0:00:01.039,0:00:02.762 Hei, TEDWomen, hvordan går det? 0:00:02.786,0:00:04.051 (Jubel) 0:00:04.075,0:00:05.491 Ikke bra nok. 0:00:05.515,0:00:07.880 Hei, TEDWomen, hvordan går det? 0:00:07.904,0:00:09.825 (Høy jubel) 0:00:09.849,0:00:12.350 Mitt navn er Maysoon Zayid, 0:00:12.374,0:00:14.238 jeg er ikke beruset, 0:00:14.262,0:00:16.929 men legen som bistod [br]i fødselen min var det. 0:00:16.953,0:00:20.483 Han skar mora mi seks ganger 0:00:20.507,0:00:23.293 i seks forskjellige retninger, 0:00:23.317,0:00:25.561 og kvelte stakkars lille meg [br]mens han holdt på. 0:00:25.935,0:00:28.553 Konsekvensen er at [br]jeg har cerebral parese, 0:00:28.577,0:00:31.355 hvilket medfører at jeg rister hele tiden. 0:00:31.379,0:00:32.379 Se. 0:00:34.006,0:00:35.419 Det er slitsomt. 0:00:35.443,0:00:39.216 Jeg er som Shakira.[br]Shakira i møte med Muhammad Ali. 0:00:39.240,0:00:42.469 (Latter) 0:00:42.493,0:00:44.065 Cerebral parese er ikke genetisk. 0:00:44.258,0:00:47.213 Det er ikke noen fødselsskade.[br]Du kan ikke bli smittet med det. 0:00:47.237,0:00:50.411 Ingen satte en forbannelse[br]på min mors livmor, 0:00:50.435,0:00:53.800 og jeg fikk det ikke på grunn av at[br]foreldrene mine er søskenbarn, 0:00:53.824,0:00:55.148 hvilket de faktisk er. 0:00:55.172,0:00:59.514 (Latter) 0:00:59.538,0:01:01.728 Det skjer bare ved uhell, 0:01:01.752,0:01:03.996 slik som skjedde med meg [br]på min fødselsdag. 0:01:04.306,0:01:06.529 Jeg må varsle dere, 0:01:06.553,0:01:07.829 jeg er ikke inspirerende. 0:01:08.472,0:01:09.473 (Latter) 0:01:09.497,0:01:13.443 Og jeg ønsker ikke at noen i dette rommet[br]skal synes synd på meg, 0:01:13.467,0:01:15.673 fordi på et visst punkt i livet ditt 0:01:15.697,0:01:18.086 har du drømt om å være funksjonshemmet. 0:01:18.887,0:01:20.443 Bli med meg på en reise. 0:01:20.935,0:01:24.049 Det er julaften, du er på kjøpesenteret, 0:01:24.073,0:01:27.365 du kjører rundt på utkikk[br]etter en parkeringsplass, 0:01:27.389,0:01:29.054 og hva ser du? 0:01:29.435,0:01:32.190 Seksten tomme plasser [br]for funksjonshemmede. 0:01:32.214,0:01:34.721 (Latter) 0:01:34.745,0:01:37.758 Og du tenker: "Gud, [br]kan jeg ikke være litt funksjonshemmet?" 0:01:37.782,0:01:43.392 (Latter) 0:01:43.416,0:01:44.995 Jeg må også fortelle dere 0:01:45.019,0:01:48.691 at jeg har 99 problemer,[br]og parese er bare ett av dem. 0:01:48.715,0:01:49.738 (Latter) 0:01:49.762,0:01:52.328 Hvis det fantes [br]Olympiske Leker i undertrykkelse, 0:01:52.352,0:01:54.085 ville jeg få gullmedaljen. 0:01:54.109,0:01:57.242 Jeg er palestinsk, muslim, 0:01:57.266,0:01:59.590 kvinne, funksjonshemmet, 0:01:59.614,0:02:01.483 og jeg bor i New Jersey. 0:02:01.507,0:02:04.454 (Latter) 0:02:04.478,0:02:07.345 (Applaus) 0:02:07.375,0:02:10.756 Hvis du ikke føler deg bedre om deg selv,[br]burde du kanskje gjøre det nå. 0:02:10.756,0:02:11.601 (Latter) 0:02:11.625,0:02:13.952 Cliffside Park, New Jersey er min hjemby. 0:02:13.976,0:02:16.549 Jeg har alltid elsket det 0:02:16.573,0:02:20.583 at mitt nabolag og min lidelse[br]har de samme initialer. 0:02:20.607,0:02:21.859 Jeg liker også det at 0:02:21.859,0:02:25.714 hvis jeg hadde ønsket å gå fra huset mitt [br]til New York City, kunne jeg gjøre det. 0:02:25.774,0:02:28.316 Mange mennesker med CP går ikke, 0:02:28.340,0:02:31.253 men mine foreldre [br]trodde ikke på "kan ikke". 0:02:31.658,0:02:33.448 Min fars mantra var 0:02:33.472,0:02:36.528 "Du kan gjøre det, ja, du kan kunne." 0:02:36.552,0:02:40.067 (Latter) 0:02:40.091,0:02:43.119 Så da mine tre eldre søster moppet, 0:02:43.143,0:02:44.310 moppet jeg også. 0:02:44.334,0:02:47.143 Da mine tre eldre søster [br]gikk på offentlig skole, 0:02:47.167,0:02:49.160 saksøkte foreldrene mine skolesystemet 0:02:49.184,0:02:51.407 og sørget for at jeg også kunne gå der, 0:02:51.431,0:02:53.197 og hvis vi ikke fikk toppkarakterer, 0:02:53.221,0:02:55.349 fikk vi smake mors tøffel alle sammen. 0:02:55.373,0:02:58.153 (Latter) 0:02:58.177,0:03:01.078 Faren min lærte meg å gå [br]da jeg var fem år gammel 0:03:01.102,0:03:03.387 ved å plassere hælene mine på føttene sine 0:03:03.411,0:03:04.721 og bare gå. 0:03:05.364,0:03:07.043 En annen taktikk han brukte 0:03:07.067,0:03:09.966 var å dingle en dollarseddel [br]foran nesen min 0:03:09.990,0:03:11.687 og få meg til å jage etter den. 0:03:11.711,0:03:14.035 (Latter) 0:03:14.059,0:03:16.797 Min indre stripper var veldig sterk. 0:03:16.821,0:03:18.410 (Latter) 0:03:18.434,0:03:19.463 Jepp. 0:03:19.987,0:03:21.780 Da jeg startet i barnehagen 0:03:21.804,0:03:23.082 kunne jeg gå som en mester 0:03:23.106,0:03:25.463 som hadde fått et slag for mye. 0:03:25.487,0:03:26.876 (Latter) 0:03:26.900,0:03:30.396 Da jeg vokste opp, [br]fantes det bare seks arabere i byen min, 0:03:30.420,0:03:31.772 og alle var i slekt med meg. 0:03:31.796,0:03:32.820 (Latter) 0:03:32.844,0:03:34.927 Nå finnes det 20 arabere i byen, 0:03:34.951,0:03:36.819 og de er fortsatt alle i slekt med meg. 0:03:36.819,0:03:37.810 (Latter) 0:03:37.810,0:03:40.685 Jeg tror ikke at noen la merke til[br]at vi ikke var italienere. 0:03:40.685,0:03:44.550 (Latter) 0:03:44.574,0:03:48.287 (Applaus) 0:03:48.311,0:03:50.002 Det var før 9/11 0:03:50.026,0:03:53.018 og før politikere [br]syntes det var greit 0:03:53.042,0:03:56.477 å bruke "Jeg hater muslimer"[br]som en kampanje-slagord. 0:03:57.096,0:04:00.287 Menneskene jeg vokste opp med[br]hadde ikke noe problem med min tro. 0:04:00.311,0:04:02.731 Men de virket bekymret om 0:04:02.755,0:04:05.335 at jeg ville sulte i hjel [br]i løpet av Ramadan. 0:04:05.335,0:04:07.726 Jeg forklarte dem at jeg har[br]tilstrekkelig med fett 0:04:07.726,0:04:09.602 å leve på for tre hele måneder, 0:04:09.626,0:04:12.972 slik at det å faste fra soloppgang[br]til solnedgang er barnemat. 0:04:12.996,0:04:13.996 (Latter) 0:04:14.486,0:04:16.665 Jeg har steppet på Broadway. 0:04:17.382,0:04:19.566 Ja, på Broadway. Det er helt vilt. 0:04:19.590,0:04:20.643 (Applaus) 0:04:20.643,0:04:22.865 Foreldrene mine hadde ikke råd[br]til fysioterapi, 0:04:22.865,0:04:25.378 så de sendte meg til danseskolen. 0:04:25.402,0:04:27.048 Jeg lærte å danse på høye hæler, 0:04:27.072,0:04:29.080 hvilket betyr at jeg kan gå på høye hæler. 0:04:29.080,0:04:30.151 Og jeg er fra Jersey, 0:04:30.175,0:04:33.188 og vi er opptatt av å være elegant, 0:04:33.212,0:04:36.487 så hvis venninnene mine gikk [br]på høye hæler, gjorde jeg det også. 0:04:36.511,0:04:39.505 Og da mine venner tilbrakte [br]sommerferiene sine 0:04:39.529,0:04:42.317 ved kysten i Jersey, gjorde jeg ikke det. 0:04:42.341,0:04:44.555 Jeg tilbrakte mine somre i en krigssone, 0:04:44.579,0:04:46.626 ettersom foreldrene mine var redde 0:04:46.650,0:04:50.524 at hvis vi ikke dro tilbake til Palestina[br]hver eneste sommer, 0:04:50.548,0:04:52.559 ville vi vokse opp og bli som Madonna. 0:04:52.583,0:04:57.960 (Latter) 0:04:57.984,0:05:03.049 Sommerferier bestod ofte av [br]min far som prøvde å helbrede meg, 0:05:03.073,0:05:04.846 så jeg drakk hjortemelk, 0:05:04.870,0:05:06.888 jeg fikk varme kopper på ryggen, 0:05:06.912,0:05:08.873 jeg ble dyppet i Dødehavet, 0:05:08.897,0:05:11.482 og jeg husker hvordan vannet[br]brente i øynene mine 0:05:11.506,0:05:13.971 og jeg tenkte: "Det virker! Det virker!" 0:05:13.995,0:05:17.272 (Latter) 0:05:17.296,0:05:20.208 Vi fant faktisk én mirakelkur: yoga. 0:05:20.716,0:05:23.971 Jeg må innrømme at [br]det er kjedelige greier, 0:05:23.995,0:05:25.450 men før jeg praktiserte yoga 0:05:25.474,0:05:28.121 var en en stand-up komiker[br]som ikke var i stand til å stå. 0:05:28.661,0:05:31.180 Og nå kan jeg faktisk stå på hodet. 0:05:31.737,0:05:36.478 Mine foreldre styrket ideen om 0:05:36.502,0:05:39.191 at jeg var i stand til å gjøre alt, 0:05:39.215,0:05:41.206 at ingen drøm var umulig, 0:05:41.230,0:05:42.785 og det var min drøm å opptre 0:05:42.809,0:05:45.818 i såpeoperaen "General Hospital"[br]som går på dagtid. 0:05:45.842,0:05:47.024 (Latter) 0:05:47.048,0:05:49.475 Jeg gikk på college[br]gjennom positiv diskriminering 0:05:49.499,0:05:51.505 og fikk et flott stipend for ASU, 0:05:51.529,0:05:53.650 Arizona State University, 0:05:53.674,0:05:56.142 fordi jeg passer inn [br]i hver eneste målgruppe. 0:05:56.166,0:05:57.189 (Latter) 0:05:57.213,0:06:01.382 Jeg var som kjæle-lemuren[br]på teaterskolen. 0:06:01.406,0:06:02.883 Alle elsket meg. 0:06:02.883,0:06:05.896 Jeg gjorde leksene til alle [br]barn som var mindre intelligente, 0:06:05.896,0:06:07.712 jeg fikk toppkarakterer i alle fagene, 0:06:07.712,0:06:09.563 toppkarakterer i alle fagene deres. 0:06:09.587,0:06:11.114 (Latter) 0:06:11.138,0:06:14.247 Hver gang jeg oppførte en scene[br]fra "The Glass Menagerie" 0:06:14.271,0:06:16.665 gråt mine professorer. 0:06:16.689,0:06:18.913 Men jeg fikk aldri en rolle. 0:06:19.333,0:06:20.928 Til slutt, i mitt siste studieår, 0:06:20.952,0:06:24.862 bestemte ASU å sette opp showet[br]"They Dance Real Slow in Jackson". 0:06:24.886,0:06:27.656 Det er et stykke om en jente med CP. 0:06:27.680,0:06:29.721 Jeg var en jente med CP. 0:06:29.745,0:06:32.604 Så jeg roper fra hustakene: 0:06:32.628,0:06:34.531 "Endelig skal jeg få en rolle! 0:06:34.555,0:06:36.364 Jeg har cerebral parese! 0:06:36.388,0:06:38.541 Endelig fri! Endelig fri! 0:06:38.565,0:06:40.932 Takk, allmektige Gud, endelig er jeg fri!" 0:06:41.626,0:06:42.960 Jeg fikk ikke rollen. 0:06:42.984,0:06:45.419 (Latter) 0:06:45.443,0:06:47.562 Sherry Brown fikk rollen. 0:06:48.022,0:06:50.551 Jeg spurtet til lederen [br]av teateravdelingen 0:06:50.575,0:06:53.020 og gråt hysterisk,[br]som om noen hadde drept katta mi, 0:06:53.044,0:06:54.145 og jeg spurte hvorfor. 0:06:54.169,0:06:58.314 Hun sa de ikke trodde at [br]jag var i stand til å gjøre stuntene. 0:06:58.762,0:07:01.403 Jeg sa: "Unnskyld meg,[br]hvis jeg ikke kan gjøre stuntene, 0:07:01.403,0:07:03.510 kan ikke heller figuren[br]i stykket gjøre dem." 0:07:03.510,0:07:07.208 (Latter) 0:07:07.232,0:07:10.952 (Applaus) 0:07:10.976,0:07:15.980 Jeg var bokstavelig talt[br]født til å spille denne rollen 0:07:16.004,0:07:20.263 og de ga den til en skuespiller[br]som ikke hadde parese. 0:07:21.045,0:07:22.942 College imiterte det virkelige livet. 0:07:23.276,0:07:25.378 Hollywood har en skitten historie 0:07:25.402,0:07:29.395 av å rekruttere ikke-funksjonshemmede[br]skuespillere for å spille funksjonshemmet. 0:07:30.030,0:07:32.799 Etter eksamen flyttet jeg tilbake hjem, 0:07:32.823,0:07:37.296 og mitt første skuespilleroppdrag[br]var som statist i en såpeopera. 0:07:37.320,0:07:39.116 Min drøm holdt på å gå i oppfyllelse. 0:07:39.140,0:07:41.506 Og jeg visste at jeg ville bli forfremmet 0:07:41.530,0:07:45.029 fra "Restaurantgjest" [br]til "Rar Bestevenn" på et blunk. 0:07:45.053,0:07:46.311 (Latter) 0:07:46.335,0:07:48.846 Men i stedet forble jeg[br]et lovpriset møbel 0:07:48.846,0:07:51.565 som du bare kunne kjenne igjen[br]fra baksiden av hodet mitt, 0:07:51.589,0:07:53.164 og det gikk opp for meg 0:07:53.188,0:07:55.083 at casting directors 0:07:55.107,0:07:59.065 ikke ansatte lurvete,[br]etniske, funksjonshemmede skuespillere. 0:07:59.089,0:08:01.113 De ansatte bare perfekte mennesker. 0:08:01.462,0:08:03.452 Men det fantes unntak til regelen. 0:08:03.810,0:08:05.959 Da jeg vokste opp så jeg på [br]Whoopi Goldberg, 0:08:05.983,0:08:07.895 Roseanne Barr, Ellen, 0:08:07.919,0:08:10.430 og alle disse kvinnene [br]hadde én ting felles: 0:08:10.454,0:08:11.692 de var komikere. 0:08:11.716,0:08:13.542 Så jeg ble komiker. 0:08:13.566,0:08:16.821 (Latter) 0:08:16.845,0:08:19.834 (Applaus) 0:08:19.858,0:08:23.511 Mitt første oppdrag var å [br]kjøre berømte komikere 0:08:23.535,0:08:26.090 fra New York City til shows i New Jersey, 0:08:26.114,0:08:29.575 og jeg glemmer aldri ansiktet[br]til den første komikeren jeg kjørte 0:08:29.599,0:08:33.539 da det gikk opp for ham at han kjørte ned[br]motorveien i New Jersey 0:08:33.563,0:08:35.736 med en jente med CP bak rattet. 0:08:35.760,0:08:36.761 (Latter) 0:08:36.785,0:08:39.330 Jeg har hatt opptreden i klubber [br]over hele USA, 0:08:39.354,0:08:42.882 og jeg har hatt opptreden [br]på arabisk i Midtøsten, 0:08:42.906,0:08:45.453 usensurert og ikke tildekket. 0:08:45.477,0:08:46.525 (Latter) 0:08:46.549,0:08:50.266 Noen sier at jeg er den første[br]stand-up komikeren i den arabiske verden. 0:08:50.290,0:08:52.447 Jeg liker ikke å hevde at jeg er først, 0:08:52.471,0:08:54.763 men jeg vet at de aldri hørte 0:08:54.787,0:08:58.597 det ekle lille ryktet[br]om at kvinner ikke er morsomme, 0:08:58.597,0:09:00.464 og de synes vi er fantastisk morsomme. 0:09:00.488,0:09:01.939 (Latter) 0:09:03.550,0:09:07.570 I 2003 startet broren min[br]fra en annen mor og far, 0:09:07.594,0:09:09.728 Dean Obeidallah, og jeg 0:09:09.752,0:09:12.096 New York Arab-American[br]Comedy Festival, 0:09:12.120,0:09:14.070 som nå går inn i sitt tiende år. 0:09:14.094,0:09:19.539 Vårt mål var å endre det negative bildet[br]av arabisk-amerikanere i mediene, 0:09:19.563,0:09:22.341 mens vi også minnet casting directors om 0:09:22.365,0:09:25.106 at sør-asiatisk og arabisk [br]ikke er synonymer. 0:09:25.130,0:09:28.135 (Latter) 0:09:28.159,0:09:34.055 Det var mye enklere å gjøre arabere[br]mer vanlig i mediebildet 0:09:34.079,0:09:38.436 enn å overvinne utfordringen[br]av stigma mot funksjonshemming. 0:09:38.849,0:09:41.172 Mitt store gjennombrudd kom i 2010. 0:09:41.196,0:09:44.086 Jeg var invitert som gjest[br]på kabel-tv-nyheter 0:09:44.110,0:09:46.418 "Countdown with Keith Olbermann". 0:09:46.442,0:09:49.420 Jeg spaserte inn som om [br]jeg skulle på skoleball, 0:09:49.444,0:09:51.554 og de skjøv meg inn i et studio 0:09:51.578,0:09:55.590 og satte meg på en roterende stol på hjul. 0:09:55.614,0:09:57.134 (Latter) 0:09:57.158,0:09:58.984 Så jeg så på scene-sjefen 0:09:59.008,0:10:02.312 og jeg sa: "Unnskyld,[br]kan jeg få en annen stol?" 0:10:02.336,0:10:04.038 Hun så på meg og sa: 0:10:04.062,0:10:06.783 "Fem, fire, tre, to ..." 0:10:06.807,0:10:08.577 Og vi var på direktesending. 0:10:08.601,0:10:10.945 Så jeg klamret meg fast til [br]nyhetsankerens pult 0:10:10.969,0:10:14.734 slik at jeg ikke skulle rulle [br]ut av bildet under sekvensen, 0:10:14.758,0:10:17.267 og da intervjuet var over,[br]var jeg rasende. 0:10:17.267,0:10:20.079 Endelig hadde jeg fått en sjanse[br]og jeg hadde rotet det til, 0:10:20.079,0:10:22.530 og jeg visste at jeg aldri igjen[br]ville bli invitert. 0:10:22.988,0:10:25.972 Men Mr. Olbermann inviterte meg[br]ikke bare igjen. 0:10:25.996,0:10:28.298 han ansatte meg som heltids bidragsyter, 0:10:28.322,0:10:31.023 og han klistret fast stolen min. 0:10:31.047,0:10:33.714 (Latter) 0:10:33.738,0:10:36.979 (Applaus) 0:10:37.003,0:10:40.696 En morsom ting jeg lærte mens[br]jeg jobbet sammen med Keith Olbermann 0:10:40.720,0:10:44.709 var at mennesker på Internett[br]er drittsekker. 0:10:44.733,0:10:45.734 (Latter) 0:10:45.758,0:10:47.322 Det sies at barn er grusomme, 0:10:47.346,0:10:50.266 Ingen barn gjorde noen gang[br]narr av meg som barn eller voksen. 0:10:50.290,0:10:53.961 Plutselig er min funksjonshemming[br]på nettet fritt vilt. 0:10:53.985,0:10:57.582 Jeg så på klipp på nettet[br]og leste kommentarer som: 0:10:57.606,0:11:00.242 "Jøss, hvorfor rister hun?" 0:11:00.266,0:11:02.544 "Jøss, er hun tilbakestående?" 0:11:02.568,0:11:05.758 Og favoritten min:[br]"Stakkars Gumby-munnet terrorist. 0:11:05.782,0:11:07.580 Hva er det hun lider av? 0:11:07.604,0:11:09.302 Vi burde be for henne." 0:11:11.070,0:11:15.660 En kommentar foreslo at jeg skulle tilføye[br]min funksjonshemming til mine titler: 0:11:15.684,0:11:18.017 manusforfatter, komiker, parese. 0:11:21.247,0:11:23.620 Funksjonshemming er like synlig som rase. 0:11:23.980,0:11:26.480 Hvis en rullestolbruker [br]ikke kan få spille Beyoncé, 0:11:26.504,0:11:29.353 kan Beyoncé ikke spille [br]en rullestolbruker. 0:11:29.702,0:11:31.765 Funksjonshemmede er den største - 0:11:31.789,0:11:34.568 jaja, bare klapp for den. Kom igjen! 0:11:34.592,0:11:39.052 (Applaus) 0:11:39.544,0:11:42.567 Funksjonshemmede er den største[br]minoritetsgruppen i verden, 0:11:42.591,0:11:46.297 og vi er den mest underrepresenterte[br]i underholdningsbransjen. 0:11:47.170,0:11:49.326 Legene sa at jeg ikke ville kunne gå, 0:11:49.350,0:11:51.008 men her er jeg foran dere. 0:11:52.039,0:11:54.254 Men hvis jeg hadde vokst opp[br]med sosiale media, 0:11:54.278,0:11:55.868 tror jeg ikke jeg ville være det. 0:11:56.099,0:11:57.554 Jeg håper at vi tilsammen 0:11:57.578,0:12:00.129 kan lage flere positive bilder 0:12:00.153,0:12:03.493 av funksjonshemming i medier[br]og i dagliglivet. 0:12:03.882,0:12:06.339 Hvis det fantes flere positive bilder 0:12:06.363,0:12:08.958 ville det kanskje føre til[br]mindre hat på Internett. 0:12:10.085,0:12:11.315 Eller kanskje ikke. 0:12:11.315,0:12:15.293 Kanskje vi fremdeles trenger en [br]hel landsby til å oppdra barna våre godt. 0:12:16.460,0:12:20.469 Min kronglete reise har tatt meg [br]til spektakulære steder. 0:12:20.493,0:12:23.443 Jeg fikk gå på den røde løperen 0:12:23.467,0:12:26.222 ved siden av såpedivaen Susan Lucci 0:12:26.246,0:12:28.287 og den ikoniske Loreen Arbus. 0:12:28.311,0:12:30.948 Jeg fikk spille i en film [br]sammen med Adam Sandler 0:12:30.972,0:12:34.959 og jeg har fått jobbe sammen med [br]mitt idol, den fantastiske Dave Matthews. 0:12:34.983,0:12:38.509 Jeg har reist verden rundt som stjernen[br]i Arabs Gone Wild. 0:12:38.533,0:12:44.203 Jeg representerte [br]den flotte staten New Jersey 0:12:44.227,0:12:46.463 på Democratic National Convention i 2008. 0:12:46.487,0:12:48.965 Og jeg grunnla Maysoon's Kids, 0:12:48.989,0:12:53.024 en veldedighetsorganisasjon som ønsker [br]å gi palestinske flyktningebarn 0:12:53.048,0:12:55.580 et snev av sjansen mine foreldre ga meg. 0:12:55.972,0:12:58.407 Men det øyeblikket som skiller seg ut mest 0:12:58.431,0:13:00.932 var da jeg - før dette øyeblikket her - 0:13:00.956,0:13:04.610 (Latter) 0:13:04.634,0:13:08.406 (Applaus) 0:13:08.430,0:13:11.858 Men det øyeblikket som skiller[br]seg ut mest 0:13:11.882,0:13:13.984 var da jeg fikk lov til å opptre 0:13:14.008,0:13:16.210 for mannen som flyter som en sommerfugl 0:13:16.234,0:13:17.762 og stikker som en bie, 0:13:17.786,0:13:21.075 lider av Parkinson's [br]og rister akkurat som meg, 0:13:21.099,0:13:23.332 Muhammad Ali. 0:13:23.356,0:13:26.425 (Applaus) 0:13:29.957,0:13:31.576 (Applaus slutter) 0:13:31.600,0:13:36.179 Det var den eneste gangen[br]faren min så meg opptre live, 0:13:36.203,0:13:39.362 og jeg vier dette foredraget [br]til hans minne. 0:13:39.386,0:13:41.758 (Arabisk) [br]Måtte Allah velsigne din sjel, far. 0:13:41.782,0:13:44.202 Mitt navn er Maysoon Zayid, 0:13:44.226,0:13:47.413 og hvis jeg kan kunne, kan dere kunne. 0:13:47.437,0:13:49.282 (Jubel) 0:13:49.306,0:13:53.380 (Applaus)