1 00:00:00,762 --> 00:00:02,786 Merhaba TEDWomen, nasıl gidiyor? 2 00:00:02,786 --> 00:00:04,075 (Seyirci cevap veriyor) 3 00:00:04,075 --> 00:00:05,363 Yeterince iyi değil. 4 00:00:05,363 --> 00:00:07,633 Merhaba TEDWomen, nasıl gidiyor? 5 00:00:07,633 --> 00:00:09,849 (Seyirci cevap veriyor) 6 00:00:09,849 --> 00:00:11,998 Benim adım Maysoon Zayid, 7 00:00:11,998 --> 00:00:14,002 sarhoş değilim, 8 00:00:14,002 --> 00:00:16,619 ama beni doğurtan doktor öyleydi. 9 00:00:16,619 --> 00:00:20,507 Annemi altı farklı yerden 10 00:00:20,507 --> 00:00:23,317 altı kere kesmiş, 11 00:00:23,317 --> 00:00:25,733 bu arada zavallı ben de boğulmuşum. 12 00:00:25,733 --> 00:00:28,340 Sonuç olarak serebral palsi olmuşum, 13 00:00:28,340 --> 00:00:31,206 bunun anlamı sürekli titriyorum. 14 00:00:31,206 --> 00:00:34,053 Bakın. 15 00:00:34,053 --> 00:00:37,460 Bu çok yorucu, Shakira, Shakira'nın 16 00:00:37,460 --> 00:00:39,240 Muhammet Ali'yle birleşimi gibiyim. 17 00:00:39,240 --> 00:00:42,236 (Gülüşmeler) 18 00:00:42,236 --> 00:00:44,231 SP genetik değil. 19 00:00:44,231 --> 00:00:47,015 Doğuştan gelmiyor. Ona yakalanamazsınız. 20 00:00:47,015 --> 00:00:50,435 Kimse annemin rahmine büyü yapmadı, 21 00:00:50,435 --> 00:00:53,671 annemler birinci dereceden kuzen oldukları için de olmadı, 22 00:00:53,671 --> 00:00:55,172 öyleler ama... 23 00:00:55,172 --> 00:00:59,241 (Gülüşmeler) 24 00:00:59,241 --> 00:01:01,595 Sadece kazalardan oluyor, 25 00:01:01,595 --> 00:01:04,306 doğum günümde bana olduğu gibi. 26 00:01:04,306 --> 00:01:09,434 Sizi uyarmalıyım, ilham verici değilim 27 00:01:09,434 --> 00:01:11,905 ve bu odadaki kimsenin 28 00:01:11,905 --> 00:01:13,466 benim için üzülmesini istemiyorum, 29 00:01:13,466 --> 00:01:15,495 çünkü hayatınızın bir yerinde 30 00:01:15,495 --> 00:01:18,848 engelli olmayı siz de istediniz. 31 00:01:18,848 --> 00:01:20,747 Haydi benimle bir yolculuğa çıkın. 32 00:01:20,747 --> 00:01:23,964 Noel arifesi, alışveriş merkezindesiniz, 33 00:01:23,964 --> 00:01:27,389 park yeri bulmak için çemberler çiziyorsunuz, 34 00:01:27,389 --> 00:01:29,293 o sırada ne görüyorsunuz? 35 00:01:29,293 --> 00:01:33,880 On altı boş engelli park yeri. 36 00:01:33,880 --> 00:01:36,291 Siz de "Keşke birazcık 37 00:01:36,291 --> 00:01:38,007 engelli olsaydım." diyorsunuz. 38 00:01:38,007 --> 00:01:43,201 (Gülüşmeler) 39 00:01:43,201 --> 00:01:44,729 Ayrıca şunu söylemek istiyorum, 40 00:01:44,729 --> 00:01:49,468 99 sorunum var, palsi bunlardan sadece birisi. 41 00:01:49,468 --> 00:01:52,352 Baskı Olimpiyatları olsaydı, 42 00:01:52,352 --> 00:01:54,109 altın madalyayı kazanmıştım. 43 00:01:54,109 --> 00:01:59,289 Filistinli'yim, Müslüman'ım, kadınım, engelliyim 44 00:01:59,289 --> 00:02:01,507 ve New Jersey'de yaşıyorum. 45 00:02:01,507 --> 00:02:07,605 (Gülüşmeler)(Alkış) 46 00:02:07,605 --> 00:02:11,370 Kendinizi iyi hissetmiyorsanız, belki de hissetmelisiniz. 47 00:02:11,370 --> 00:02:13,976 Cliffside Park, New Jersey'liyim.. 48 00:02:13,976 --> 00:02:16,573 Memeleketimin ve hastalığımın 49 00:02:16,573 --> 00:02:18,608 aynı harflerle başlaması 50 00:02:18,608 --> 00:02:20,606 hoşuma gidiyor. 51 00:02:20,606 --> 00:02:22,928 İstediğim zaman evimden 52 00:02:22,928 --> 00:02:25,465 New York'a yürüyebilmem de hoşuma gidiyor. 53 00:02:25,465 --> 00:02:28,340 SP'li birçok insan yürüyemiyor, 54 00:02:28,340 --> 00:02:31,462 ama annemle babam "yapamama"ya inanmıyordu. 55 00:02:31,462 --> 00:02:33,472 Babamın inancı 56 00:02:33,472 --> 00:02:36,762 "Yapabilirsin, evet, yapabilirsin bilirsin" 57 00:02:36,762 --> 00:02:39,998 (Gülüşmeler) 58 00:02:39,998 --> 00:02:43,021 Yani üç ablam yerleri siliyorsa 59 00:02:43,021 --> 00:02:44,132 ben de siliyordum. 60 00:02:44,132 --> 00:02:46,891 Üç ablam devlet okulana gidiyorsa 61 00:02:46,891 --> 00:02:49,184 annemler eğitim sistemine dava açardı 62 00:02:49,184 --> 00:02:51,227 ve benim de okula gitmemi sağlarlardı. 63 00:02:51,227 --> 00:02:53,221 Hepimiz A almazsak da 64 00:02:53,221 --> 00:02:55,373 hepimiz annemizin terliğini yerdik. 65 00:02:55,373 --> 00:02:57,970 (Gülüşmeler) 66 00:02:57,970 --> 00:03:00,954 Babam 5 yaşımdayken yürümeyi öğretti, 67 00:03:00,954 --> 00:03:03,300 ayaklarımı ayaklarının üstüne koyardı 68 00:03:03,300 --> 00:03:05,126 ve yürürdü. 69 00:03:05,126 --> 00:03:07,818 Kullandığı başka bir taktikse 70 00:03:07,818 --> 00:03:12,122 önümde bir dolar sallardı, ben de ona doğru giderdim. 71 00:03:12,122 --> 00:03:13,936 (Gülüşmeler) 72 00:03:13,936 --> 00:03:16,821 İçimdeki striptizci güçlüydü. 73 00:03:16,821 --> 00:03:18,434 (Gülüşmeler) 74 00:03:18,434 --> 00:03:21,475 Evet. Anaokulunun ilk gününde 75 00:03:21,475 --> 00:03:22,988 dayak yemiş bir şampiyon gibi 76 00:03:22,988 --> 00:03:26,750 yürüyordum. 77 00:03:26,750 --> 00:03:30,251 Büyürken, yaşadığım yerde altı Arap vardı, 78 00:03:30,251 --> 00:03:32,567 hepsi de benim ailemdi. 79 00:03:32,567 --> 00:03:34,771 Şimdi yirmi Arap var, 80 00:03:34,771 --> 00:03:37,581 hala hepsi benim ailem. (Gülüşmeler) 81 00:03:37,581 --> 00:03:40,579 Kimsenin İtalyan olmadığımızın farkına vardığını sanmıyorum. 82 00:03:40,579 --> 00:03:45,604 (Gülüşmeler) (Alkış) 83 00:03:48,081 --> 00:03:51,037 Bu 11 Eylül'den ve politikacıların 84 00:03:51,037 --> 00:03:54,974 seçim kampanyalarında "Müslümanlar'dan nefret ediyorum" 85 00:03:54,974 --> 00:03:56,995 sloganını kullanmakta sakınca görmeden önceydi. 86 00:03:56,995 --> 00:04:00,125 Birlikte büyüdüğüm insanların inanacımla bir sorunu yoktu. 87 00:04:00,125 --> 00:04:02,531 Ama Ramazan'da açlıktan öleceğimden 88 00:04:02,531 --> 00:04:05,262 korkuyorlardı. 89 00:04:05,262 --> 00:04:07,397 Onlara bana üç ay yetecek kadar 90 00:04:07,397 --> 00:04:09,449 yağım olduğunu açıklardım, 91 00:04:09,449 --> 00:04:14,349 bu yüzden güneşin doğusundan batışına kadar oruç tutmak benim için çok kolaydı. 92 00:04:14,349 --> 00:04:17,152 Broadway'de dans ettim. 93 00:04:17,152 --> 00:04:20,607 Evey Broadway'de. Çok çılgın. (Alkış) 94 00:04:20,607 --> 00:04:22,518 Annemlerin fizik tedaviye yetecek parası yoktu, 95 00:04:22,518 --> 00:04:25,402 o yüzden beni dans okuluna gönderdiler. 96 00:04:25,402 --> 00:04:27,072 Topuklularla dans etmeyi öğrendim, 97 00:04:27,072 --> 00:04:28,775 yani topuklularla yürüyebiliyorum. 98 00:04:28,775 --> 00:04:30,175 Jersey'liyim, 99 00:04:30,175 --> 00:04:32,908 şık giyinmekten hoşlanırız, 100 00:04:32,908 --> 00:04:36,511 yani arkadaşlarım topuklu giyiyorsa ben de giyiyordum. 101 00:04:36,511 --> 00:04:39,529 Arkadaşlarım yaz tatillerini 102 00:04:39,529 --> 00:04:42,341 Jersey Shore'de geçiriyorsa, ben geçirmezdim. 103 00:04:42,341 --> 00:04:44,579 Yazlarımı savaş bölgesinde geçirirdim, 104 00:04:44,579 --> 00:04:46,650 çünkü ailem her yaz 105 00:04:46,650 --> 00:04:48,841 Filistin'e gitmezsek, 106 00:04:48,841 --> 00:04:50,548 Madonna gibi olacağımızdan 107 00:04:50,548 --> 00:04:52,589 korkuyordu. 108 00:04:52,589 --> 00:04:57,984 (Gülüşmeler) 109 00:04:57,984 --> 00:05:01,093 Yaz tatilleri genellikle 110 00:05:01,093 --> 00:05:02,879 babamın beni tedavi etme çabalarıyla geçerdi, 111 00:05:02,879 --> 00:05:04,870 geyik sütü içtim, 112 00:05:04,870 --> 00:05:06,912 sırtımda kupa çekildi, 113 00:05:06,912 --> 00:05:08,897 Ölü Deniz'e daldırıldım, 114 00:05:08,897 --> 00:05:11,506 suyun gözlerimi yaktığını 115 00:05:11,506 --> 00:05:14,297 ve "İşe yarıyor, işe yarıyor" diye düşündüğümü hatırlıyorum. 116 00:05:14,297 --> 00:05:17,296 (Gülüşmeler) 117 00:05:17,296 --> 00:05:20,626 Ama, bulduğumuz bir mucize tedavi yoga oldu. 118 00:05:20,626 --> 00:05:23,995 Size şunu söylemeliyim, çok sıkıcı, 119 00:05:23,995 --> 00:05:25,474 ama yoga yapmadan önce, 120 00:05:25,474 --> 00:05:28,459 ayağa kalkamayan bir stand-up komedyeniydim. 121 00:05:28,459 --> 00:05:31,737 Şimdiyse kafamın üzerinde durabiliyorum. 122 00:05:31,737 --> 00:05:36,502 Annemler her şeyi yapabileceğime 123 00:05:36,502 --> 00:05:39,215 inanıyorlardı, 124 00:05:39,215 --> 00:05:41,230 hiçbir hayal ulaşılamaz değildi 125 00:05:41,230 --> 00:05:42,809 ve benim hayalim 126 00:05:42,809 --> 00:05:46,919 "General Hospital" pembe dizisinde oynamaktı. 127 00:05:46,919 --> 00:05:49,317 Pozitif ayrımcılık sırasında üniversiteye gittim 128 00:05:49,317 --> 00:05:51,529 ve Arizona Eyalet Üniversitesi, 129 00:05:51,529 --> 00:05:53,573 ASU'ya harika bir burs aldım, 130 00:05:53,573 --> 00:05:56,776 çünkü bütün kotalara uyuyordum. 131 00:05:56,776 --> 00:06:01,257 Tiyatro departmanının evcil hayvanı gibiydim. 132 00:06:01,257 --> 00:06:02,782 Herkes beni çok seviyordu. 133 00:06:02,782 --> 00:06:06,066 Ortalamanın altı her öğrencinin ödevini yaptım, 134 00:06:06,066 --> 00:06:07,686 bütün derslerimden A aldım, 135 00:06:07,686 --> 00:06:10,973 onların bütün derslerinden A aldım. 136 00:06:10,973 --> 00:06:12,913 "Sırça Kümes"ten 137 00:06:12,913 --> 00:06:14,271 her sahne sergileyişimde 138 00:06:14,271 --> 00:06:16,689 profesörlerim ağlardı. 139 00:06:16,689 --> 00:06:19,127 Ama hiçbir zaman rol kapamadım. 140 00:06:19,127 --> 00:06:20,807 Sonunda, son sınıfta 141 00:06:20,807 --> 00:06:22,677 ASU'da "They Dance Real Slow ın Jackson" 142 00:06:22,677 --> 00:06:24,886 adlı oyunu sergilemeye karar verdiler. 143 00:06:24,886 --> 00:06:27,679 SP'li bir kızla ilgiliydi. 144 00:06:27,679 --> 00:06:29,745 Ben SP'li bir kızdım. 145 00:06:29,745 --> 00:06:32,628 Bağırıp çağırmaya başladım, 146 00:06:32,628 --> 00:06:34,539 "Sonunda bir rol kapıyorum! 147 00:06:34,555 --> 00:06:36,279 serebral palsim var! 148 00:06:36,279 --> 00:06:38,565 Sonunda özgürüm! Sonunda özgürüm! 149 00:06:38,565 --> 00:06:41,509 Allahıma şükürler olsun, sonunda özgürüm!" 150 00:06:41,509 --> 00:06:45,288 Rolü alamadım. (Gülüşmeler) 151 00:06:45,288 --> 00:06:47,796 Rolü Sherry Brown kaptı. 152 00:06:47,796 --> 00:06:50,345 Tiyatro departmanı başkanına ağlayarak koştum, 153 00:06:50,345 --> 00:06:52,928 sanki birisi kedimi vurmuştu, 154 00:06:52,928 --> 00:06:54,169 neden olduğunu sordum, 155 00:06:54,169 --> 00:06:55,764 benim bazı numaraları 156 00:06:55,764 --> 00:06:58,524 yapabileceğimden emin olamadıklarını söyledi. 157 00:06:58,524 --> 00:07:01,483 "Afedersiniz ama, numaraları ben yapamazsam, 158 00:07:01,483 --> 00:07:03,232 asıl karakter de yapamaz." 159 00:07:03,232 --> 00:07:08,180 (Gülüşmeler)(Alkış) 160 00:07:10,976 --> 00:07:16,004 Bu, kelimenin tam anlamıyla oynamak için doğduğum roldü 161 00:07:16,004 --> 00:07:20,831 ve onlar bu rolü palsisi olmayan bir oyuncuya vermişlerdi. 162 00:07:20,831 --> 00:07:23,252 Üniversite hayatı taklit ediyordu. 163 00:07:23,252 --> 00:07:25,402 Hollywood da perdede engelli 164 00:07:25,402 --> 00:07:27,385 karakterleri, engelsiz oyunculara 165 00:07:27,385 --> 00:07:30,007 oynatır. 166 00:07:30,007 --> 00:07:32,558 Mezun olduktan sonra evime geri döndüm, 167 00:07:32,558 --> 00:07:34,679 ilk rolüm 168 00:07:34,679 --> 00:07:37,320 bir pembe dizide figüran olmak oldu. 169 00:07:37,320 --> 00:07:39,140 Hayalim gerçek oluyordu. 170 00:07:39,140 --> 00:07:41,362 Biliyordum ki kısa zamanda 171 00:07:41,362 --> 00:07:46,018 "restoranda yemek yiyen"den "çılgın en iyi arkadaş"a terfi edecektim. 172 00:07:46,018 --> 00:07:48,764 Ama bunun yerine, sadece başımın arkasından ben olduğumu anlayacağınız 173 00:07:48,764 --> 00:07:51,474 bir mobilya parçasından biraz fazlası olmaya devam ettim 174 00:07:51,474 --> 00:07:53,188 ve anladım ki 175 00:07:53,188 --> 00:07:55,107 oyuncu seçicileri 176 00:07:55,107 --> 00:07:59,089 kilolu, etnik, engelli oyuncuları seçmiyor. 177 00:07:59,089 --> 00:08:01,333 Sadece mükemmel insanları seçiyorlar. 178 00:08:01,333 --> 00:08:03,810 Ama bu kuralın bir istisnası vardı. 179 00:08:03,810 --> 00:08:05,983 Büyürken Whoopi Goldberg, 180 00:08:05,983 --> 00:08:07,919 Roseanne Barr, Ellen 181 00:08:07,919 --> 00:08:10,454 gibileri izlerdim ve bunların bir ortak noktası vardı, 182 00:08:10,454 --> 00:08:11,716 komedyenlerdi. 183 00:08:11,716 --> 00:08:14,210 Böylece ben de bir komedyen oldum. 184 00:08:14,210 --> 00:08:18,747 (Gülüşmeler)(Alkış) 185 00:08:19,858 --> 00:08:23,535 İlk rolüm ünlü komedyenleri 186 00:08:23,535 --> 00:08:26,114 New York'tan New Jersey'deki şovlara arabayla götürmek oldu. 187 00:08:26,114 --> 00:08:28,487 Arabayla taşıdığım ilk komedyenin 188 00:08:28,487 --> 00:08:30,506 New Jersey otabanında hız yaparken 189 00:08:30,506 --> 00:08:33,563 arabayı kullananın SP'li bir kız olduğunu fark ettiğinde 190 00:08:33,563 --> 00:08:36,649 yüzünün halini unutmayacağım. 191 00:08:36,649 --> 00:08:39,354 Amarika'nın her yerindeki kulüplerde sahne aldım, 192 00:08:39,354 --> 00:08:42,701 Orta Doğu'da sahne aldım, Arapça ve 193 00:08:42,701 --> 00:08:46,358 sansürsüz. 194 00:08:46,358 --> 00:08:48,329 Bazıları Arap Dünyası'nın 195 00:08:48,329 --> 00:08:50,290 ilk stand-up komedyeni olduğumu söylüyorlar. 196 00:08:50,290 --> 00:08:52,471 İlk olduğumu söylemeyi sevmem, 197 00:08:52,471 --> 00:08:54,787 ama bildiğim şu ki 198 00:08:54,787 --> 00:08:58,539 kadınların komik olamayacağı dedikodusunu duymamışlar 199 00:08:58,539 --> 00:09:03,335 ve bizi çok komik buluyorlar. 200 00:09:03,335 --> 00:09:07,594 2003'te başka bir anne babadan ağabeyim 201 00:09:07,594 --> 00:09:09,752 Deam Obeidallah ile 202 00:09:09,752 --> 00:09:12,120 New York Arap-Amerikan Komedi Festivali'ni düzenlemeye başladık, 203 00:09:12,120 --> 00:09:13,841 şimdi 10. yılında. 204 00:09:13,841 --> 00:09:17,479 Amacımız Arap Amerikanlar'ın 205 00:09:17,479 --> 00:09:19,563 medyadaki olumsuz imajını değiştirmek, 206 00:09:19,563 --> 00:09:22,032 aynı zamanda kadro seçimi yapan yönetmenlere 207 00:09:22,032 --> 00:09:25,130 Güney Asyalı ile Arap'ın aynı şey olmadığını hatırlatmak. 208 00:09:25,130 --> 00:09:28,093 (Gülüşmeler) 209 00:09:28,093 --> 00:09:33,803 Araplar'ı göz önüne çıkarmak, 210 00:09:33,803 --> 00:09:35,870 engellilere bakışı değiştirmekten 211 00:09:35,870 --> 00:09:38,747 çok daha kolay oldu. 212 00:09:38,747 --> 00:09:41,047 Asıl çıkışım 2010 yılında oldu. 213 00:09:41,047 --> 00:09:42,735 "Countdown with Keith Olberman" 214 00:09:42,735 --> 00:09:44,110 adlı kablolu yayındaki haber şovuna 215 00:09:44,110 --> 00:09:46,356 davet edildim. 216 00:09:46,356 --> 00:09:49,444 Mezuniyet törenine gidiyormuş gibi giyinmiştim 217 00:09:49,444 --> 00:09:51,578 ve beni hızlıca stüdyoya sokup 218 00:09:51,578 --> 00:09:56,998 dönen, tekerlekli bir sandalyeye oturttular. 219 00:09:56,998 --> 00:09:59,617 Sahne yönetmenine baktım ve 220 00:09:59,617 --> 00:10:02,336 "Afedersiniz, başka bir şandelye rica edebilir miyim" dedim. 221 00:10:02,336 --> 00:10:03,958 O bana baktı ve 222 00:10:03,958 --> 00:10:06,807 "Beş, dört, üç, iki ..." 223 00:10:06,807 --> 00:10:08,601 Yayındayız. 224 00:10:08,601 --> 00:10:10,969 Bölüm boyunca kaymamak için 225 00:10:10,969 --> 00:10:14,758 masaya yapıştım. 226 00:10:14,758 --> 00:10:17,617 Röportaj sona erdiğinde mosmor olmuştum. 227 00:10:17,617 --> 00:10:19,599 Şans sonunda bana gülmüştü ve bunu mahvetmiştim. 228 00:10:19,599 --> 00:10:22,822 Biliyordum ki ikinci bir şansım olmayacaktı. 229 00:10:22,822 --> 00:10:25,996 Ama Olbermann beni bir kez daha davet etmekle kalmadı, 230 00:10:25,996 --> 00:10:28,081 beni tam zamanlı bir çalışan yaptı 231 00:10:28,081 --> 00:10:31,502 ve sandalyemi yere bantladı. 232 00:10:31,502 --> 00:10:35,131 (Gülüşmeler)(Alkış) 233 00:10:37,003 --> 00:10:39,059 Keith Olbermann'la yayında öğrendiğim 234 00:10:39,059 --> 00:10:40,720 hoş bir şey ise 235 00:10:40,720 --> 00:10:44,734 internette insanların birer pislik olduğu oldu. 236 00:10:44,734 --> 00:10:46,962 İnsanlar çocukların acımasız olduğunu söyler, 237 00:10:46,962 --> 00:10:50,290 ama ne küçükken ne de yetişkinken kimse benimle dalga geçmedi. 238 00:10:50,290 --> 00:10:53,985 Birdenbire, internette engelimle dalga geçmek normal oldu. 239 00:10:53,985 --> 00:10:55,996 Videolara bakıp 240 00:10:55,996 --> 00:10:57,606 bazı yorumlarda 241 00:10:57,606 --> 00:11:00,197 "Yo, neden kıpraşıyor?" 242 00:11:00,197 --> 00:11:02,413 "Yo, gerizekalı mı?" 243 00:11:02,413 --> 00:11:05,782 ve benim favorim "Zavallı cemcük ağızlı terörist. 244 00:11:05,782 --> 00:11:07,456 Derdi ne ki? 245 00:11:07,456 --> 00:11:11,070 Onun için dua etmeliyiz" gibi şeyler gördüm. 246 00:11:11,070 --> 00:11:12,899 Hatta yorum yapan birisi 247 00:11:12,899 --> 00:11:15,684 engelimi ünvanlarım arasına koymamı önerdi. 248 00:11:15,684 --> 00:11:20,590 senaryo yazarı, komedyen, palsi. 249 00:11:20,590 --> 00:11:23,917 Engel, ırk kadar göz önünde. 250 00:11:23,917 --> 00:11:26,504 Tekerlekli sandalyedeki birisi nasıl Beyonce'yi oynayamazsa, 251 00:11:26,504 --> 00:11:29,543 Beyonce de tekerlekli sandalyedeki birisini oynayamaz. 252 00:11:29,543 --> 00:11:31,581 Engelliler en büyük -- 253 00:11:31,581 --> 00:11:34,592 Evet, bunu alkışlayın. 254 00:11:34,592 --> 00:11:37,441 (Alkış) 255 00:11:39,360 --> 00:11:41,833 Engelliler dünyadaki en büyük azınlık 256 00:11:41,833 --> 00:11:44,757 ve eğlence dünyasında en az gösterilenler 257 00:11:44,757 --> 00:11:46,933 biziz. 258 00:11:46,933 --> 00:11:49,152 Doktor yürüyemeyeceğimi söyledi, 259 00:11:49,152 --> 00:11:51,941 ama burada karşınızdayım. 260 00:11:51,941 --> 00:11:54,128 Ama, sosyal medya ile büyüseydim, 261 00:11:54,128 --> 00:11:56,099 burada olabileceğimi düşünmüyorum. 262 00:11:56,099 --> 00:11:57,578 Umarım birlikte 263 00:11:57,578 --> 00:12:00,153 günlük hayattaki engelliler için 264 00:12:00,153 --> 00:12:03,698 daha pozitif bir imaj yaratabiliriz. 265 00:12:03,698 --> 00:12:06,075 Belki daha fazla pozitif imaj olursa 266 00:12:06,075 --> 00:12:09,691 internette daha az nefret olur. 267 00:12:09,691 --> 00:12:11,285 Belki de olmaz. 268 00:12:11,285 --> 00:12:13,298 Belki de bir çocuğu eğitmek için 269 00:12:13,298 --> 00:12:16,460 hala bir köy gerekiyor. 270 00:12:16,460 --> 00:12:18,293 Sallantılı yolculuğum 271 00:12:18,293 --> 00:12:20,493 beni bazı inanılmaz yerlere götürdü. 272 00:12:20,493 --> 00:12:23,467 Pembe dizi yıldızı Susan Lucci ve 273 00:12:23,467 --> 00:12:26,034 ikonik Lorraine Arbus ile 274 00:12:26,034 --> 00:12:28,311 kırmızı halıda yürüdüm. 275 00:12:28,311 --> 00:12:30,972 Adam Sandler'la bir filmde oynadım 276 00:12:30,972 --> 00:12:32,513 ve idolüm 277 00:12:32,513 --> 00:12:34,983 muhteşem Dave Matthews'la çalıştım. 278 00:12:34,983 --> 00:12:36,901 Arabs Gone Wild (Çıldırmış Araplar)'ın 279 00:12:36,901 --> 00:12:38,533 başı olarak dünyayı turladım. 280 00:12:38,533 --> 00:12:41,406 2008 Ulusal Demokratlar Kongresi'nde 281 00:12:41,406 --> 00:12:44,227 New Jersey eyaletini 282 00:12:44,227 --> 00:12:46,352 temsil ettim. 283 00:12:46,352 --> 00:12:48,989 Ve Maysoon'un Çocukları'nı kurdum, 284 00:12:48,989 --> 00:12:50,687 Filistinli göçmen çocuklara 285 00:12:50,687 --> 00:12:52,903 benim ailemin bana verdiği şansın 286 00:12:52,903 --> 00:12:55,972 birazcığını verebilmeyi amaçlayan bir hayır kurumu. 287 00:12:55,972 --> 00:12:58,431 Ama şimdiye kadar en öne çıkan an 288 00:12:58,431 --> 00:13:00,956 --bundan önce-- 289 00:13:00,956 --> 00:13:05,384 (Gülüşmeler)(Alkış) -- 290 00:13:08,430 --> 00:13:11,866 ama en öne çıkan an 291 00:13:11,882 --> 00:13:13,915 bir kelebek gibi uçan 292 00:13:13,915 --> 00:13:16,234 bir arı gibi sokan 293 00:13:16,234 --> 00:13:17,603 Parkinson hastalığına sahip 294 00:13:17,603 --> 00:13:21,099 ve tıpkı beim gibi titreyen 295 00:13:21,099 --> 00:13:23,356 Muhammet Ali'nin karşısında sahne almam oldu. 296 00:13:23,356 --> 00:13:28,542 (Alkış) 297 00:13:31,467 --> 00:13:33,279 Babanım beni canlı olarak 298 00:13:33,279 --> 00:13:35,948 sahnede gördüğü tek zamandı 299 00:13:35,948 --> 00:13:39,212 ve bunu ona adıyorum. 300 00:13:39,212 --> 00:13:41,375 (Arapça) Rahmetler içinde uyu babacığım. 301 00:13:41,375 --> 00:13:44,226 Benim adım Maysoon Zayid 302 00:13:44,226 --> 00:13:47,243 ve ben bilirsem yapabildigimi, siz de yapabilirsiniz bilirsiniz. 303 00:13:47,243 --> 00:13:51,505 (Alkış)