0:00:00.762,0:00:02.786 Merhaba TEDWomen, nasıl gidiyor? 0:00:02.786,0:00:04.075 (Seyirci cevap veriyor) 0:00:04.075,0:00:05.363 Yeterince iyi değil. 0:00:05.363,0:00:07.633 Merhaba TEDWomen, nasıl gidiyor? 0:00:07.633,0:00:09.849 (Seyirci cevap veriyor) 0:00:09.849,0:00:11.998 Benim adım Maysoon Zayid, 0:00:11.998,0:00:14.002 sarhoş değilim, 0:00:14.002,0:00:16.619 ama beni doğurtan doktor öyleydi. 0:00:16.619,0:00:20.507 Annemi altı farklı yerden 0:00:20.507,0:00:23.317 altı kere kesmiş, 0:00:23.317,0:00:25.733 bu arada zavallı ben de boğulmuşum. 0:00:25.733,0:00:28.340 Sonuç olarak serebral palsi olmuşum, 0:00:28.340,0:00:31.206 bunun anlamı sürekli titriyorum. 0:00:31.206,0:00:34.053 Bakın. 0:00:34.053,0:00:37.460 Bu çok yorucu, Shakira, Shakira'nın 0:00:37.460,0:00:39.240 Muhammet Ali'yle birleşimi gibiyim. 0:00:39.240,0:00:42.236 (Gülüşmeler) 0:00:42.236,0:00:44.231 SP genetik değil. 0:00:44.231,0:00:47.015 Doğuştan gelmiyor. Ona yakalanamazsınız. 0:00:47.015,0:00:50.435 Kimse annemin rahmine büyü yapmadı, 0:00:50.435,0:00:53.671 annemler birinci dereceden kuzen oldukları için de olmadı, 0:00:53.671,0:00:55.172 öyleler ama... 0:00:55.172,0:00:59.241 (Gülüşmeler) 0:00:59.241,0:01:01.595 Sadece kazalardan oluyor, 0:01:01.595,0:01:04.306 doğum günümde bana olduğu gibi. 0:01:04.306,0:01:09.434 Sizi uyarmalıyım, ilham verici değilim 0:01:09.434,0:01:11.905 ve bu odadaki kimsenin 0:01:11.905,0:01:13.466 benim için üzülmesini istemiyorum, 0:01:13.466,0:01:15.495 çünkü hayatınızın bir yerinde 0:01:15.495,0:01:18.848 engelli olmayı siz de istediniz. 0:01:18.848,0:01:20.747 Haydi benimle bir yolculuğa çıkın. 0:01:20.747,0:01:23.964 Noel arifesi, alışveriş merkezindesiniz, 0:01:23.964,0:01:27.389 park yeri bulmak için çemberler çiziyorsunuz, 0:01:27.389,0:01:29.293 o sırada ne görüyorsunuz? 0:01:29.293,0:01:33.880 On altı boş engelli park yeri. 0:01:33.880,0:01:36.291 Siz de "Keşke birazcık 0:01:36.291,0:01:38.007 engelli olsaydım." diyorsunuz. 0:01:38.007,0:01:43.201 (Gülüşmeler) 0:01:43.201,0:01:44.729 Ayrıca şunu söylemek istiyorum, 0:01:44.729,0:01:49.468 99 sorunum var, palsi bunlardan sadece birisi. 0:01:49.468,0:01:52.352 Baskı Olimpiyatları olsaydı, 0:01:52.352,0:01:54.109 altın madalyayı kazanmıştım. 0:01:54.109,0:01:59.289 Filistinli'yim, Müslüman'ım, kadınım, engelliyim 0:01:59.289,0:02:01.507 ve New Jersey'de yaşıyorum. 0:02:01.507,0:02:07.605 (Gülüşmeler)(Alkış) 0:02:07.605,0:02:11.370 Kendinizi iyi hissetmiyorsanız, belki de hissetmelisiniz. 0:02:11.370,0:02:13.976 Cliffside Park, New Jersey'liyim.. 0:02:13.976,0:02:16.573 Memeleketimin ve hastalığımın 0:02:16.573,0:02:18.608 aynı harflerle başlaması 0:02:18.608,0:02:20.606 hoşuma gidiyor. 0:02:20.606,0:02:22.928 İstediğim zaman evimden 0:02:22.928,0:02:25.465 New York'a yürüyebilmem de hoşuma gidiyor. 0:02:25.465,0:02:28.340 SP'li birçok insan yürüyemiyor, 0:02:28.340,0:02:31.462 ama annemle babam "yapamama"ya inanmıyordu. 0:02:31.462,0:02:33.472 Babamın inancı 0:02:33.472,0:02:36.762 "Yapabilirsin, evet, yapabilirsin bilirsin" 0:02:36.762,0:02:39.998 (Gülüşmeler) 0:02:39.998,0:02:43.021 Yani üç ablam yerleri siliyorsa 0:02:43.021,0:02:44.132 ben de siliyordum. 0:02:44.132,0:02:46.891 Üç ablam devlet okulana gidiyorsa 0:02:46.891,0:02:49.184 annemler eğitim sistemine dava açardı 0:02:49.184,0:02:51.227 ve benim de okula gitmemi sağlarlardı. 0:02:51.227,0:02:53.221 Hepimiz A almazsak da 0:02:53.221,0:02:55.373 hepimiz annemizin terliğini yerdik. 0:02:55.373,0:02:57.970 (Gülüşmeler) 0:02:57.970,0:03:00.954 Babam 5 yaşımdayken yürümeyi öğretti, 0:03:00.954,0:03:03.300 ayaklarımı ayaklarının üstüne koyardı 0:03:03.300,0:03:05.126 ve yürürdü. 0:03:05.126,0:03:07.818 Kullandığı başka bir taktikse 0:03:07.818,0:03:12.122 önümde bir dolar sallardı, ben de ona doğru giderdim. 0:03:12.122,0:03:13.936 (Gülüşmeler) 0:03:13.936,0:03:16.821 İçimdeki striptizci güçlüydü. 0:03:16.821,0:03:18.434 (Gülüşmeler) 0:03:18.434,0:03:21.475 Evet. Anaokulunun ilk gününde 0:03:21.475,0:03:22.988 dayak yemiş bir şampiyon gibi 0:03:22.988,0:03:26.750 yürüyordum. 0:03:26.750,0:03:30.251 Büyürken, yaşadığım yerde altı Arap vardı, 0:03:30.251,0:03:32.567 hepsi de benim ailemdi. 0:03:32.567,0:03:34.771 Şimdi yirmi Arap var, 0:03:34.771,0:03:37.581 hala hepsi benim ailem. (Gülüşmeler) 0:03:37.581,0:03:40.579 Kimsenin İtalyan olmadığımızın farkına vardığını sanmıyorum. 0:03:40.579,0:03:45.604 (Gülüşmeler) (Alkış) 0:03:48.081,0:03:51.037 Bu 11 Eylül'den ve politikacıların 0:03:51.037,0:03:54.974 seçim kampanyalarında "Müslümanlar'dan nefret ediyorum" 0:03:54.974,0:03:56.995 sloganını kullanmakta sakınca görmeden önceydi. 0:03:56.995,0:04:00.125 Birlikte büyüdüğüm insanların inanacımla bir sorunu yoktu. 0:04:00.125,0:04:02.531 Ama Ramazan'da açlıktan öleceğimden 0:04:02.531,0:04:05.262 korkuyorlardı. 0:04:05.262,0:04:07.397 Onlara bana üç ay yetecek kadar 0:04:07.397,0:04:09.449 yağım olduğunu açıklardım, 0:04:09.449,0:04:14.349 bu yüzden güneşin doğusundan batışına kadar oruç tutmak benim için çok kolaydı. 0:04:14.349,0:04:17.152 Broadway'de dans ettim. 0:04:17.152,0:04:20.607 Evey Broadway'de. Çok çılgın. (Alkış) 0:04:20.607,0:04:22.518 Annemlerin fizik tedaviye yetecek parası yoktu, 0:04:22.518,0:04:25.402 o yüzden beni dans okuluna gönderdiler. 0:04:25.402,0:04:27.072 Topuklularla dans etmeyi öğrendim, 0:04:27.072,0:04:28.775 yani topuklularla yürüyebiliyorum. 0:04:28.775,0:04:30.175 Jersey'liyim, 0:04:30.175,0:04:32.908 şık giyinmekten hoşlanırız, 0:04:32.908,0:04:36.511 yani arkadaşlarım topuklu giyiyorsa ben de giyiyordum. 0:04:36.511,0:04:39.529 Arkadaşlarım yaz tatillerini 0:04:39.529,0:04:42.341 Jersey Shore'de geçiriyorsa, ben geçirmezdim. 0:04:42.341,0:04:44.579 Yazlarımı savaş bölgesinde geçirirdim, 0:04:44.579,0:04:46.650 çünkü ailem her yaz 0:04:46.650,0:04:48.841 Filistin'e gitmezsek, 0:04:48.841,0:04:50.548 Madonna gibi olacağımızdan 0:04:50.548,0:04:52.589 korkuyordu. 0:04:52.589,0:04:57.984 (Gülüşmeler) 0:04:57.984,0:05:01.093 Yaz tatilleri genellikle 0:05:01.093,0:05:02.879 babamın beni tedavi etme çabalarıyla geçerdi, 0:05:02.879,0:05:04.870 geyik sütü içtim, 0:05:04.870,0:05:06.912 sırtımda kupa çekildi, 0:05:06.912,0:05:08.897 Ölü Deniz'e daldırıldım, 0:05:08.897,0:05:11.506 suyun gözlerimi yaktığını 0:05:11.506,0:05:14.297 ve "İşe yarıyor, işe yarıyor" diye düşündüğümü hatırlıyorum. 0:05:14.297,0:05:17.296 (Gülüşmeler) 0:05:17.296,0:05:20.626 Ama, bulduğumuz bir mucize tedavi yoga oldu. 0:05:20.626,0:05:23.995 Size şunu söylemeliyim, çok sıkıcı, 0:05:23.995,0:05:25.474 ama yoga yapmadan önce, 0:05:25.474,0:05:28.459 ayağa kalkamayan bir stand-up komedyeniydim. 0:05:28.459,0:05:31.737 Şimdiyse kafamın üzerinde durabiliyorum. 0:05:31.737,0:05:36.502 Annemler her şeyi yapabileceğime 0:05:36.502,0:05:39.215 inanıyorlardı, 0:05:39.215,0:05:41.230 hiçbir hayal ulaşılamaz değildi 0:05:41.230,0:05:42.809 ve benim hayalim 0:05:42.809,0:05:46.919 "General Hospital" pembe dizisinde oynamaktı. 0:05:46.919,0:05:49.317 Pozitif ayrımcılık sırasında üniversiteye gittim 0:05:49.317,0:05:51.529 ve Arizona Eyalet Üniversitesi, 0:05:51.529,0:05:53.573 ASU'ya harika bir burs aldım, 0:05:53.573,0:05:56.776 çünkü bütün kotalara uyuyordum. 0:05:56.776,0:06:01.257 Tiyatro departmanının evcil hayvanı gibiydim. 0:06:01.257,0:06:02.782 Herkes beni çok seviyordu. 0:06:02.782,0:06:06.066 Ortalamanın altı her öğrencinin ödevini yaptım, 0:06:06.066,0:06:07.686 bütün derslerimden A aldım, 0:06:07.686,0:06:10.973 onların bütün derslerinden A aldım. 0:06:10.973,0:06:12.913 "Sırça Kümes"ten 0:06:12.913,0:06:14.271 her sahne sergileyişimde 0:06:14.271,0:06:16.689 profesörlerim ağlardı. 0:06:16.689,0:06:19.127 Ama hiçbir zaman rol kapamadım. 0:06:19.127,0:06:20.807 Sonunda, son sınıfta 0:06:20.807,0:06:22.677 ASU'da "They Dance Real Slow ın Jackson" 0:06:22.677,0:06:24.886 adlı oyunu sergilemeye karar verdiler. 0:06:24.886,0:06:27.679 SP'li bir kızla ilgiliydi. 0:06:27.679,0:06:29.745 Ben SP'li bir kızdım. 0:06:29.745,0:06:32.628 Bağırıp çağırmaya başladım, 0:06:32.628,0:06:34.539 "Sonunda bir rol kapıyorum! 0:06:34.555,0:06:36.279 serebral palsim var! 0:06:36.279,0:06:38.565 Sonunda özgürüm! Sonunda özgürüm! 0:06:38.565,0:06:41.509 Allahıma şükürler olsun, sonunda özgürüm!" 0:06:41.509,0:06:45.288 Rolü alamadım. (Gülüşmeler) 0:06:45.288,0:06:47.796 Rolü Sherry Brown kaptı. 0:06:47.796,0:06:50.345 Tiyatro departmanı başkanına ağlayarak koştum, 0:06:50.345,0:06:52.928 sanki birisi kedimi vurmuştu, 0:06:52.928,0:06:54.169 neden olduğunu sordum, 0:06:54.169,0:06:55.764 benim bazı numaraları 0:06:55.764,0:06:58.524 yapabileceğimden emin olamadıklarını söyledi. 0:06:58.524,0:07:01.483 "Afedersiniz ama, numaraları ben yapamazsam, 0:07:01.483,0:07:03.232 asıl karakter de yapamaz." 0:07:03.232,0:07:08.180 (Gülüşmeler)(Alkış) 0:07:10.976,0:07:16.004 Bu, kelimenin tam anlamıyla oynamak için doğduğum roldü 0:07:16.004,0:07:20.831 ve onlar bu rolü palsisi olmayan bir oyuncuya vermişlerdi. 0:07:20.831,0:07:23.252 Üniversite hayatı taklit ediyordu. 0:07:23.252,0:07:25.402 Hollywood da perdede engelli 0:07:25.402,0:07:27.385 karakterleri, engelsiz oyunculara 0:07:27.385,0:07:30.007 oynatır. 0:07:30.007,0:07:32.558 Mezun olduktan sonra evime geri döndüm, 0:07:32.558,0:07:34.679 ilk rolüm 0:07:34.679,0:07:37.320 bir pembe dizide figüran olmak oldu. 0:07:37.320,0:07:39.140 Hayalim gerçek oluyordu. 0:07:39.140,0:07:41.362 Biliyordum ki kısa zamanda 0:07:41.362,0:07:46.018 "restoranda yemek yiyen"den "çılgın en iyi arkadaş"a terfi edecektim. 0:07:46.018,0:07:48.764 Ama bunun yerine, sadece başımın arkasından ben olduğumu anlayacağınız 0:07:48.764,0:07:51.474 bir mobilya parçasından biraz fazlası olmaya devam ettim 0:07:51.474,0:07:53.188 ve anladım ki 0:07:53.188,0:07:55.107 oyuncu seçicileri 0:07:55.107,0:07:59.089 kilolu, etnik, engelli oyuncuları seçmiyor. 0:07:59.089,0:08:01.333 Sadece mükemmel insanları seçiyorlar. 0:08:01.333,0:08:03.810 Ama bu kuralın bir istisnası vardı. 0:08:03.810,0:08:05.983 Büyürken Whoopi Goldberg, 0:08:05.983,0:08:07.919 Roseanne Barr, Ellen 0:08:07.919,0:08:10.454 gibileri izlerdim ve bunların bir ortak noktası vardı, 0:08:10.454,0:08:11.716 komedyenlerdi. 0:08:11.716,0:08:14.210 Böylece ben de bir komedyen oldum. 0:08:14.210,0:08:18.747 (Gülüşmeler)(Alkış) 0:08:19.858,0:08:23.535 İlk rolüm ünlü komedyenleri 0:08:23.535,0:08:26.114 New York'tan New Jersey'deki şovlara arabayla götürmek oldu. 0:08:26.114,0:08:28.487 Arabayla taşıdığım ilk komedyenin 0:08:28.487,0:08:30.506 New Jersey otabanında hız yaparken 0:08:30.506,0:08:33.563 arabayı kullananın SP'li bir kız olduğunu fark ettiğinde 0:08:33.563,0:08:36.649 yüzünün halini unutmayacağım. 0:08:36.649,0:08:39.354 Amarika'nın her yerindeki kulüplerde sahne aldım, 0:08:39.354,0:08:42.701 Orta Doğu'da sahne aldım, Arapça ve 0:08:42.701,0:08:46.358 sansürsüz. 0:08:46.358,0:08:48.329 Bazıları Arap Dünyası'nın 0:08:48.329,0:08:50.290 ilk stand-up komedyeni olduğumu söylüyorlar. 0:08:50.290,0:08:52.471 İlk olduğumu söylemeyi sevmem, 0:08:52.471,0:08:54.787 ama bildiğim şu ki 0:08:54.787,0:08:58.539 kadınların komik olamayacağı dedikodusunu duymamışlar 0:08:58.539,0:09:03.335 ve bizi çok komik buluyorlar. 0:09:03.335,0:09:07.594 2003'te başka bir anne babadan ağabeyim 0:09:07.594,0:09:09.752 Deam Obeidallah ile 0:09:09.752,0:09:12.120 New York Arap-Amerikan Komedi Festivali'ni düzenlemeye başladık, 0:09:12.120,0:09:13.841 şimdi 10. yılında. 0:09:13.841,0:09:17.479 Amacımız Arap Amerikanlar'ın 0:09:17.479,0:09:19.563 medyadaki olumsuz imajını değiştirmek, 0:09:19.563,0:09:22.032 aynı zamanda kadro seçimi yapan yönetmenlere 0:09:22.032,0:09:25.130 Güney Asyalı ile Arap'ın aynı şey olmadığını hatırlatmak. 0:09:25.130,0:09:28.093 (Gülüşmeler) 0:09:28.093,0:09:33.803 Araplar'ı göz önüne çıkarmak, 0:09:33.803,0:09:35.870 engellilere bakışı değiştirmekten 0:09:35.870,0:09:38.747 çok daha kolay oldu. 0:09:38.747,0:09:41.047 Asıl çıkışım 2010 yılında oldu. 0:09:41.047,0:09:42.735 "Countdown with Keith Olberman" 0:09:42.735,0:09:44.110 adlı kablolu yayındaki haber şovuna 0:09:44.110,0:09:46.356 davet edildim. 0:09:46.356,0:09:49.444 Mezuniyet törenine gidiyormuş gibi giyinmiştim 0:09:49.444,0:09:51.578 ve beni hızlıca stüdyoya sokup 0:09:51.578,0:09:56.998 dönen, tekerlekli bir sandalyeye oturttular. 0:09:56.998,0:09:59.617 Sahne yönetmenine baktım ve 0:09:59.617,0:10:02.336 "Afedersiniz, başka bir şandelye rica edebilir miyim" dedim. 0:10:02.336,0:10:03.958 O bana baktı ve 0:10:03.958,0:10:06.807 "Beş, dört, üç, iki ..." 0:10:06.807,0:10:08.601 Yayındayız. 0:10:08.601,0:10:10.969 Bölüm boyunca kaymamak için 0:10:10.969,0:10:14.758 masaya yapıştım. 0:10:14.758,0:10:17.617 Röportaj sona erdiğinde mosmor olmuştum. 0:10:17.617,0:10:19.599 Şans sonunda bana gülmüştü ve bunu mahvetmiştim. 0:10:19.599,0:10:22.822 Biliyordum ki ikinci bir şansım olmayacaktı. 0:10:22.822,0:10:25.996 Ama Olbermann beni bir kez daha davet etmekle kalmadı, 0:10:25.996,0:10:28.081 beni tam zamanlı bir çalışan yaptı 0:10:28.081,0:10:31.502 ve sandalyemi yere bantladı. 0:10:31.502,0:10:35.131 (Gülüşmeler)(Alkış) 0:10:37.003,0:10:39.059 Keith Olbermann'la yayında öğrendiğim 0:10:39.059,0:10:40.720 hoş bir şey ise 0:10:40.720,0:10:44.734 internette insanların birer pislik olduğu oldu. 0:10:44.734,0:10:46.962 İnsanlar çocukların acımasız olduğunu söyler, 0:10:46.962,0:10:50.290 ama ne küçükken ne de yetişkinken kimse benimle dalga geçmedi. 0:10:50.290,0:10:53.985 Birdenbire, internette engelimle dalga geçmek normal oldu. 0:10:53.985,0:10:55.996 Videolara bakıp 0:10:55.996,0:10:57.606 bazı yorumlarda 0:10:57.606,0:11:00.197 "Yo, neden kıpraşıyor?" 0:11:00.197,0:11:02.413 "Yo, gerizekalı mı?" 0:11:02.413,0:11:05.782 ve benim favorim "Zavallı cemcük ağızlı terörist. 0:11:05.782,0:11:07.456 Derdi ne ki? 0:11:07.456,0:11:11.070 Onun için dua etmeliyiz" gibi şeyler gördüm. 0:11:11.070,0:11:12.899 Hatta yorum yapan birisi 0:11:12.899,0:11:15.684 engelimi ünvanlarım arasına koymamı önerdi. 0:11:15.684,0:11:20.590 senaryo yazarı, komedyen, palsi. 0:11:20.590,0:11:23.917 Engel, ırk kadar göz önünde. 0:11:23.917,0:11:26.504 Tekerlekli sandalyedeki birisi nasıl Beyonce'yi oynayamazsa, 0:11:26.504,0:11:29.543 Beyonce de tekerlekli sandalyedeki birisini oynayamaz. 0:11:29.543,0:11:31.581 Engelliler en büyük -- 0:11:31.581,0:11:34.592 Evet, bunu alkışlayın. 0:11:34.592,0:11:37.441 (Alkış) 0:11:39.360,0:11:41.833 Engelliler dünyadaki en büyük azınlık 0:11:41.833,0:11:44.757 ve eğlence dünyasında en az gösterilenler 0:11:44.757,0:11:46.933 biziz. 0:11:46.933,0:11:49.152 Doktor yürüyemeyeceğimi söyledi, 0:11:49.152,0:11:51.941 ama burada karşınızdayım. 0:11:51.941,0:11:54.128 Ama, sosyal medya ile büyüseydim, 0:11:54.128,0:11:56.099 burada olabileceğimi düşünmüyorum. 0:11:56.099,0:11:57.578 Umarım birlikte 0:11:57.578,0:12:00.153 günlük hayattaki engelliler için 0:12:00.153,0:12:03.698 daha pozitif bir imaj yaratabiliriz. 0:12:03.698,0:12:06.075 Belki daha fazla pozitif imaj olursa 0:12:06.075,0:12:09.691 internette daha az nefret olur. 0:12:09.691,0:12:11.285 Belki de olmaz. 0:12:11.285,0:12:13.298 Belki de bir çocuğu eğitmek için 0:12:13.298,0:12:16.460 hala bir köy gerekiyor. 0:12:16.460,0:12:18.293 Sallantılı yolculuğum 0:12:18.293,0:12:20.493 beni bazı inanılmaz yerlere götürdü. 0:12:20.493,0:12:23.467 Pembe dizi yıldızı Susan Lucci ve 0:12:23.467,0:12:26.034 ikonik Lorraine Arbus ile 0:12:26.034,0:12:28.311 kırmızı halıda yürüdüm. 0:12:28.311,0:12:30.972 Adam Sandler'la bir filmde oynadım 0:12:30.972,0:12:32.513 ve idolüm 0:12:32.513,0:12:34.983 muhteşem Dave Matthews'la çalıştım. 0:12:34.983,0:12:36.901 Arabs Gone Wild (Çıldırmış Araplar)'ın 0:12:36.901,0:12:38.533 başı olarak dünyayı turladım. 0:12:38.533,0:12:41.406 2008 Ulusal Demokratlar Kongresi'nde 0:12:41.406,0:12:44.227 New Jersey eyaletini 0:12:44.227,0:12:46.352 temsil ettim. 0:12:46.352,0:12:48.989 Ve Maysoon'un Çocukları'nı kurdum, 0:12:48.989,0:12:50.687 Filistinli göçmen çocuklara 0:12:50.687,0:12:52.903 benim ailemin bana verdiği şansın 0:12:52.903,0:12:55.972 birazcığını verebilmeyi amaçlayan bir hayır kurumu. 0:12:55.972,0:12:58.431 Ama şimdiye kadar en öne çıkan an 0:12:58.431,0:13:00.956 --bundan önce-- 0:13:00.956,0:13:05.384 (Gülüşmeler)(Alkış) -- 0:13:08.430,0:13:11.866 ama en öne çıkan an 0:13:11.882,0:13:13.915 bir kelebek gibi uçan 0:13:13.915,0:13:16.234 bir arı gibi sokan 0:13:16.234,0:13:17.603 Parkinson hastalığına sahip 0:13:17.603,0:13:21.099 ve tıpkı beim gibi titreyen 0:13:21.099,0:13:23.356 Muhammet Ali'nin karşısında sahne almam oldu. 0:13:23.356,0:13:28.542 (Alkış) 0:13:31.467,0:13:33.279 Babanım beni canlı olarak 0:13:33.279,0:13:35.948 sahnede gördüğü tek zamandı 0:13:35.948,0:13:39.212 ve bunu ona adıyorum. 0:13:39.212,0:13:41.375 (Arapça) Rahmetler içinde uyu babacığım. 0:13:41.375,0:13:44.226 Benim adım Maysoon Zayid 0:13:44.226,0:13:47.243 ve ben bilirsem yapabildigimi, siz de yapabilirsiniz bilirsiniz. 0:13:47.243,0:13:51.505 (Alkış)