[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:10.08,Default,,0000,0000,0000,,Сьогодні пластик усюди. Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Весь цей пластик\Nпоходить від одного маленького об'єкта, Dialogue: 0,0:00:14.91,0:00:17.96,Default,,0000,0000,0000,,який навіть не зроблений з пластику. Dialogue: 0,0:00:17.96,0:00:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Протягом століть більярдні кулі\Nвиготовляли зі слонової кістки. Dialogue: 0,0:00:22.34,0:00:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Але коли надмірне полювання\Nспричинило зменшення популяції слонів Dialogue: 0,0:00:26.24,0:00:27.60,Default,,0000,0000,0000,,у дев'ятнадцятому сторіччі, Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:33.30,Default,,0000,0000,0000,,виробники куль почали шукати альтернативи,\Nпропонуючи великі нагороди. Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Тому в 1863 американець Джон Веслі Хьят\Nприйняв виклик. Dialogue: 0,0:00:39.67,0:00:45.70,Default,,0000,0000,0000,,За наступних п'ять років\Nвін винайшов новий матеріал — целюлоїд, Dialogue: 0,0:00:45.70,0:00:50.88,Default,,0000,0000,0000,,виготовлений з целюлози — сполуки,\Nщо міститься в деревині та соломі. Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Скоро Хьят зрозумів, що целюлоїд \Nне може вирішити проблему більярдних куль, Dialogue: 0,0:00:55.09,0:00:59.09,Default,,0000,0000,0000,,адже матеріал був недостатньо важким,\Nі тому м'ячі не відбивались правильно. Dialogue: 0,0:00:59.09,0:01:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Але його можна було пофарбувати\Nта нанести малюнок, Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:05.37,Default,,0000,0000,0000,,щоб імітувати більш дорогі матеріали,\Nнаприклад, корали, Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:08.89,Default,,0000,0000,0000,,черепахові панцири, бурштин або перламутр. Dialogue: 0,0:01:08.89,0:01:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Так він створив те,\Nщо стало відомим як перший пластик. Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Словом "пластик" можна описати\Nбудь-який матеріал, зроблений з полімерів, Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:22.92,Default,,0000,0000,0000,,які є великими молекулами, складеними\Nз однакових повторюваних субодиниць. Dialogue: 0,0:01:22.92,0:01:25.46,Default,,0000,0000,0000,,Таким є весь пластик, зроблений людьми, Dialogue: 0,0:01:25.46,0:01:28.85,Default,,0000,0000,0000,,і багато матеріалів,\Nякі були знайдені в живих організмах. Dialogue: 0,0:01:28.85,0:01:31.99,Default,,0000,0000,0000,,Але загалом,\Nколи люди говорять про пластик, Dialogue: 0,0:01:31.99,0:01:34.57,Default,,0000,0000,0000,,вони мають на увазі синтетичний матеріал. Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Об'єднувальним фактором є те,\Nщо всі вони м'які та пластичні, Dialogue: 0,0:01:39.06,0:01:42.22,Default,,0000,0000,0000,,і можуть набути будь-якої форми. Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Незважаючи на звання\Nпершого офіційного пластику, Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:50.87,Default,,0000,0000,0000,,целюлоїд був легкозаймистим,\Nщо зробило його виробництво ризикованим. Dialogue: 0,0:01:50.87,0:01:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Тому винахідники\Nпочали шукати альтернативи. Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:57.42,Default,,0000,0000,0000,,В 1907 один хімік поєднав фенол - Dialogue: 0,0:01:57.42,0:01:59.71,Default,,0000,0000,0000,,продукт відходу\Nз кам'яновугільного дьогтю - Dialogue: 0,0:01:59.71,0:02:04.96,Default,,0000,0000,0000,,та формальдегід,\Nстворивши новий полімер — бекеліт. Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Бакеліт був набагато менш займистим,\Nніж целюлоїд, Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:12.67,Default,,0000,0000,0000,,і сировина, яка використовувалася\Nдля виготовлення, була більш доступною. Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:14.89,Default,,0000,0000,0000,,Проте бакеліт став лише початком. Dialogue: 0,0:02:14.89,0:02:19.93,Default,,0000,0000,0000,,У 1920-х роках дослідники\Nвперше розробили комерційний полістирен — Dialogue: 0,0:02:19.93,0:02:23.10,Default,,0000,0000,0000,,губчастий пластик,\Nщо використовується для утеплення. Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Невдовзі з'явився полівінілхлорид,\Nабо вініл, який був гнучким і витривалим. Dialogue: 0,0:02:29.38,0:02:31.49,Default,,0000,0000,0000,,Акрил створив прозорі панелі, Dialogue: 0,0:02:31.49,0:02:34.73,Default,,0000,0000,0000,,які не руйнувалися та імітували скло. Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:38.56,Default,,0000,0000,0000,,В 1930-х на сцену вийшов нейлон — Dialogue: 0,0:02:38.56,0:02:42.97,Default,,0000,0000,0000,,полімер, що імітує шовк,\Nале є в декілька разів міцнішим. Dialogue: 0,0:02:42.97,0:02:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Починаючи з 1933, поліетилен став\Nоднією з найуніверсальніших пластмас, Dialogue: 0,0:02:48.92,0:02:53.81,Default,,0000,0000,0000,,і досі використовується для виготовлення\Nвсього: від пакетів та пляшок Dialogue: 0,0:02:53.81,0:02:56.06,Default,,0000,0000,0000,,до бронежилетів. Dialogue: 0,0:02:56.06,0:03:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Нові технології виробництва\Nсупроводжували надпопулярність матеріалу. Dialogue: 0,0:03:00.34,0:03:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Винайдення технології лиття під тиском Dialogue: 0,0:03:04.17,0:03:08.82,Default,,0000,0000,0000,,зробило можливим заливання\Nрозплавленого пластику у будь-які форми, Dialogue: 0,0:03:08.82,0:03:10.94,Default,,0000,0000,0000,,де вони швидко застигають. Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Це створило можливість вироблення\Nпродуктів нових видів і форм -- Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:20.69,Default,,0000,0000,0000,,і спосіб недорого, швидко\Nта масштабно виробляти пластик. Dialogue: 0,0:03:20.69,0:03:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Вчені сподівались,\Nщо цей новий економний матеріал Dialogue: 0,0:03:23.85,0:03:28.89,Default,,0000,0000,0000,,зробить недоступні речі доступними\Nдля більшої кількості людей. Dialogue: 0,0:03:28.89,0:03:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Натомість пластик використовували\Nдля озброєння у Другій світовій війні. Dialogue: 0,0:03:33.19,0:03:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Протягом війни виробництво пластику в США\Nзбільшилося в 4 рази. Dialogue: 0,0:03:38.02,0:03:43.51,Default,,0000,0000,0000,,Солдати носили нові пластикові вкладки\Nв касках та водостійкі вінілові дощовики. Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Пілоти сідали в кабіни, зроблені\Nз органічного скла (небиткого пластику), Dialogue: 0,0:03:48.25,0:03:52.72,Default,,0000,0000,0000,,і покладались на парашути,\Nзроблені з пружного нейлону. Dialogue: 0,0:03:52.72,0:03:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Через деякий час\Nкомпанії з вироблення пластику, Dialogue: 0,0:03:55.07,0:03:59.75,Default,,0000,0000,0000,,що з'явились під час війни, перенаправили\Nсвою увагу на споживчі товари. Dialogue: 0,0:03:59.75,0:04:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Пластик почав замінювати інші матеріали,\Nтакі як дерево, скло та тканина, Dialogue: 0,0:04:04.86,0:04:09.76,Default,,0000,0000,0000,,в меблях, одязі, взутті,\Nтелевізорах і радіо. Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Універсальні пластмаси\Nвідкрили можливості для пакування, Dialogue: 0,0:04:13.74,0:04:18.13,Default,,0000,0000,0000,,створені переважно\Nдля зберігання їжі свіжою довше. Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Неочікувано з'явились сміттєві пакети,\Nеластична пластикова плівка, Dialogue: 0,0:04:22.53,0:04:25.76,Default,,0000,0000,0000,,пляшки, що стискаються, упаковка на виніс Dialogue: 0,0:04:25.76,0:04:30.42,Default,,0000,0000,0000,,та пластикові контейнери\Nдля фруктів, овочів та м'яса. Dialogue: 0,0:04:30.42,0:04:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Усього за декілька десятиріч\Nцей багатогранний матеріал Dialogue: 0,0:04:34.42,0:04:38.42,Default,,0000,0000,0000,,започаткував у те,\Nщо тепер називають "століттям пластику". Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:42.08,Default,,0000,0000,0000,,В той час, як століття пластику\Nприносило зручність та економність, Dialogue: 0,0:04:42.08,0:04:45.67,Default,,0000,0000,0000,,воно також спричинило серйозні проблеми\Nдля навколишнього середовища. Dialogue: 0,0:04:45.67,0:04:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Багато пластмас зроблені\Nз невідновлювальних матеріалів. Dialogue: 0,0:04:48.91,0:04:52.76,Default,,0000,0000,0000,,А пластикова упаковка була виготовлена\Nдля одноразового використання. Dialogue: 0,0:04:52.76,0:04:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Деякому пластику потрібні століття,\Nщоб розкластись, Dialogue: 0,0:04:56.15,0:04:59.64,Default,,0000,0000,0000,,що створює величезне накопичення відходів. Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Цього століття нам доведеться зосередити\Nнаші інновації на вирішенні цих проблем, Dialogue: 0,0:05:04.54,0:05:08.72,Default,,0000,0000,0000,,зменшивши використання пластмас,\Nрозробляючи біологічно розкладні пластмаси Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:17.70,Default,,0000,0000,0000,,та знаходячи нові способи\Nпереробки існуючих пластмас.