WEBVTT 00:00:00.762 --> 00:00:02.786 Tungjatjeta TEDWomen, ç'kemi. NOTE Paragraph 00:00:02.786 --> 00:00:04.075 (Brohoritje) NOTE Paragraph 00:00:04.075 --> 00:00:05.363 Nuk mjafton. 00:00:05.363 --> 00:00:07.633 Tungjatjeta TEDWomen, c'kemi? NOTE Paragraph 00:00:07.633 --> 00:00:09.849 (Brohoritje) NOTE Paragraph 00:00:09.849 --> 00:00:11.998 Quhem Maysoon Zayid, 00:00:11.998 --> 00:00:14.002 nuk jam e dehur, 00:00:14.002 --> 00:00:16.619 por doktori që asistoi në lindjen time ishte i tillë. 00:00:16.619 --> 00:00:20.507 Ai e preu nënën time 6 herë 00:00:20.507 --> 00:00:23.317 në 6 drejtime të ndryshme, 00:00:23.317 --> 00:00:25.733 dhe në proces desh më mbyti. 00:00:25.733 --> 00:00:28.340 Si rezultat, kam paralizë cerebrale, 00:00:28.340 --> 00:00:31.206 që do të thotë që shkundem gjatë gjithë kohës. 00:00:31.206 --> 00:00:34.053 Shikoni. 00:00:34.053 --> 00:00:37.460 Është shumë e lodhshme. Unë jam si binjakëzim i Shakirës 00:00:37.460 --> 00:00:39.240 dhe Muhamed Ali-së. 00:00:39.240 --> 00:00:42.236 (Të qeshura) NOTE Paragraph 00:00:42.236 --> 00:00:44.231 C.P. nuk është gjenetike. 00:00:44.231 --> 00:00:47.015 Nuk është defekt i lindur. Nuk mund të të ngjitet. 00:00:47.015 --> 00:00:50.435 Nuk ishte ndonjë mallkim ndaj mitres së nënës, 00:00:50.435 --> 00:00:53.671 dhe shkak nuk është që prindërit e mij janë kushërinjë të parë, 00:00:53.671 --> 00:00:55.172 edhe pse ata janë. 00:00:55.172 --> 00:00:59.241 (Të qeshura) 00:00:59.241 --> 00:01:01.595 Shkak janë aksidentet, 00:01:01.595 --> 00:01:04.306 siç më ndodhi mua ditën që linda. NOTE Paragraph 00:01:04.306 --> 00:01:09.434 Duhet të ju them, që nuk jam inspiruese, 00:01:09.434 --> 00:01:11.905 dhe nuk dua që njerëzve këtu në sallë 00:01:11.905 --> 00:01:13.466 t'u vije keq për mua, 00:01:13.466 --> 00:01:15.495 sepse në një moment në jetën tuaj, 00:01:15.495 --> 00:01:18.848 keni ëndërruar të jeni i paaftë. 00:01:18.848 --> 00:01:20.747 Ejani në një udhëtim me mua. 00:01:20.747 --> 00:01:23.964 Është nata e Krishtlindjes, keni dalë për të blerë, 00:01:23.964 --> 00:01:27.389 po i bini rrotull parkimit për të gjetur vend të lirë, 00:01:27.389 --> 00:01:29.293 dhe çfare shikoni? 00:01:29.293 --> 00:01:33.880 16 vende të lira për të paaftët. 00:01:33.880 --> 00:01:36.291 Dhe thoni, " Zot, pse s'jam 00:01:36.291 --> 00:01:38.007 pak e paaftë? 00:01:38.007 --> 00:01:43.201 (Të qeshura) 00:01:43.201 --> 00:01:44.729 Po ashtu, duhet t'ju them, 00:01:44.729 --> 00:01:49.468 kam 99 probleme, dhe paraliza cerebrale është vetëm njeri prej tyre. 00:01:49.468 --> 00:01:52.352 Nëse do të kishte një Olimpiade Tiranije, 00:01:52.352 --> 00:01:54.109 unë do të fitoja medalje ari. 00:01:54.109 --> 00:01:59.289 Jam palestineze, muslimane, grua, e paaftë, 00:01:59.289 --> 00:02:01.507 dhe jetoj në New Jersey. 00:02:01.507 --> 00:02:07.605 (Të qeshura) (Duartrokitje) 00:02:07.605 --> 00:02:11.370 Nëse nuk ndjehesh mirë për vetveten, ndoshta duhet të ndërrosh mendje. NOTE Paragraph 00:02:11.370 --> 00:02:13.976 Cliffside Park, New Jersey është qyteti im. 00:02:13.976 --> 00:02:16.573 Gjithnjë më ka pëlqyer që 00:02:16.573 --> 00:02:18.608 qyteti dhe vuajtja ime 00:02:18.608 --> 00:02:20.606 kanë të njejtat iniciale. 00:02:20.606 --> 00:02:22.928 Po ashtu më pëlqen që nëse doja të ecja 00:02:22.928 --> 00:02:25.465 nga shtëpia ime deri në New York City do të ishte e mundur. NOTE Paragraph 00:02:25.465 --> 00:02:28.340 Shumë njerëz me C.P. nuk ecin, 00:02:28.340 --> 00:02:31.462 por prindërit e mi nuk besonin në "s'mundem". 00:02:31.462 --> 00:02:33.472 Motoja e babait tim ishte, 00:02:33.472 --> 00:02:36.762 "Mund ta besh, po mund ta besh." 00:02:36.762 --> 00:02:39.998 (Të qeshura) 00:02:39.998 --> 00:02:43.021 Nëse tre motrat e mia lanin dyshemene, 00:02:43.021 --> 00:02:44.132 unë laja dyshemene. 00:02:44.132 --> 00:02:46.891 Nëse ato shkuan në shkollë publike, 00:02:46.891 --> 00:02:49.184 prindërit e mi do të akuzonin sistemin shkollor 00:02:49.184 --> 00:02:51.227 dhe do të garantonin që unë të shkoja po ashtu, 00:02:51.227 --> 00:02:53.221 dhe, nëse nuk merrnim të gjitha 10-ta, 00:02:53.221 --> 00:02:55.373 mama na rrihte me pandofle. 00:02:55.373 --> 00:02:57.970 (Të qeshura) 00:02:57.970 --> 00:03:00.954 Babai më mësoi të ecja kur isha 5 vjeç 00:03:00.954 --> 00:03:03.300 duke vënë thembrat e mija mbi këmbët e tij 00:03:03.300 --> 00:03:05.126 dhe duke ecur 00:03:05.126 --> 00:03:07.818 Një taktikë tjetër ishte që do më tundte një Një dollarsh 00:03:07.818 --> 00:03:12.122 para syve që unë ta ndiqja. 00:03:12.122 --> 00:03:13.936 (Të qeshura) 00:03:13.936 --> 00:03:16.821 Shpirti i striperit brenda meje ishte i fortë, dhe -- 00:03:16.821 --> 00:03:18.434 (Të qeshura) 00:03:18.434 --> 00:03:21.475 Ehh, Jo, që nga dita e parë e kopshtit, 00:03:21.475 --> 00:03:22.988 unë po ecja si një kampjon 00:03:22.988 --> 00:03:26.750 që ka marrë shumë grushta. NOTE Paragraph 00:03:26.750 --> 00:03:30.251 Kur u rrita, ishin vetëm 6 Arabë në qytetin tim, 00:03:30.251 --> 00:03:32.567 dhe këta ishin familja ime. 00:03:32.567 --> 00:03:34.771 Tani ka 20 Arabë në qytet, 00:03:34.771 --> 00:03:37.581 dhe prapë është e gjithë familja ime. (Të qeshura) 00:03:37.581 --> 00:03:40.579 S'ma merr mendja se e kane vene re qe s'ishim Italianë. 00:03:40.579 --> 00:03:45.604 (Të qeshura) (Duartrokitje) 00:03:48.081 --> 00:03:51.037 Kjo ishte para 9/11 dhe para se politikanët 00:03:51.037 --> 00:03:54.974 të krijonin sloganin "unë urrej Muslimanët" 00:03:54.974 --> 00:03:56.995 për fushatat zgjedhore. 00:03:56.995 --> 00:04:00.125 Njerëzit me të cilët u rrita s'kishin problem me fenë time. 00:04:00.125 --> 00:04:02.531 Megjithatë, ata shqetësoheshin 00:04:02.531 --> 00:04:05.262 që do vdisja nga urija gjatë Ramazanit. 00:04:05.262 --> 00:04:07.397 Unë i shpjegoja që kam aq dhjamë 00:04:07.397 --> 00:04:09.449 sa të rroj për tre muaj, 00:04:09.449 --> 00:04:14.349 kështu që agjerimi nga lindja në perëndim është si bukë me djathë. NOTE Paragraph 00:04:14.349 --> 00:04:17.152 Kam kërcyer tap në Broadway. 00:04:17.152 --> 00:04:20.607 Po, në Broadway. Është marrezi, heh? (Duartrokitje) 00:04:20.607 --> 00:04:22.518 Prindërit e mi nuk mund të përballonin terapi fizike, 00:04:22.518 --> 00:04:25.402 kështu që më çuan në shkollë vallëzimi. 00:04:25.402 --> 00:04:27.072 Mësova si të kërcej në taka, 00:04:27.072 --> 00:04:28.775 që do të thotë mund të eci në taka. 00:04:28.775 --> 00:04:30.175 Jam nga Jersey, 00:04:30.175 --> 00:04:32.908 dhe ne preokupohemi me të veshurit shik, 00:04:32.908 --> 00:04:36.511 kështu që vishja edhe unë taka kur vishnin shoqet. NOTE Paragraph 00:04:36.511 --> 00:04:39.529 Kur shoqet kalonin pushimet 00:04:39.529 --> 00:04:42.341 në Bregdetin e Jersey, unë nuk shkoja. 00:04:42.341 --> 00:04:44.579 Unë i kaloja pushimet e verës në zonë lufte, 00:04:44.579 --> 00:04:46.650 sepse prindërit e mi kishin frikë 00:04:46.650 --> 00:04:48.841 se nëse nuk ktheheshim në Palestinë 00:04:48.841 --> 00:04:50.548 çdo verë, 00:04:50.548 --> 00:04:52.589 kur të rriteshim do bëheshim si Madona. 00:04:52.589 --> 00:04:57.984 (Të qeshura) 00:04:57.984 --> 00:05:01.093 Pushimet e veres shpesh përbëheshin nga 00:05:01.093 --> 00:05:02.879 mënyrat përmes të cilave babai përpiqej të më sheronte, 00:05:02.879 --> 00:05:04.870 kështu që kam pirë qumësht dreri, 00:05:04.870 --> 00:05:06.912 më vunë kupa të nxehta në kurriz, 00:05:06.912 --> 00:05:08.897 me zhytën në Detin e Vdekur, 00:05:08.897 --> 00:05:11.506 dhe mbaj mend ujin që më digjte sytë 00:05:11.506 --> 00:05:14.297 dhe mendoja, "Po funksionon! Po funksionon!" 00:05:14.297 --> 00:05:17.296 (Të qeshura) NOTE Paragraph 00:05:17.296 --> 00:05:20.626 Por kura më e mrekullueshme ishte joga. 00:05:20.626 --> 00:05:23.995 Duhet t'ju them, është shumë e mërzitshme, 00:05:23.995 --> 00:05:25.474 por para se të bëja joga, 00:05:25.474 --> 00:05:28.459 unë isha një "komediane e skenës"* që nuk rri dot në këmbë. 00:05:28.459 --> 00:05:31.737 Tani unë mund të qëndroj në kokë. 00:05:31.737 --> 00:05:36.502 Prindërit e mi përforconin këtë ide 00:05:36.502 --> 00:05:39.215 që unë mund të bëj çdo gjë, 00:05:39.215 --> 00:05:41.230 që çdo ëndërr është e mundur, 00:05:41.230 --> 00:05:42.809 dhe ëndrra ime ishte të isha 00:05:42.809 --> 00:05:46.919 në telenovelen "General Hospital." 00:05:46.919 --> 00:05:49.317 Vajta në Fakultet gjatë lëvizjes së Përkrahjes së grave 00:05:49.317 --> 00:05:51.529 dhe më dhane bursë në ASU, 00:05:51.529 --> 00:05:53.573 Universiteti Shtetëror i Arizonës, 00:05:53.573 --> 00:05:56.776 sepse i përmbusha të gjitha kushtet. 00:05:56.776 --> 00:06:01.257 Unë isha si kafshë e rrallë në departamentin e teatrit. 00:06:01.257 --> 00:06:02.782 Të gjithë më donin. 00:06:02.782 --> 00:06:06.066 I bëja detyrat e studenteve jo aq inteligjentë, 00:06:06.066 --> 00:06:07.686 mora 10-ta në të gjitha lëndët, 00:06:07.686 --> 00:06:10.973 dhe ata morrën 10-ta në të gjitha lëndët. 00:06:10.973 --> 00:06:12.913 Sa herë që luaja një skenë 00:06:12.913 --> 00:06:14.271 nga "The Glass Menagerie," 00:06:14.271 --> 00:06:16.689 profesorët lotonin. 00:06:16.689 --> 00:06:19.127 Por asnjëherë nuk më dhanë atë pjesë. 00:06:19.127 --> 00:06:20.807 Më në fund, në vitin e fundit, 00:06:20.807 --> 00:06:22.677 ASU vendosi të bëjë një shfaqje që quhej 00:06:22.677 --> 00:06:24.886 "Ata kërcejne shumë ngadale në Jackson." 00:06:24.886 --> 00:06:27.679 Është një dramë për një vajzë me P.C. 00:06:27.679 --> 00:06:29.745 Unë isha një vajzë me C.P. 00:06:29.745 --> 00:06:32.628 Fillova të bërtas 00:06:32.628 --> 00:06:34.539 "Më në fund do më japin pjesën! 00:06:34.555 --> 00:06:36.279 Unë kam paralize cerebrale! 00:06:36.279 --> 00:06:38.565 Arrita më në fund! Arrita më në fund! 00:06:38.565 --> 00:06:41.509 Falemnderit Zot i Madh, Arrita më në fund! 00:06:41.509 --> 00:06:45.288 Nuk ma dhanë pjesën. (Te qeshura) 00:06:45.288 --> 00:06:47.796 Sherry Brown e mori atë. 00:06:47.796 --> 00:06:50.345 Unë vrapova te shefi i Departamentit të teatrit 00:06:50.345 --> 00:06:52.928 duke qarë fort, sikur më kishin vrarë macen, 00:06:52.928 --> 00:06:54.169 dhe e pyeta pse, 00:06:54.169 --> 00:06:55.764 dhe ajo mu përgjigj sepse 00:06:55.764 --> 00:06:58.524 nuk ishin të sigurt se mund të bëja lëvizjet. 00:06:58.524 --> 00:07:01.483 I thashë, "Më falni, nëse unë s'i bej dot lëvizjet 00:07:01.483 --> 00:07:03.232 as personazhi s'i bën dot." 00:07:03.232 --> 00:07:08.180 (Të qeshura) (Duartrokitje) 00:07:10.976 --> 00:07:16.004 Kjo ishte pjesa që unë kisha lindur për të luajtur 00:07:16.004 --> 00:07:20.831 dhe ata ia dhanë një aktoreje jo-paralitike. 00:07:20.831 --> 00:07:23.252 Kolegji ishte imitacion për jetën. 00:07:23.252 --> 00:07:25.402 Hollivudi ka nje histori të ndyrë 00:07:25.402 --> 00:07:27.385 që vënë aktore të aftë fizikisht 00:07:27.385 --> 00:07:30.007 për të lozur të paaftë në ekran. NOTE Paragraph 00:07:30.007 --> 00:07:32.558 Pas diplomimit, u ktheva në shtëpi, 00:07:32.558 --> 00:07:34.679 dhe roli i parë ishte 00:07:34.679 --> 00:07:37.320 një ekstra në një telenovele. 00:07:37.320 --> 00:07:39.140 Ëndrra ime po bëhej realitet. 00:07:39.140 --> 00:07:41.362 E dija që do më promovonin menjëherë 00:07:41.362 --> 00:07:46.018 nga "darka darka" tek "shoqja e krisur". 00:07:46.018 --> 00:07:48.764 Por, në vend të saj, unë mbeta mobilje e lavdëruar 00:07:48.764 --> 00:07:51.474 që mund ta dalloje vetëm nga pjesa e mbrapme e kokës, 00:07:51.474 --> 00:07:53.188 dhe u bë e qartë për mua 00:07:53.188 --> 00:07:55.107 që regjisorët 00:07:55.107 --> 00:07:59.089 nuk punësonin aktore etnike, me paaftesi, mbipeshë. 00:07:59.089 --> 00:08:01.333 Ata punësonin njerëz të përsosur. 00:08:01.333 --> 00:08:03.810 Por kishte përjashtime nga rregulli. 00:08:03.810 --> 00:08:05.983 U rrita duke parë Whoopi Goldberg, 00:08:05.983 --> 00:08:07.919 Roseanne Barr, Ellen, 00:08:07.919 --> 00:08:10.454 këto gra kishin diçka të përbashkët: 00:08:10.454 --> 00:08:11.716 ishin komediane. 00:08:11.716 --> 00:08:14.210 Kështu u bëra komediane. 00:08:14.210 --> 00:08:18.747 (Të qeshura) (Duartrokitje) NOTE Paragraph 00:08:19.858 --> 00:08:23.535 Roli i parë ishte si shofere e komedianeve të famshëm 00:08:23.535 --> 00:08:26.114 nga New York City në shfaqje në New Jersey, 00:08:26.114 --> 00:08:28.487 dhe nuk do ta harroj kurrë fytyrën e komikut të parë 00:08:28.487 --> 00:08:30.506 që transportova, kur e kuptoi 00:08:30.506 --> 00:08:33.563 që makinen që po ecte me shpejtesi në New Jersey Turnpike 00:08:33.563 --> 00:08:36.649 po e ngiste një vajze me P.C. 00:08:36.649 --> 00:08:39.354 Kam përformuar në klube në gjithë Amerikën, 00:08:39.354 --> 00:08:42.701 po ashtu në arabisht në Lindjen e Mesme, 00:08:42.701 --> 00:08:46.358 e pacensoruar dhe e pambuluar. 00:08:46.358 --> 00:08:48.329 Disa thonë që jam e para 00:08:48.329 --> 00:08:50.290 komediane e skenës në botën Arabe. 00:08:50.290 --> 00:08:52.471 Nuk më pëlqen të pohoj se jam e para, 00:08:52.471 --> 00:08:54.787 por e di që ata s'e kanë dëgjuar 00:08:54.787 --> 00:08:58.539 thashethemin që gratë nuk janë komike, 00:08:58.539 --> 00:09:03.335 dhe i dukemi histerike. 00:09:03.335 --> 00:09:07.594 Në 2003, vëllai im nga një nënë e baba tjetër 00:09:07.594 --> 00:09:09.752 Dean Obeidallah dhe unë filluam 00:09:09.752 --> 00:09:12.120 Festivalin e Komedise Arabo-Amerikane në New York, 00:09:12.120 --> 00:09:13.841 që tani është në vitin e dhjetë. 00:09:13.841 --> 00:09:17.479 Qëllimi ishte të ndërronim imazhin negativ 00:09:17.479 --> 00:09:19.563 të Arabo-Amerikanëve në media, 00:09:19.563 --> 00:09:22.032 ndërsa i kujtonim regjisorëve po ashtu 00:09:22.032 --> 00:09:25.130 që Azia Jugore dhe Arabët nuk janë sinonime. 00:09:25.130 --> 00:09:28.093 (Të qeshura) 00:09:28.093 --> 00:09:33.803 Integrimi i Arabëve ishte shumë, shumë më i lehtë 00:09:33.803 --> 00:09:35.870 se të fitoje sfiden 00:09:35.870 --> 00:09:38.747 kundër stigmes së aftësisë së kufizuar. NOTE Paragraph 00:09:38.747 --> 00:09:41.047 Në 2010 më erdhi rasti. 00:09:41.047 --> 00:09:42.735 Më kishin ftuar 00:09:42.735 --> 00:09:44.110 në një show 00:09:44.110 --> 00:09:46.356 "Countdown me Keith Olbermann." 00:09:46.356 --> 00:09:49.444 Unë hyra sikur po shkoja në mbrëmje, 00:09:49.444 --> 00:09:51.578 dhe më futen në një studio 00:09:51.578 --> 00:09:56.998 më ulën në një karrige rrotulluese me rrota. 00:09:56.998 --> 00:09:59.617 Pashë nga drejtori i skenës dhe i thashë, 00:09:59.617 --> 00:10:02.336 "Më fal, mund të kem një karrige tjetër?" 00:10:02.336 --> 00:10:03.958 Ajo pa nga unë dhe filloi, 00:10:03.958 --> 00:10:06.807 "Pesë, katër, tre, dy..." 00:10:06.807 --> 00:10:08.601 Ishim në transmetim të drejtpërdrejt, apo jo? 00:10:08.601 --> 00:10:10.969 Mu desh të kapem tek tavolina e drejtuesit 00:10:10.969 --> 00:10:14.758 që të mos rrëshqas jashtë ekranit gjatë filmimit, 00:10:14.758 --> 00:10:17.617 dhe kur mbaroi intervista, unë isha e nxehur. 00:10:17.617 --> 00:10:19.599 Më në fund pata shansin dhe më iku, 00:10:19.599 --> 00:10:22.822 dhe e dija që nuk do të më ftonin përsëri. 00:10:22.822 --> 00:10:25.996 Por, jo vetëm që z. Olbermann më ftoi prapë, 00:10:25.996 --> 00:10:28.081 por më bëri kontribuese të përhershme, 00:10:28.081 --> 00:10:31.502 dhe ma ngjiten karrigen me ngjitëse. 00:10:31.502 --> 00:10:35.131 (Të qeshura) (Duartrokitje) NOTE Paragraph 00:10:37.003 --> 00:10:39.059 Një fakt zbavitës që mësova gjatë transmetimit 00:10:39.059 --> 00:10:40.720 me Keith Olbermann 00:10:40.720 --> 00:10:44.734 ishte që njerëzit në internet janë maskarenj. 00:10:44.734 --> 00:10:46.962 Njerëzit thonë që fëmijët janë mizorë, 00:10:46.962 --> 00:10:50.290 por mua nuk më kanë tallur as si femijë e as si e rritur. 00:10:50.290 --> 00:10:53.985 Papritur, aftesia ime e kufizuar u vu në shënjestër në internet. 00:10:53.985 --> 00:10:55.996 Do shihja filmime online 00:10:55.996 --> 00:10:57.606 dhe komente si, 00:10:57.606 --> 00:11:00.197 "Hej, pse po shkundet?" 00:11:00.197 --> 00:11:02.413 "Hej, është e vonuar kjo?" 00:11:02.413 --> 00:11:05.782 Dhe më e zgjedhura, "E shkreta terroriste gojë-gambi. 00:11:05.782 --> 00:11:07.456 Nga se vuan? 00:11:07.456 --> 00:11:11.070 Ne vërtet duhet të lutemi për të." 00:11:11.070 --> 00:11:12.899 Një komentues bile sugjeroi 00:11:12.899 --> 00:11:15.684 që ta shtoj aftësine e kufizuar tek kreditet: 00:11:15.684 --> 00:11:20.590 skenariste, komediane, paralitike. NOTE Paragraph 00:11:20.590 --> 00:11:23.917 Aftësia e kufizuar është po aq vizuale sa raca. 00:11:23.917 --> 00:11:26.504 Nëse një në karrige me rrota nuk luan dot Beyoncé, 00:11:26.504 --> 00:11:29.543 po ashtu Beyoncé nuk luan dot një që përdor karrige me rrota. 00:11:29.543 --> 00:11:31.581 Njerëzit me aftësi të kufizuara janë më i madhi - 00:11:31.581 --> 00:11:34.592 Duartrokisni për këtë. 00:11:34.592 --> 00:11:37.441 (Duartrokitje) 00:11:39.360 --> 00:11:41.833 Njerëzit me aftësi të kufizuara janë minoriteti më i madh 00:11:41.833 --> 00:11:44.757 në bote dhe me i papërfaqësuari 00:11:44.757 --> 00:11:46.933 në argëtim. NOTE Paragraph 00:11:46.933 --> 00:11:49.152 Doktorët thanë që unë s'do të eci, 00:11:49.152 --> 00:11:51.941 por jam këtu para jush. 00:11:51.941 --> 00:11:54.128 Megjithatë, nëse do të isha rritur me mediat sociale 00:11:54.128 --> 00:11:56.099 nuk mendoj se do të isha. 00:11:56.099 --> 00:11:57.578 Shpresoj që së bashku 00:11:57.578 --> 00:12:00.153 ne mund të krijojmë më shumë imazhe pozitive 00:12:00.153 --> 00:12:03.698 të paaftësisë në media dhe jetën e përditshme. 00:12:03.698 --> 00:12:06.075 Ndoshta po të kishte më shumë imazhe pozitive, 00:12:06.075 --> 00:12:09.691 do të kishte më pak urrejtje në Internet. 00:12:09.691 --> 00:12:11.285 Ndoshta jo. 00:12:11.285 --> 00:12:13.298 Ndoshta akoma duhet një fshat i tërë 00:12:13.298 --> 00:12:16.460 të mësojë femijët tanë si duhet. NOTE Paragraph 00:12:16.460 --> 00:12:18.293 Udhëtimi im më ka çuar 00:12:18.293 --> 00:12:20.493 në ca vende spektakolare. 00:12:20.493 --> 00:12:23.467 Kam përshkuar tapetin e kuq 00:12:23.467 --> 00:12:26.034 në krah të divës Susan Lucci 00:12:26.034 --> 00:12:28.311 dhe ikones Lorraine Arbus. 00:12:28.311 --> 00:12:30.972 Kam marrë pjesë në një film me Adam Sandler 00:12:30.972 --> 00:12:32.513 dhe punuar me idhullin tim, 00:12:32.513 --> 00:12:34.983 të mrekullueshmin Dave Matthews. 00:12:34.983 --> 00:12:36.901 Kam udhëtuar botën si performuese 00:12:36.901 --> 00:12:38.533 në Arabs Gone Wild. 00:12:38.533 --> 00:12:41.406 Isha delegate 00:12:41.406 --> 00:12:44.227 të përfaqësoja shtetin e New Jersey 00:12:44.227 --> 00:12:46.352 në DNC 2008. 00:12:46.352 --> 00:12:48.989 Kam krijuar "Fëmijet e Maysoon" 00:12:48.989 --> 00:12:50.687 një bamirësi që shpreson 00:12:50.687 --> 00:12:52.903 t'u japë fëmijëve refugjatë palestineze 00:12:52.903 --> 00:12:55.972 një fije të shansit që më dhanë prindërit e mi. 00:12:55.972 --> 00:12:58.431 Por momenti më i shënuar 00:12:58.431 --> 00:13:00.956 ishte kur --- përpara këtij momenti -- 00:13:00.956 --> 00:13:05.384 (Të qeshura) (Duartrokitje)-- 00:13:08.430 --> 00:13:11.866 momenti më i shënuar 00:13:11.882 --> 00:13:13.915 ishte kur performova 00:13:13.915 --> 00:13:16.234 për njeriun që rri pezull si flutur 00:13:16.234 --> 00:13:17.603 dhe thumbon si bletë, 00:13:17.603 --> 00:13:21.099 ka Parkinson dhe shkundet si unë, 00:13:21.099 --> 00:13:23.356 Muhammad Ali. 00:13:23.356 --> 00:13:28.542 (Duartrokitje) NOTE Paragraph 00:13:31.467 --> 00:13:33.279 Ishte hera e vetme 00:13:33.279 --> 00:13:35.948 që babai pa performancen live, 00:13:35.948 --> 00:13:39.212 dhe ia dedikoj këtë ligjeratë kujtimit të tij. 00:13:39.212 --> 00:13:41.375 (Në Arabik) NOTE Paragraph 00:13:41.375 --> 00:13:44.226 Quhem Maysoon Zayid, 00:13:44.226 --> 00:13:47.243 dhe nëse unë mundem të mund ta bëj, edhe ju mund të mund ta bëni. 00:13:47.243 --> 00:13:51.505 (Duartrokitje)