WEBVTT 00:00:00.762 --> 00:00:02.786 Pozdravljene, TEDŽenske, kaj bo dobrega? NOTE Paragraph 00:00:02.786 --> 00:00:04.075 (Vzkliki) NOTE Paragraph 00:00:04.075 --> 00:00:05.363 Ni dovolj dobro. 00:00:05.363 --> 00:00:07.633 Pozdravljene, TEDŽenske, kaj bo dobrega? NOTE Paragraph 00:00:07.633 --> 00:00:09.849 (Vzkliki) NOTE Paragraph 00:00:09.849 --> 00:00:11.998 Ime mi je Maysoon Zayid, 00:00:11.998 --> 00:00:14.002 nisem pijana, 00:00:14.002 --> 00:00:16.619 zdravnik, ki mi je pomagal na svet, pa je bil. 00:00:16.619 --> 00:00:20.507 Mojo mamo je šestkrat prerezal 00:00:20.507 --> 00:00:23.317 v šestih različnih smereh 00:00:23.317 --> 00:00:25.733 in me pri tem dušil. 00:00:25.733 --> 00:00:28.340 Zaradi tega imam cerebralno paralizo, 00:00:28.340 --> 00:00:31.206 kar pomeni, da se stalno tresem. 00:00:31.206 --> 00:00:34.053 Poglejte. 00:00:34.053 --> 00:00:37.460 Hudo utrujajoče je. Sem kot Shakira, Shakira 00:00:37.460 --> 00:00:39.240 in Muhammad Ali obenem. 00:00:39.240 --> 00:00:42.236 (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:42.236 --> 00:00:44.231 Cerebralna paraliza ni genetsko pogojena. 00:00:44.231 --> 00:00:47.015 Ni okvara ob rojstvu. Ni nalezljiva. 00:00:47.015 --> 00:00:50.435 Nihče ni uročil mamine maternice 00:00:50.435 --> 00:00:53.671 in nisem je dobila zato, ker bi bila starša bratranec in sestrična, 00:00:53.671 --> 00:00:55.172 kar v resnici sta. 00:00:55.172 --> 00:00:59.241 (Smeh) 00:00:59.241 --> 00:01:01.595 Povzročijo jo samo nesreče, 00:01:01.595 --> 00:01:04.306 kot se je zgodilo ob mojem rojstvu. NOTE Paragraph 00:01:04.306 --> 00:01:09.434 Opozoriti vas moram, da nisem govornica, ki bi vas navdihnila, 00:01:09.434 --> 00:01:11.905 in nočem, da bi se komurkoli v tem prostoru 00:01:11.905 --> 00:01:13.466 smilila, 00:01:13.466 --> 00:01:15.495 ker ste nekoč 00:01:15.495 --> 00:01:18.848 tudi vi želeli biti invalid. 00:01:18.848 --> 00:01:20.747 Pojdimo skupaj na potovanje. 00:01:20.747 --> 00:01:23.964 Božični večer je, v nakupovalnem centru ste, 00:01:23.964 --> 00:01:27.389 vozite se naokrog, iščoč parkirni prostor, 00:01:27.389 --> 00:01:29.293 in kaj zagledate? 00:01:29.293 --> 00:01:33.880 Šestnajst prostih mest, namenjenih invalidom. 00:01:33.880 --> 00:01:36.291 Mislite si: "Bog, ali ne morem biti 00:01:36.291 --> 00:01:38.007 samo malo invaliden?" 00:01:38.007 --> 00:01:43.201 (Smeh) 00:01:43.201 --> 00:01:44.729 Moram vam povedati tudi, 00:01:44.729 --> 00:01:49.468 da imam 99 težav, in paraliza je le ena od njih. 00:01:49.468 --> 00:01:52.352 Če bi obstajala olimpijada v zatiranju, 00:01:52.352 --> 00:01:54.109 bi jaz dobila zlato medaljo. 00:01:54.109 --> 00:01:59.289 Sem Palestinka, muslimanka, ženska, invalidna, 00:01:59.289 --> 00:02:01.507 pa še v New Jerseyu živim. 00:02:01.507 --> 00:02:07.605 (Smeh) (Aplavz) 00:02:07.605 --> 00:02:11.370 Če se doslej niste počutili bolje v svoji koži, bi se morda morali. NOTE Paragraph 00:02:11.370 --> 00:02:13.976 Moj dom je Cliffside Park v New Jerseyu. 00:02:13.976 --> 00:02:16.573 Vedno mi je bilo všeč, 00:02:16.573 --> 00:02:18.608 da imata moj kraj in moja bolezen 00:02:18.608 --> 00:02:20.606 isti začetnici. 00:02:20.606 --> 00:02:22.928 Všeč mi je tudi, da bi, če bi hotela iti peš 00:02:22.928 --> 00:02:25.465 od doma v New York City, to lahko storila. NOTE Paragraph 00:02:25.465 --> 00:02:28.340 Veliko ljudi s CP ne hodi, 00:02:28.340 --> 00:02:31.462 a moji starši niso verjeli v "ne morem". 00:02:31.462 --> 00:02:33.472 Mantra mojega očeta je bila: 00:02:33.472 --> 00:02:36.762 "Zmoreš, da, da, zmoreš zmoreš." 00:02:36.762 --> 00:02:39.998 (Smeh) 00:02:39.998 --> 00:02:43.021 Kadar so moje tri starejše sestre pomivale tla, 00:02:43.021 --> 00:02:44.132 sem tudi jaz pomivala. 00:02:44.132 --> 00:02:46.891 Če so moje tri starejše sestre hodile v javno šolo, 00:02:46.891 --> 00:02:49.184 bi moji starši tožili šolski sistem, 00:02:49.184 --> 00:02:51.227 da bi tudi jaz lahko šla, 00:02:51.227 --> 00:02:53.221 in če nismo vse dobivale petic, 00:02:53.221 --> 00:02:55.373 smo jih vse dobile z maminim copatom. 00:02:55.373 --> 00:02:57.970 (Smeh) 00:02:57.970 --> 00:03:00.954 Oče me je naučil hoditi, ko sem bila stara pet let, 00:03:00.954 --> 00:03:03.300 tako da je moji peti postavil na svoja narta 00:03:03.300 --> 00:03:05.126 in hodil. 00:03:05.126 --> 00:03:07.818 Druga taktika je bila, da je pred menoj 00:03:07.818 --> 00:03:12.122 mahal z dolarskim bankovcem, jaz pa sem ga lovila. 00:03:12.122 --> 00:03:13.936 (Smeh) 00:03:13.936 --> 00:03:16.821 V meni skrita striptizeta je bila močna in ... 00:03:16.821 --> 00:03:18.434 (Smeh) 00:03:18.434 --> 00:03:21.475 Ja. Ne, prvi dan vrtca 00:03:21.475 --> 00:03:22.988 sem hodila kot šimpanz, 00:03:22.988 --> 00:03:26.750 ki so ga prevečkrat udarili. NOTE Paragraph 00:03:26.750 --> 00:03:30.251 Ko sem odraščala, je bilo v mestu vsega šest Arabcev, 00:03:30.251 --> 00:03:32.567 pa še to so bili vsi moji sorodniki. 00:03:32.567 --> 00:03:34.771 Zdaj nas je dvajset 00:03:34.771 --> 00:03:37.581 in še vedno smo vsi v sorodu. (Smeh) 00:03:37.581 --> 00:03:40.579 Mislim, da ni nihče opazil, da nismo Italijani. 00:03:40.579 --> 00:03:45.604 (Smeh) (Aplavz) 00:03:48.081 --> 00:03:51.037 To je bilo pred 11. septembrom in preden so politiki ocenili, 00:03:51.037 --> 00:03:54.974 da je "Sovražim muslimane" 00:03:54.974 --> 00:03:56.995 primeren slogan za kampanjo. 00:03:56.995 --> 00:04:00.125 Ljudje, s katerimi sem odrasla, niso imeli težav z mojo vero. 00:04:00.125 --> 00:04:02.531 Jih je pa skrbelo, 00:04:02.531 --> 00:04:05.262 da bom med ramadanom umrla od lakote. 00:04:05.262 --> 00:04:07.397 Pojasnila sem, da imam na sebi dovolj maščobe, 00:04:07.397 --> 00:04:09.449 da bi z njo lahko preživela cele tri mesece, 00:04:09.449 --> 00:04:14.349 tako da je postenje od sončnega vzhoda do zahoda mala malica. NOTE Paragraph 00:04:14.349 --> 00:04:17.152 Plesala sem step na Broadwayu. 00:04:17.152 --> 00:04:20.607 Ja, na Broadwayu. To je noro. (Aplavz) 00:04:20.607 --> 00:04:22.518 Starši si niso mogli privoščiti fizioterapije, 00:04:22.518 --> 00:04:25.402 zato so me poslali v plesno šolo. 00:04:25.402 --> 00:04:27.072 Naučila sem se plesati v visokih petah, 00:04:27.072 --> 00:04:28.775 in lahko hodim v visokih petah. 00:04:28.775 --> 00:04:30.175 In iz Jerseya sem, 00:04:30.175 --> 00:04:32.908 kjer vsi hočemo biti šik. 00:04:32.908 --> 00:04:36.511 Ker so prijateljice nosile visoke pete, sem jih tudi jaz. NOTE Paragraph 00:04:36.511 --> 00:04:39.529 Ko pa so prijatelji šli na poletne počitnice 00:04:39.529 --> 00:04:42.341 na obalo Jerseya, jaz nisem šla. 00:04:42.341 --> 00:04:44.579 Moja poletja so potekala na vojnem območju, 00:04:44.579 --> 00:04:46.650 kajti starši so se bali, 00:04:46.650 --> 00:04:48.841 da če ne gremo v Palestino 00:04:48.841 --> 00:04:50.548 čisto vsako poletje, 00:04:50.548 --> 00:04:52.589 bomo odrasle v Madonno. 00:04:52.589 --> 00:04:57.984 (Smeh) 00:04:57.984 --> 00:05:01.093 Poletne počitnice so pogosto pomenile čas, 00:05:01.093 --> 00:05:02.879 ko me je oče poskušal ozdraviti, 00:05:02.879 --> 00:05:04.870 zato sem pila jelenovo mleko, 00:05:04.870 --> 00:05:06.912 na hrbtu imela vroče skodelice 00:05:06.912 --> 00:05:08.897 ali pa so me potapljali v Mrtvo morje. 00:05:08.897 --> 00:05:11.506 Spomnim se, kako so me oči pekle od vode 00:05:11.506 --> 00:05:14.297 in sem mislila: "Deluje! Deluje!" 00:05:14.297 --> 00:05:17.296 (Smeh) NOTE Paragraph 00:05:17.296 --> 00:05:20.626 Smo pa našli eno čudežno zdravilo: jogo. 00:05:20.626 --> 00:05:23.995 Moram vam povedati, da je zelo dolgočasna, 00:05:23.995 --> 00:05:25.474 ampak pred jogo, 00:05:25.474 --> 00:05:28.459 sem bila stand up komičarka, ki ni mogla stati. 00:05:28.459 --> 00:05:31.737 Zdaj pa lahko stojim na glavi. 00:05:31.737 --> 00:05:36.502 Starši so še okrepili prepričanje, 00:05:36.502 --> 00:05:39.215 da lahko naredim karkoli, 00:05:39.215 --> 00:05:41.230 da nobene sanje niso nemogoče, 00:05:41.230 --> 00:05:42.809 in jaz sem sanjala o nastopu 00:05:42.809 --> 00:05:46.919 v limonadi "Splošna bolnišnica". 00:05:46.919 --> 00:05:49.317 Na fakulteti sem bila v času pozitivne diskriminacije 00:05:49.317 --> 00:05:51.529 in dobila sem štipendijo za univerzo ASU, 00:05:51.529 --> 00:05:53.573 Arizona State University, 00:05:53.573 --> 00:05:56.776 ker sem spadala v vse kvote. 00:05:56.776 --> 00:06:01.257 Bila sem ljubljenček oddelka za gledališče. 00:06:01.257 --> 00:06:02.782 Vsi so me imeli radi. 00:06:02.782 --> 00:06:06.066 Naredila sem vse domače naloge ne-ravno-pametnih otrok 00:06:06.066 --> 00:06:07.686 imela sem odlične ocene, 00:06:07.686 --> 00:06:10.973 pri vseh svojih in njihovih predmetih. 00:06:10.973 --> 00:06:12.913 Vsakič ko sem odigrala sceno 00:06:12.913 --> 00:06:14.271 iz "Steklene menažerije", 00:06:14.271 --> 00:06:16.689 so moji profesorji jokali. 00:06:16.689 --> 00:06:19.127 Ampak nikoli nisem dobila prave vloge. 00:06:19.127 --> 00:06:20.807 V zadnjem letniku 00:06:20.807 --> 00:06:22.677 se je ASU odločila za predstavo 00:06:22.677 --> 00:06:24.886 "V Jacksonu plešejo čisto počasi". 00:06:24.886 --> 00:06:27.679 Gre za igro o dekletu s CP. 00:06:27.679 --> 00:06:29.745 Jaz sem bila dekle s CP. 00:06:29.745 --> 00:06:32.628 Vsem sem glasno razlagala: 00:06:32.628 --> 00:06:34.539 "Končno bom dobila vlogo! 00:06:34.555 --> 00:06:36.279 Imam cerebralno paralizo! 00:06:36.279 --> 00:06:38.565 Končno svobodna! Končno svobodna! 00:06:38.565 --> 00:06:41.509 Hvala vsemogočnemu bogu, končno sem svobodna!" 00:06:41.509 --> 00:06:45.288 Nisem dobila vloge. (Smeh) 00:06:45.288 --> 00:06:47.796 Sherry Brown jo je. 00:06:47.796 --> 00:06:50.345 Odvihrala sem k vodji gledališkega oddelka, 00:06:50.345 --> 00:06:52.928 histerično sem jokala, kot da so mi ustrelili mačko. 00:06:52.928 --> 00:06:54.169 Vprašala sem jo, zakaj, 00:06:54.169 --> 00:06:55.764 in dejala je, da zato, 00:06:55.764 --> 00:06:58.524 ker so menili, da ne morem opraviti kaskaderskih vložkov. 00:06:58.524 --> 00:07:01.483 Odvrnila sem: "Oprostite, če jaz ne tega ne zmorem, 00:07:01.483 --> 00:07:03.232 potem tudi ta junakinja ne zmore." 00:07:03.232 --> 00:07:08.180 (Smeh) (Aplavz) 00:07:10.976 --> 00:07:16.004 Dobesedno rojena sem bila za to vlogo, 00:07:16.004 --> 00:07:20.831 pa so jo dali igralki brez cerebralne paralize. 00:07:20.831 --> 00:07:23.252 Fakulteta je posnemala življenje. 00:07:23.252 --> 00:07:25.402 Hollywood ima umazano zgodovino 00:07:25.402 --> 00:07:27.385 najemanja igralcev brez telesnih omejitev, 00:07:27.385 --> 00:07:30.007 da igrajo vloge ljudi z gibalnimi ovirami. NOTE Paragraph 00:07:30.007 --> 00:07:32.558 Po diplomi sem se vrnila domov 00:07:32.558 --> 00:07:34.679 in moja prva igralska vloga 00:07:34.679 --> 00:07:37.320 je bila vloga statistke pri neki limonadi. 00:07:37.320 --> 00:07:39.140 Sanje so se mi uresničevale. 00:07:39.140 --> 00:07:41.362 In vedela sem, da bom v kratkem napredovala 00:07:41.362 --> 00:07:46.018 od "nekoga, ki večerja v ozadju" do "smešne najboljše prijateljice". 00:07:46.018 --> 00:07:48.764 Namesto tega sem ostala povzdignjen del pohištva, 00:07:48.764 --> 00:07:51.474 ki ga lahko prepoznate samo po zadnjem delu glave. 00:07:51.474 --> 00:07:53.188 Postalo mi je jasno, 00:07:53.188 --> 00:07:55.107 da tisti, ki izbirajo igralsko zasedbo, 00:07:55.107 --> 00:07:59.089 ne jemljejo nemirnih, invalidnih igralk iz etničnih manjšin. 00:07:59.089 --> 00:08:01.333 Najemajo samo popolne ljudi. 00:08:01.333 --> 00:08:03.810 So pa obstajale izjeme. 00:08:03.810 --> 00:08:05.983 Odraščala sem ob gledanju Whoopi Goldberg, 00:08:05.983 --> 00:08:07.919 Roseanne Barr, Ellen. 00:08:07.919 --> 00:08:10.454 Vse te ženske so imele nekaj skupnega: 00:08:10.454 --> 00:08:11.716 bile so komičarke. 00:08:11.716 --> 00:08:14.210 Tako sem postala komičarka. 00:08:14.210 --> 00:08:18.747 (Smeh) (Aplavz) NOTE Paragraph 00:08:19.858 --> 00:08:23.535 Moje prvo delo je bilo voziti znane komike 00:08:23.535 --> 00:08:26.114 iz New Yorka na nastope v New Jersey. 00:08:26.114 --> 00:08:28.487 Nikoli ne bom pozabila obraza prvega komika, 00:08:28.487 --> 00:08:30.506 ki sem ga peljala, ko je ugotovil, 00:08:30.506 --> 00:08:33.563 da brzi po avtocesti New Jersey Turnpike 00:08:33.563 --> 00:08:36.649 s punco s CP za volanom. 00:08:36.649 --> 00:08:39.354 Nastopala sem po klubih po vsej Ameriki, 00:08:39.354 --> 00:08:42.701 na Bližnjem vzhodu sem imela tudi nastope v arabščini, 00:08:42.701 --> 00:08:46.358 brez cenzure in brez pokrivala. 00:08:46.358 --> 00:08:48.329 Nekateri mi pravijo 00:08:48.329 --> 00:08:50.290 prva stand up komičarka v arabskem svetu. 00:08:50.290 --> 00:08:52.471 Ne maram trditi, da sem prva, 00:08:52.471 --> 00:08:54.787 vem pa, da niso nikoli slišali 00:08:54.787 --> 00:08:58.539 grdih govoric o tem, da ženske nismo smešne, 00:08:58.539 --> 00:09:03.335 zdimo se jim smešne za umret. 00:09:03.335 --> 00:09:07.594 Leta 2003 sva z bratom Deanom Obeidallahom, 00:09:07.594 --> 00:09:09.492 ki ima drugo mater in očeta, 00:09:09.492 --> 00:09:12.120 ustanovila newyorški arabsko-ameriški festival komedije, 00:09:12.120 --> 00:09:13.841 ki sedaj šteje že deseto leto. 00:09:13.841 --> 00:09:17.479 Želela sva spremeniti negativno podobo 00:09:17.479 --> 00:09:19.563 arabskih Američanov v medijih 00:09:19.563 --> 00:09:22.032 ter biti opomin tistim, ki izbirajo igralske zasedbe, 00:09:22.032 --> 00:09:25.130 da južnoazijski in arabski nista sopomenki. 00:09:25.130 --> 00:09:28.093 (Smeh) 00:09:28.093 --> 00:09:33.803 Vključevati Arabce je bilo veliko veliko lažje 00:09:33.803 --> 00:09:35.870 kot premagati izziv 00:09:35.870 --> 00:09:38.747 stigme proti invalidnosti. NOTE Paragraph 00:09:38.747 --> 00:09:41.047 Veliki preboj sem doživela leta 2010. 00:09:41.047 --> 00:09:42.735 Kot gostjo so me povabili 00:09:42.735 --> 00:09:44.110 na oddajo kabelske televizije 00:09:44.110 --> 00:09:46.356 "Odštevanje s Keithom Olbermannom". 00:09:46.356 --> 00:09:49.444 Vstopila sem, kot da grem na maturantski ples, 00:09:49.444 --> 00:09:51.578 oni pa so me potisnili v studio 00:09:51.578 --> 00:09:56.998 in posedli na vrteč se stol na kolesih. 00:09:56.998 --> 00:09:59.617 Pogledala sem scenografko in dejala: 00:09:59.617 --> 00:10:02.336 "Oprostite, lahko dobim drug stol?" 00:10:02.336 --> 00:10:03.958 Pogledala me je in začela: 00:10:03.958 --> 00:10:06.807 "Pet, štiri, tri, dve ..." 00:10:06.807 --> 00:10:08.601 In že smo šli v živo. 00:10:08.601 --> 00:10:10.969 Morala sem se držati voditeljeve mize, 00:10:10.969 --> 00:10:14.758 da se med sceno ne bi odpeljala iz kadra. 00:10:14.758 --> 00:10:17.617 Ko je bilo intervjuja konec, sem bila razkačena. 00:10:17.617 --> 00:10:19.599 Dobila sem priložnost in uničila sem jo. 00:10:19.599 --> 00:10:22.822 Vedela sem, da me ne bodo nikoli več povabili. 00:10:22.822 --> 00:10:25.996 A ne samo da me je g. Olbermann spet povabil, 00:10:25.996 --> 00:10:28.081 postala sem redna sodelavka, 00:10:28.081 --> 00:10:31.502 moj stol pa je prilepil na pod. 00:10:31.502 --> 00:10:35.131 (Smeh) (Aplavz) NOTE Paragraph 00:10:37.003 --> 00:10:39.059 Ena od zabavnih stvari, ki sem se jih naučila 00:10:39.059 --> 00:10:40.720 ob delu s Keithom Olbermannom, 00:10:40.720 --> 00:10:44.734 je, da so ljudje na internetu barabe. 00:10:44.734 --> 00:10:46.962 Pravijo, da so otroci kruti, 00:10:46.962 --> 00:10:50.290 ampak iz mene se nikoli niso norčevali, ne kot otroka ne kot odrasle. 00:10:50.290 --> 00:10:53.985 Naenkrat je moja invalidnost na spletu postala poštena igra. 00:10:53.985 --> 00:10:55.996 Spletni videi so imeli 00:10:55.996 --> 00:10:57.606 take komentarje: 00:10:57.606 --> 00:11:00.197 "Hej, zakaj se zvija?" 00:11:00.197 --> 00:11:02.413 "Hej, je zaostala?" 00:11:02.413 --> 00:11:05.782 In moj najljubši: "Uboga teroristka krivih ust. 00:11:05.782 --> 00:11:07.456 Za čim trpi? 00:11:07.456 --> 00:11:11.070 Moliti moramo zanjo." 00:11:11.070 --> 00:11:12.899 En komentator je celo predlagal, 00:11:12.899 --> 00:11:15.684 da svojo invalidnost štejem kot veščino: 00:11:15.684 --> 00:11:20.590 scenaristka, komičarka, ima cerebralno paralizo. NOTE Paragraph 00:11:20.590 --> 00:11:23.917 Invalidnost je tako opazna kot rasa. 00:11:23.917 --> 00:11:26.504 Če nekdo v invalidskem vozičku ne more igrati Beyoncé, 00:11:26.504 --> 00:11:29.543 potem Beyoncé ne more igrati nekoga v invalidskem vozičku. 00:11:29.543 --> 00:11:31.581 Invalidi so največja ... 00:11:31.581 --> 00:11:34.592 Ja, kar ploskajte temu. Dajte. 00:11:34.592 --> 00:11:37.441 (Aplavz) 00:11:39.360 --> 00:11:41.833 Ljudje z invalidnostjo so največja manjšina 00:11:41.833 --> 00:11:44.757 na svetu, hkrati pa najmanj zastopana 00:11:44.757 --> 00:11:46.933 v svetu zabave. NOTE Paragraph 00:11:46.933 --> 00:11:49.152 Zdravniki so dejali, da ne bom hodila, 00:11:49.152 --> 00:11:51.941 pa sem tu pred vami. 00:11:51.941 --> 00:11:54.128 A če bi odrasla s socialnimi mediji, 00:11:54.128 --> 00:11:56.099 verjetno ne bi bila. 00:11:56.099 --> 00:11:57.578 Upam, da lahko skupaj 00:11:57.578 --> 00:12:00.153 ustvarimo bolj pozitivno sliko 00:12:00.153 --> 00:12:03.698 o invalidnosti, tako v medijih kot v vsakdanjem življenju. 00:12:03.698 --> 00:12:06.075 Če bi bilo več pozitivnih zgodb, 00:12:06.075 --> 00:12:09.691 bi to morda vodilo v manj sovraštva na internetu. 00:12:09.691 --> 00:12:11.285 Ali pa ne. 00:12:11.285 --> 00:12:13.298 Morda je še vedno potrebna cela vas, 00:12:13.298 --> 00:12:16.460 da nauči svoje otroke manir. NOTE Paragraph 00:12:16.460 --> 00:12:18.293 Moja vijugasta pot me je vodila 00:12:18.293 --> 00:12:20.493 na nekaj zelo spektakularnih krajev. 00:12:20.493 --> 00:12:23.467 Šla sem po rdeči preprogi 00:12:23.467 --> 00:12:26.034 z zvezdnico limonad Susan Lucci 00:12:26.034 --> 00:12:28.311 ter ikono Lorraine Arbus ob sebi. 00:12:28.311 --> 00:12:30.972 Igrala sem v filmu z Adamom Sandlerjem 00:12:30.972 --> 00:12:32.513 ter delala s svojim idolom, 00:12:32.513 --> 00:12:34.983 čudovitim Davom Matthewsom. 00:12:34.983 --> 00:12:36.901 Bila sem glavna točka svetovne turneje 00:12:36.901 --> 00:12:38.533 pri "Podivjanih Arabcih". 00:12:38.533 --> 00:12:41.406 Kot delegatka sem zastopala 00:12:41.406 --> 00:12:44.227 državo New Jersey na 00:12:44.227 --> 00:12:46.352 Demokratskem nacionalnem zborovanju leta 2008. 00:12:46.352 --> 00:12:48.989 In ustanovila sem dobrodelno društvo 00:12:48.989 --> 00:12:50.687 Maysoon's Kids, ki želi 00:12:50.687 --> 00:12:52.903 palestinskim begunskim otrokom dati 00:12:52.903 --> 00:12:55.972 vsaj delček priložnosti, kakršno so meni dali starši. 00:12:55.972 --> 00:12:58.431 Najpomembnejši trenutek od vseh 00:12:58.431 --> 00:13:00.956 je bil, ko sem dobila... no, pred tem trenutkom zdaj... 00:13:00.956 --> 00:13:05.384 (Smeh) (Aplavz) 00:13:08.430 --> 00:13:11.866 … najpomembnejši trenutek 00:13:11.882 --> 00:13:13.915 je bil, ko sem dobila priložnost nastopiti 00:13:13.915 --> 00:13:16.234 za človeka, ki lebdi kot metulj 00:13:16.234 --> 00:13:17.603 in zbode kot čebela, 00:13:17.603 --> 00:13:21.099 ki ima Parkinsonovo bolezen in se trese kakor jaz, 00:13:21.099 --> 00:13:23.356 za Muhammada Alija. 00:13:23.356 --> 00:13:28.542 (Aplavz) NOTE Paragraph 00:13:31.467 --> 00:13:33.279 To je bilo edinkrat, 00:13:33.279 --> 00:13:35.948 ko me je moj oče videl nastopiti v živo, 00:13:35.948 --> 00:13:39.212 in ta govor posvečam njegovemu spominu. 00:13:39.212 --> 00:13:41.375 (arabščina) NOTE Paragraph 00:13:41.375 --> 00:13:44.226 Ime mi je Maysoon Zayid 00:13:44.226 --> 00:13:47.243 in če jaz zmorem zmorem, zmoreš zmoreš tudi ti. 00:13:47.243 --> 00:13:51.505 (Aplavz)