:07:42.105,0:07:44.346 因為心臟相關問題而過世, 0:07:45.159,0:07:48.202 其中有許多人的心臟[br]是因為創傷而損壞。 0:07:49.431,0:07:54.032 黑人女性承受很大的壓力, 0:07:54.466,0:07:58.294 她們每天送孩子和丈夫出門, 0:07:58.318,0:08:01.113 不確定他們是否能活著回家; 0:08:01.457,0:08:07.767 同樣的工作,白人拿 1 美元,[br]他們只能拿 0.63 美元; 0:08:07.791,0:08:11.112 她們所居住的社區[br]基礎建設都損壞了; 0:08:11.136,0:08:14.461 她們無法取得新鮮的水果或蔬菜; 0:08:14.485,0:08:17.776 沒有或幾乎沒有[br]可以散步的綠色空間。 0:08:18.954,0:08:22.800 這種不平等的影響[br]在殺害黑人女性, 0:08:22.824,0:08:27.963 讓她們的死亡率比全國其他族群[br]都還要高,並更快速增加。 0:08:27.987,0:08:30.176 但這點將會改變。 0:08:30.200,0:08:31.635 必須要改變。 0:08:35.537,0:08:37.468 T:讓我告訴各位一個故事。 0:08:37.890,0:08:39.501 大約三週前—— 0:08:40.282,0:08:41.828 在座許多人可能有看到—— 0:08:41.852,0:08:45.022 凡妮莎和我以及十位女性[br]組成的團隊,走了一百英里, 0:08:45.046,0:08:47.077 真的沿著地下鐵路行走。 0:08:47.660,0:08:49.126 我們花了五天走完—— 0:08:49.150,0:08:51.580 漫長且美好的五天。 0:08:51.604,0:08:53.447 全世界看著。 0:08:53.821,0:08:56.154 三百萬人觀看線上直播。 0:08:56.178,0:08:59.265 在座有些人,有影響力的人,[br]分享了這個故事。 0:08:59.289,0:09:01.716 廣播 Urban Radio 讓它延燒到全國。 0:09:01.740,0:09:05.293 V:甚至 E! News 新聞頻道[br]都打斷了名流卡戴珊家族的報導—— 0:09:05.317,0:09:08.397 如果問我們的話,我們會說[br]這只是一點點正義—— 0:09:08.421,0:09:09.430 (笑聲) 0:09:09.454,0:09:13.376 來報導 GirlTrek 安全完成了[br]一百英里的旅程。 0:09:13.400,0:09:18.219 (掌聲) 0:09:20.429,0:09:22.399 T:大家在為我們加油。 0:09:22.423,0:09:27.163 他們為我們加油,是因為[br]在這個混亂、爭吵的時代, 0:09:27.187,0:09:31.350 這趟旅程讓我們所有人[br]得以反思身為美國人的意義。 0:09:32.548,0:09:35.031 我們在行走時,近距離[br]且親自看到了美國。 0:09:35.055,0:09:37.701 我們走過了歷史性的小鎮, 0:09:37.725,0:09:39.246 走過濃密的森林, 0:09:39.270,0:09:41.702 穿越過去的農園。 0:09:41.726,0:09:42.946 有一天, 0:09:43.636,0:09:47.128 我們走進一間加油站,[br]它同時也是間咖啡廳, 0:09:47.152,0:09:48.520 裡面都是男人。 0:09:49.092,0:09:51.813 他們穿著迷彩服,[br]帶著打獵的用品。 0:09:51.837,0:09:55.508 店門前都是他們的卡車,[br]其中一台有南部聯盟的旗幟。 0:09:55.532,0:09:57.391 所以我們離開了那個地方。 0:09:57.415,0:10:00.253 當我們沿著一條狹長的路行走時, 0:10:00.277,0:10:03.789 有幾台卡車從後面[br]靠近我們,靠得非常近, 0:10:04.619,0:10:08.488 從他們的排氣管排放出來的,[br]是恐怖的暴民暴力。 0:10:08.512,0:10:10.188 那狀況很讓人緊張。 0:10:11.232,0:10:12.851 但後來發生了一件事。 0:10:13.280,0:10:15.777 就在馬里蘭和德拉威的州際, 0:10:16.840,0:10:18.689 我們看到一名男子站在他的卡車旁。 0:10:18.689,0:10:20.199 車斗的後擋板放下來了。 0:10:20.199,0:10:22.016 他穿著褐色的夾克。 0:10:22.040,0:10:23.583 他很笨拙地站在那裡。 0:10:23.607,0:10:26.071 我們最前面的兩名女孩,[br]茱兒和珊卓亞, 0:10:26.095,0:10:29.015 她們走過去,因為那名男子[br]看來很可疑。(笑聲) 0:10:29.045,0:10:32.008 但我們人更多,所以我們[br]停下來給他一個機會。 0:10:32.032,0:10:33.741 他走向我們,他說: 0:10:33.765,0:10:35.359 「嗨,我是杰克·葛林。 0:10:35.746,0:10:37.805 今天早上我從基督教[br]電台聽到妳們的事, 0:10:37.829,0:10:40.479 上帝叫我帶補給品給妳們。」 0:10:41.793,0:10:43.627 他帶給我們的東西有水、 0:10:43.657,0:10:46.444 格蘭諾拉燕麥捲,他還帶了面紙。 0:10:47.180,0:10:50.300 我們需要面紙,[br]因為我們剛穿過東北風; 0:10:50.330,0:10:52.791 那時只有華氏二十九度,[br]凍雨下在我們的臉上。 0:10:52.815,0:10:57.456 我們的球鞋和襪子都冰凍了,[br]又被打濕,又再次冰凍。 0:10:57.480,0:11:01.128 我們對面紙的需要程度[br]遠超過他能理解的範圍。 0:11:01.152,0:11:02.942 所以,那天,那一刻, 0:11:02.966,0:11:06.575 杰克·葛林讓我[br]恢復了對上帝的信念, 0:11:06.599,0:11:09.215 不只如此,他也還讓我[br]恢復了對人性的信心。 0:11:10.196,0:11:12.162 我們必須要做一個選擇。 0:11:14.010,0:11:19.024 在美國,我們可以進一步陷落到[br]爭吵的黑暗當中,或不要這麼做。 0:11:19.048,0:11:21.458 我在此告訴各位,GirlTrek 的女性 0:11:21.481,0:11:25.284 帶著不會熄滅的光走過街道。 0:11:25.308,0:11:28.163 V:她們走在街上時,[br]也帶著一個使命, 0:11:28.187,0:11:32.687 和蒙哥馬利遊行的女性們[br]一樣清楚且強大的使命: 0:11:32.711,0:11:35.158 疾病就到此為止, 0:11:35.182,0:11:37.491 創傷就到此為止。 0:11:38.769,0:11:40.518 在你們的支持下, 0:11:40.842,0:11:43.336 追隨我們祖先的腳步, 0:11:43.360,0:11:46.816 這一萬名新訓練出來的行動主義者 0:11:46.847,0:11:51.156 將會發動這個國家史上[br]最大的健康革命。 0:11:51.730,0:11:56.767 她們會返回到她們的社區,[br]為人類繁榮做最好的典範。 0:11:57.675,0:11:59.088 我們—— 0:11:59.112,0:12:00.954 我們所有人將會慶祝。 0:12:00.978,0:12:03.921 因為就像杰克·葛林所領會的, 0:12:03.945,0:12:06.463 我們的命運交織在一起。 0:12:07.321,0:12:09.624 塞普蒂馬·克拉克曾經說過: 0:12:10.657,0:12:15.083 「我們終於有了能夠[br]一起呼吸的空氣。」 0:12:16.128,0:12:17.128 而同時, 0:12:18.174,0:12:23.835 艾瑞克·加納讓人難以忘懷的[br]最後遺言是:「我無法呼吸。」 0:12:24.671,0:12:28.358 他的女兒艾瑞卡二十七歲就過世, 0:12:28.382,0:12:30.838 死前仍然在尋求正義。 0:12:30.867,0:12:34.947 所以我們——我們將繼續[br]延續塞普蒂馬的工作, 0:12:34.971,0:12:37.375 直到她的話成真, 0:12:38.206,0:12:41.603 直到黑人女性不再死去, 0:12:43.891,0:12:47.490 直到我們都能一起呼吸空氣。 0:12:47.895,0:12:49.046 謝謝。 0:12:49.070,0:12:53.793 (掌聲)