0:00:00.762,0:00:02.786 Tungjatjeta TEDWomen, ç'kemi. 0:00:02.786,0:00:04.075 (Brohoritje) 0:00:04.075,0:00:05.363 Nuk mjafton. 0:00:05.363,0:00:07.633 Tungjatjeta TEDWomen, c'kemi? 0:00:07.633,0:00:09.849 (Brohoritje) 0:00:09.849,0:00:11.998 Quhem Maysoon Zayid, 0:00:11.998,0:00:14.002 nuk jam e dehur, 0:00:14.002,0:00:16.619 por doktori që asistoi në lindjen time ishte i tillë. 0:00:16.619,0:00:20.507 Ai e preu nënën time 6 herë 0:00:20.507,0:00:23.317 në 6 drejtime të ndryshme, 0:00:23.317,0:00:25.733 dhe në proces desh më mbyti. 0:00:25.733,0:00:28.340 Si rezultat, kam paralizë cerebrale, 0:00:28.340,0:00:31.206 që do të thotë që shkundem gjatë gjithë kohës. 0:00:31.206,0:00:34.053 Shikoni. 0:00:34.053,0:00:37.460 Është shumë e lodhshme. Unë jam si binjakëzim i Shakirës 0:00:37.460,0:00:39.240 dhe Muhamed Ali-së. 0:00:39.240,0:00:42.236 (Të qeshura) 0:00:42.236,0:00:44.231 C.P. nuk është gjenetike. 0:00:44.231,0:00:47.015 Nuk është defekt i lindur. Nuk mund të të ngjitet. 0:00:47.015,0:00:50.435 Nuk ishte ndonjë mallkim ndaj mitres së nënës, 0:00:50.435,0:00:53.671 dhe shkak nuk është që prindërit [br]e mij janë kushërinjë të parë, 0:00:53.671,0:00:55.172 edhe pse ata janë. 0:00:55.172,0:00:59.241 (Të qeshura) 0:00:59.241,0:01:01.595 Shkak janë aksidentet, 0:01:01.595,0:01:04.306 siç më ndodhi mua ditën që linda. 0:01:04.306,0:01:09.434 Duhet të ju them, që nuk jam inspiruese, 0:01:09.434,0:01:11.905 dhe nuk dua që njerëzve këtu në sallë 0:01:11.905,0:01:13.466 t'u vije keq për mua, 0:01:13.466,0:01:15.495 sepse në një moment në jetën tuaj, 0:01:15.495,0:01:18.848 keni ëndërruar të jeni i paaftë. 0:01:18.848,0:01:20.747 Ejani në një udhëtim me mua. 0:01:20.747,0:01:23.964 Është nata e Krishtlindjes, keni dalë për të blerë, 0:01:23.964,0:01:27.389 po i bini rrotull parkimit për të gjetur vend të lirë, 0:01:27.389,0:01:29.293 dhe çfare shikoni? 0:01:29.293,0:01:33.880 16 vende të lira për të paaftët. 0:01:33.880,0:01:36.291 Dhe thoni, " Zot, pse s'jam 0:01:36.291,0:01:38.007 pak e paaftë? 0:01:38.007,0:01:43.201 (Të qeshura) 0:01:43.201,0:01:44.729 Po ashtu, duhet t'ju them, 0:01:44.729,0:01:49.468 kam 99 probleme, dhe paraliza cerebrale [br]është vetëm njeri prej tyre. 0:01:49.468,0:01:52.352 Nëse do të kishte një Olimpiade Tiranije, 0:01:52.352,0:01:54.109 unë do të fitoja medalje ari. 0:01:54.109,0:01:59.289 Jam palestineze, muslimane, grua, e paaftë, 0:01:59.289,0:02:01.507 dhe jetoj në New Jersey. 0:02:01.507,0:02:07.605 (Të qeshura) (Duartrokitje) 0:02:07.605,0:02:11.370 Nëse nuk ndjehesh mirë për vetveten, [br]ndoshta duhet të ndërrosh mendje. 0:02:11.370,0:02:13.976 Cliffside Park, New Jersey është qyteti im. 0:02:13.976,0:02:16.573 Gjithnjë më ka pëlqyer që 0:02:16.573,0:02:18.608 qyteti dhe vuajtja ime 0:02:18.608,0:02:20.606 kanë të njejtat iniciale. 0:02:20.606,0:02:22.928 Po ashtu më pëlqen që nëse doja të ecja 0:02:22.928,0:02:25.465 nga shtëpia ime deri në New York City [br]do të ishte e mundur. 0:02:25.465,0:02:28.340 Shumë njerëz me C.P. nuk ecin, 0:02:28.340,0:02:31.462 por prindërit e mi nuk besonin në "s'mundem". 0:02:31.462,0:02:33.472 Motoja e babait tim ishte, 0:02:33.472,0:02:36.762 "Mund ta besh, po mund ta besh." 0:02:36.762,0:02:39.998 (Të qeshura) 0:02:39.998,0:02:43.021 Nëse tre motrat e mia lanin dyshemene, 0:02:43.021,0:02:44.132 unë laja dyshemene. 0:02:44.132,0:02:46.891 Nëse ato shkuan në shkollë publike, 0:02:46.891,0:02:49.184 prindërit e mi do të akuzonin sistemin shkollor 0:02:49.184,0:02:51.227 dhe do të garantonin që unë të shkoja po ashtu, 0:02:51.227,0:02:53.221 dhe, nëse nuk merrnim të gjitha 10-ta, 0:02:53.221,0:02:55.373 mama na rrihte me pandofle. 0:02:55.373,0:02:57.970 (Të qeshura) 0:02:57.970,0:03:00.954 Babai më mësoi të ecja kur isha 5 vjeç 0:03:00.954,0:03:03.300 duke vënë thembrat e mija mbi këmbët e tij 0:03:03.300,0:03:05.126 dhe duke ecur 0:03:05.126,0:03:07.818 Një taktikë tjetër ishte që do [br]më tundte një Një dollarsh 0:03:07.818,0:03:12.122 para syve që unë ta ndiqja. 0:03:12.122,0:03:13.936 (Të qeshura) 0:03:13.936,0:03:16.821 Shpirti i striperit brenda meje ishte i fortë, dhe -- 0:03:16.821,0:03:18.434 (Të qeshura) 0:03:18.434,0:03:21.475 Ehh, Jo, që nga dita e parë e kopshtit, 0:03:21.475,0:03:22.988 unë po ecja si një kampjon 0:03:22.988,0:03:26.750 që ka marrë shumë grushta. 0:03:26.750,0:03:30.251 Kur u rrita, ishin vetëm 6 Arabë në qytetin tim, 0:03:30.251,0:03:32.567 dhe këta ishin familja ime. 0:03:32.567,0:03:34.771 Tani ka 20 Arabë në qytet, 0:03:34.771,0:03:37.581 dhe prapë është e gjithë familja ime. (Të qeshura) 0:03:37.581,0:03:40.579 S'ma merr mendja se e kane vene re qe s'ishim Italianë. 0:03:40.579,0:03:45.604 (Të qeshura) (Duartrokitje) 0:03:48.081,0:03:51.037 Kjo ishte para 9/11 dhe para se politikanët 0:03:51.037,0:03:54.974 të krijonin sloganin "unë urrej Muslimanët" 0:03:54.974,0:03:56.995 për fushatat zgjedhore. 0:03:56.995,0:04:00.125 Njerëzit me të cilët u rrita [br]s'kishin problem me fenë time. 0:04:00.125,0:04:02.531 Megjithatë, ata shqetësoheshin 0:04:02.531,0:04:05.262 që do vdisja nga urija gjatë Ramazanit. 0:04:05.262,0:04:07.397 Unë i shpjegoja që kam aq dhjamë 0:04:07.397,0:04:09.449 sa të rroj për tre muaj, 0:04:09.449,0:04:14.349 kështu që agjerimi nga lindja në perëndim [br]është si bukë me djathë. 0:04:14.349,0:04:17.152 Kam kërcyer tap në Broadway. 0:04:17.152,0:04:20.607 Po, në Broadway. Është marrezi, heh? (Duartrokitje) 0:04:20.607,0:04:22.518 Prindërit e mi nuk mund të përballonin terapi fizike, 0:04:22.518,0:04:25.402 kështu që më çuan në shkollë vallëzimi. 0:04:25.402,0:04:27.072 Mësova si të kërcej në taka, 0:04:27.072,0:04:28.775 që do të thotë mund të eci në taka. 0:04:28.775,0:04:30.175 Jam nga Jersey, 0:04:30.175,0:04:32.908 dhe ne preokupohemi me të veshurit shik, 0:04:32.908,0:04:36.511 kështu që vishja edhe unë taka kur vishnin shoqet. 0:04:36.511,0:04:39.529 Kur shoqet kalonin pushimet 0:04:39.529,0:04:42.341 në Bregdetin e Jersey, unë nuk shkoja. 0:04:42.341,0:04:44.579 Unë i kaloja pushimet e verës në zonë lufte, 0:04:44.579,0:04:46.650 sepse prindërit e mi kishin frikë 0:04:46.650,0:04:48.841 se nëse nuk ktheheshim në Palestinë 0:04:48.841,0:04:50.548 çdo verë, 0:04:50.548,0:04:52.589 kur të rriteshim do bëheshim si Madona. 0:04:52.589,0:04:57.984 (Të qeshura) 0:04:57.984,0:05:01.093 Pushimet e veres shpesh përbëheshin nga 0:05:01.093,0:05:02.879 mënyrat përmes të cilave babai përpiqej të më sheronte, 0:05:02.879,0:05:04.870 kështu që kam pirë qumësht dreri, 0:05:04.870,0:05:06.912 më vunë kupa të nxehta në kurriz, 0:05:06.912,0:05:08.897 me zhytën në Detin e Vdekur, 0:05:08.897,0:05:11.506 dhe mbaj mend ujin që më digjte sytë 0:05:11.506,0:05:14.297 dhe mendoja, "Po funksionon! Po funksionon!" 0:05:14.297,0:05:17.296 (Të qeshura) 0:05:17.296,0:05:20.626 Por kura më e mrekullueshme ishte joga. 0:05:20.626,0:05:23.995 Duhet t'ju them, është shumë e mërzitshme, 0:05:23.995,0:05:25.474 por para se të bëja joga, 0:05:25.474,0:05:28.459 unë isha një "komediane e skenës"* që nuk rri dot në këmbë. 0:05:28.459,0:05:31.737 Tani unë mund të qëndroj në kokë. 0:05:31.737,0:05:36.502 Prindërit e mi përforconin këtë ide 0:05:36.502,0:05:39.215 që unë mund të bëj çdo gjë, 0:05:39.215,0:05:41.230 që çdo ëndërr është e mundur, 0:05:41.230,0:05:42.809 dhe ëndrra ime ishte të isha 0:05:42.809,0:05:46.919 në telenovelen "General Hospital." 0:05:46.919,0:05:49.317 Vajta në Fakultet gjatë lëvizjes së Përkrahjes së grave 0:05:49.317,0:05:51.529 dhe më dhane bursë në ASU, 0:05:51.529,0:05:53.573 Universiteti Shtetëror i Arizonës, 0:05:53.573,0:05:56.776 sepse i përmbusha të gjitha kushtet. 0:05:56.776,0:06:01.257 Unë isha si kafshë e rrallë në departamentin e teatrit. 0:06:01.257,0:06:02.782 Të gjithë më donin. 0:06:02.782,0:06:06.066 I bëja detyrat e studenteve jo aq inteligjentë, 0:06:06.066,0:06:07.686 mora 10-ta në të gjitha lëndët, 0:06:07.686,0:06:10.973 dhe ata morrën 10-ta në të gjitha lëndët. 0:06:10.973,0:06:12.913 Sa herë që luaja një skenë 0:06:12.913,0:06:14.271 nga "The Glass Menagerie," 0:06:14.271,0:06:16.689 profesorët lotonin. 0:06:16.689,0:06:19.127 Por asnjëherë nuk më dhanë atë pjesë. 0:06:19.127,0:06:20.807 Më në fund, në vitin e fundit, 0:06:20.807,0:06:22.677 ASU vendosi të bëjë një shfaqje që quhej 0:06:22.677,0:06:24.886 "Ata kërcejne shumë ngadale në Jackson." 0:06:24.886,0:06:27.679 Është një dramë për një vajzë me P.C. 0:06:27.679,0:06:29.745 Unë isha një vajzë me C.P. 0:06:29.745,0:06:32.628 Fillova të bërtas 0:06:32.628,0:06:34.539 "Më në fund do më japin pjesën! 0:06:34.555,0:06:36.279 Unë kam paralize cerebrale! 0:06:36.279,0:06:38.565 Arrita më në fund! Arrita më në fund! 0:06:38.565,0:06:41.509 Falemnderit Zot i Madh, Arrita më në fund! 0:06:41.509,0:06:45.288 Nuk ma dhanë pjesën. (Te qeshura) 0:06:45.288,0:06:47.796 Sherry Brown e mori atë. 0:06:47.796,0:06:50.345 Unë vrapova te shefi i Departamentit të teatrit 0:06:50.345,0:06:52.928 duke qarë fort, sikur më kishin vrarë macen, 0:06:52.928,0:06:54.169 dhe e pyeta pse, 0:06:54.169,0:06:55.764 dhe ajo mu përgjigj sepse 0:06:55.764,0:06:58.524 nuk ishin të sigurt se mund të bëja lëvizjet. 0:06:58.524,0:07:01.483 I thashë, "Më falni, nëse unë s'i bej dot lëvizjet 0:07:01.483,0:07:03.232 as personazhi s'i bën dot." 0:07:03.232,0:07:08.180 (Të qeshura) (Duartrokitje) 0:07:10.976,0:07:16.004 Kjo ishte pjesa që unë kisha lindur për të luajtur 0:07:16.004,0:07:20.831 dhe ata ia dhanë një aktoreje jo-paralitike. 0:07:20.831,0:07:23.252 Kolegji ishte imitacion për jetën. 0:07:23.252,0:07:25.402 Hollivudi ka nje histori të ndyrë 0:07:25.402,0:07:27.385 që vënë aktore të aftë fizikisht 0:07:27.385,0:07:30.007 për të lozur të paaftë në ekran. 0:07:30.007,0:07:32.558 Pas diplomimit, u ktheva në shtëpi, 0:07:32.558,0:07:34.679 dhe roli i parë ishte 0:07:34.679,0:07:37.320 një ekstra në një telenovele. 0:07:37.320,0:07:39.140 Ëndrra ime po bëhej realitet. 0:07:39.140,0:07:41.362 E dija që do më promovonin menjëherë 0:07:41.362,0:07:46.018 nga "darka darka" tek "shoqja e krisur". 0:07:46.018,0:07:48.764 Por, në vend të saj, unë mbeta mobilje e lavdëruar 0:07:48.764,0:07:51.474 që mund ta dalloje vetëm nga pjesa e mbrapme e kokës, 0:07:51.474,0:07:53.188 dhe u bë e qartë për mua 0:07:53.188,0:07:55.107 që regjisorët 0:07:55.107,0:07:59.089 nuk punësonin aktore etnike, me paaftesi, mbipeshë. 0:07:59.089,0:08:01.333 Ata punësonin njerëz të përsosur. 0:08:01.333,0:08:03.810 Por kishte përjashtime nga rregulli. 0:08:03.810,0:08:05.983 U rrita duke parë Whoopi Goldberg, 0:08:05.983,0:08:07.919 Roseanne Barr, Ellen, 0:08:07.919,0:08:10.454 këto gra kishin diçka të përbashkët: 0:08:10.454,0:08:11.716 ishin komediane. 0:08:11.716,0:08:14.210 Kështu u bëra komediane. 0:08:14.210,0:08:18.747 (Të qeshura) (Duartrokitje) 0:08:19.858,0:08:23.535 Roli i parë ishte si shofere e [br]komedianeve të famshëm 0:08:23.535,0:08:26.114 nga New York City në shfaqje në New Jersey, 0:08:26.114,0:08:28.487 dhe nuk do ta harroj kurrë fytyrën e komikut të parë 0:08:28.487,0:08:30.506 që transportova, kur e kuptoi 0:08:30.506,0:08:33.563 që makinen që po ecte me shpejtesi [br]në New Jersey Turnpike 0:08:33.563,0:08:36.649 po e ngiste një vajze me P.C. 0:08:36.649,0:08:39.354 Kam përformuar në klube në gjithë Amerikën, 0:08:39.354,0:08:42.701 po ashtu në arabisht në Lindjen e Mesme, 0:08:42.701,0:08:46.358 e pacensoruar dhe e pambuluar. 0:08:46.358,0:08:48.329 Disa thonë që jam e para 0:08:48.329,0:08:50.290 komediane e skenës në botën Arabe. 0:08:50.290,0:08:52.471 Nuk më pëlqen të pohoj se jam e para, 0:08:52.471,0:08:54.787 por e di që ata s'e kanë dëgjuar 0:08:54.787,0:08:58.539 thashethemin që gratë nuk janë komike, 0:08:58.539,0:09:03.335 dhe i dukemi histerike. 0:09:03.335,0:09:07.594 Në 2003, vëllai im nga një nënë e baba tjetër 0:09:07.594,0:09:09.752 Dean Obeidallah dhe unë filluam 0:09:09.752,0:09:12.120 Festivalin e Komedise Arabo-Amerikane në New York, 0:09:12.120,0:09:13.841 që tani është në vitin e dhjetë. 0:09:13.841,0:09:17.479 Qëllimi ishte të ndërronim imazhin negativ 0:09:17.479,0:09:19.563 të Arabo-Amerikanëve në media, 0:09:19.563,0:09:22.032 ndërsa i kujtonim regjisorëve po ashtu 0:09:22.032,0:09:25.130 që Azia Jugore dhe Arabët nuk janë sinonime. 0:09:25.130,0:09:28.093 (Të qeshura) 0:09:28.093,0:09:33.803 Integrimi i Arabëve ishte shumë, shumë më i lehtë 0:09:33.803,0:09:35.870 se të fitoje sfiden 0:09:35.870,0:09:38.747 kundër stigmes së aftësisë së kufizuar. 0:09:38.747,0:09:41.047 Në 2010 më erdhi rasti. 0:09:41.047,0:09:42.735 Më kishin ftuar 0:09:42.735,0:09:44.110 në një show 0:09:44.110,0:09:46.356 "Countdown me Keith Olbermann." 0:09:46.356,0:09:49.444 Unë hyra sikur po shkoja në mbrëmje, 0:09:49.444,0:09:51.578 dhe më futen në një studio 0:09:51.578,0:09:56.998 më ulën në një karrige rrotulluese me rrota. 0:09:56.998,0:09:59.617 Pashë nga drejtori i skenës dhe i thashë, 0:09:59.617,0:10:02.336 "Më fal, mund të kem një karrige tjetër?" 0:10:02.336,0:10:03.958 Ajo pa nga unë dhe filloi, 0:10:03.958,0:10:06.807 "Pesë, katër, tre, dy..." 0:10:06.807,0:10:08.601 Ishim në transmetim të drejtpërdrejt, apo jo? 0:10:08.601,0:10:10.969 Mu desh të kapem tek tavolina e drejtuesit 0:10:10.969,0:10:14.758 që të mos rrëshqas jashtë ekranit gjatë filmimit, 0:10:14.758,0:10:17.617 dhe kur mbaroi intervista, unë isha e nxehur. 0:10:17.617,0:10:19.599 Më në fund pata shansin dhe më iku, 0:10:19.599,0:10:22.822 dhe e dija që nuk do të më ftonin përsëri. 0:10:22.822,0:10:25.996 Por, jo vetëm që z. Olbermann më ftoi prapë, 0:10:25.996,0:10:28.081 por më bëri kontribuese të përhershme, 0:10:28.081,0:10:31.502 dhe ma ngjiten karrigen me ngjitëse. 0:10:31.502,0:10:35.131 (Të qeshura) (Duartrokitje) 0:10:37.003,0:10:39.059 Një fakt zbavitës që mësova gjatë transmetimit 0:10:39.059,0:10:40.720 me Keith Olbermann 0:10:40.720,0:10:44.734 ishte që njerëzit në internet janë maskarenj. 0:10:44.734,0:10:46.962 Njerëzit thonë që fëmijët janë mizorë, 0:10:46.962,0:10:50.290 por mua nuk më kanë tallur [br]as si femijë e as si e rritur. 0:10:50.290,0:10:53.985 Papritur, aftesia ime e kufizuar [br]u vu në shënjestër në internet. 0:10:53.985,0:10:55.996 Do shihja filmime online 0:10:55.996,0:10:57.606 dhe komente si, 0:10:57.606,0:11:00.197 "Hej, pse po shkundet?" 0:11:00.197,0:11:02.413 "Hej, është e vonuar kjo?" 0:11:02.413,0:11:05.782 Dhe më e zgjedhura, "E shkreta terroriste gojë-gambi. 0:11:05.782,0:11:07.456 Nga se vuan? 0:11:07.456,0:11:11.070 Ne vërtet duhet të lutemi për të." 0:11:11.070,0:11:12.899 Një komentues bile sugjeroi 0:11:12.899,0:11:15.684 që ta shtoj aftësine e kufizuar tek kreditet: 0:11:15.684,0:11:20.590 skenariste, komediane, paralitike. 0:11:20.590,0:11:23.917 Aftësia e kufizuar është po aq vizuale sa raca. 0:11:23.917,0:11:26.504 Nëse një në karrige me rrota nuk luan dot Beyoncé, 0:11:26.504,0:11:29.543 po ashtu Beyoncé nuk luan dot një që përdor karrige me rrota. 0:11:29.543,0:11:31.581 Njerëzit me aftësi të kufizuara janë më i madhi - 0:11:31.581,0:11:34.592 Duartrokisni për këtë. 0:11:34.592,0:11:37.441 (Duartrokitje) 0:11:39.360,0:11:41.833 Njerëzit me aftësi të kufizuara janë minoriteti më i madh 0:11:41.833,0:11:44.757 në bote dhe me i papërfaqësuari 0:11:44.757,0:11:46.933 në argëtim. 0:11:46.933,0:11:49.152 Doktorët thanë që unë s'do të eci, 0:11:49.152,0:11:51.941 por jam këtu para jush. 0:11:51.941,0:11:54.128 Megjithatë, nëse do të isha rritur me mediat sociale 0:11:54.128,0:11:56.099 nuk mendoj se do të isha. 0:11:56.099,0:11:57.578 Shpresoj që së bashku 0:11:57.578,0:12:00.153 ne mund të krijojmë më shumë imazhe pozitive 0:12:00.153,0:12:03.698 të paaftësisë në media dhe jetën e përditshme. 0:12:03.698,0:12:06.075 Ndoshta po të kishte më shumë imazhe pozitive, 0:12:06.075,0:12:09.691 do të kishte më pak urrejtje në Internet. 0:12:09.691,0:12:11.285 Ndoshta jo. 0:12:11.285,0:12:13.298 Ndoshta akoma duhet një fshat i tërë 0:12:13.298,0:12:16.460 të mësojë femijët tanë si duhet. 0:12:16.460,0:12:18.293 Udhëtimi im më ka çuar 0:12:18.293,0:12:20.493 në ca vende spektakolare. 0:12:20.493,0:12:23.467 Kam përshkuar tapetin e kuq 0:12:23.467,0:12:26.034 në krah të divës Susan Lucci 0:12:26.034,0:12:28.311 dhe ikones Lorraine Arbus. 0:12:28.311,0:12:30.972 Kam marrë pjesë në një film me Adam Sandler 0:12:30.972,0:12:32.513 dhe punuar me idhullin tim, 0:12:32.513,0:12:34.983 të mrekullueshmin Dave Matthews. 0:12:34.983,0:12:36.901 Kam udhëtuar botën si performuese 0:12:36.901,0:12:38.533 në Arabs Gone Wild. 0:12:38.533,0:12:41.406 Isha delegate 0:12:41.406,0:12:44.227 të përfaqësoja shtetin e New Jersey 0:12:44.227,0:12:46.352 në DNC 2008. 0:12:46.352,0:12:48.989 Kam krijuar "Fëmijet e Maysoon" 0:12:48.989,0:12:50.687 një bamirësi që shpreson 0:12:50.687,0:12:52.903 t'u japë fëmijëve refugjatë palestineze 0:12:52.903,0:12:55.972 një fije të shansit që më dhanë prindërit e mi. 0:12:55.972,0:12:58.431 Por momenti më i shënuar 0:12:58.431,0:13:00.956 ishte kur --- përpara këtij momenti -- 0:13:00.956,0:13:05.384 (Të qeshura) (Duartrokitje)-- 0:13:08.430,0:13:11.866 momenti më i shënuar 0:13:11.882,0:13:13.915 ishte kur performova 0:13:13.915,0:13:16.234 për njeriun që rri pezull si flutur 0:13:16.234,0:13:17.603 dhe thumbon si bletë, 0:13:17.603,0:13:21.099 ka Parkinson dhe shkundet si unë, 0:13:21.099,0:13:23.356 Muhammad Ali. 0:13:23.356,0:13:28.542 (Duartrokitje) 0:13:31.467,0:13:33.279 Ishte hera e vetme 0:13:33.279,0:13:35.948 që babai pa performancen live, 0:13:35.948,0:13:39.212 dhe ia dedikoj këtë ligjeratë kujtimit të tij. 0:13:39.212,0:13:41.375 (Në Arabik) 0:13:41.375,0:13:44.226 Quhem Maysoon Zayid, 0:13:44.226,0:13:47.243 dhe nëse unë mundem të mund ta bëj, [br]edhe ju mund të mund ta bëni. 0:13:47.243,0:13:51.505 (Duartrokitje)