1 00:00:00,762 --> 00:00:02,786 Sveikos TED moterys, kaip gyvuojate? 2 00:00:02,786 --> 00:00:04,075 (Plojimai) 3 00:00:04,075 --> 00:00:05,363 Jūs galite geriau. 4 00:00:05,363 --> 00:00:07,633 Sveikos, TEDmoterys, kaip gyvuojate? 5 00:00:07,633 --> 00:00:09,849 (Plojimai) 6 00:00:09,849 --> 00:00:11,998 Mano vardas Maysoon Zayid, 7 00:00:11,998 --> 00:00:14,002 aš nesu girta, 8 00:00:14,002 --> 00:00:16,619 tačiau toks buvo mano akušeris. 9 00:00:16,619 --> 00:00:20,507 Jis pjovė mano mamą 6 kartus 10 00:00:20,507 --> 00:00:23,317 šešiose skirtingose vietose, 11 00:00:23,317 --> 00:00:25,733 dusindamas tuo metu vargšę mane. 12 00:00:25,733 --> 00:00:28,340 Dėl to, man yra cerebrinis paralyžius, 13 00:00:28,340 --> 00:00:31,206 tai reiškia, kad aš visą laiką purtausi. 14 00:00:31,206 --> 00:00:34,053 Žiūrėkit. 15 00:00:34,053 --> 00:00:37,460 Tai vargina. Aš kaip Shakira Shakira, 16 00:00:37,460 --> 00:00:39,240 kuri susitinka Muhammad Ali. 17 00:00:39,240 --> 00:00:42,236 (Juokas) 18 00:00:42,236 --> 00:00:44,231 C.P. nėra genetinė liga. 19 00:00:44,231 --> 00:00:47,015 Tai ne gimdymo defektas. Tu negali jo pasigauti. 20 00:00:47,015 --> 00:00:50,435 Niekas neužbūrė mano mamos gimdos 21 00:00:50,435 --> 00:00:53,671 ir taip neatsitiko dėl to, kad mano tėvai yra pirmos eilės pusbroliai, 22 00:00:53,671 --> 00:00:55,172 nors jie yra. 23 00:00:55,172 --> 00:00:59,241 (Juokas) 24 00:00:59,241 --> 00:01:01,595 Tai atsitinka dėl nelaimingų įvykių, 25 00:01:01,595 --> 00:01:04,306 tokių kaip gimstant man. 26 00:01:04,306 --> 00:01:09,434 Norėčiau jus įspėti, aš nesu įkvepianti 27 00:01:09,434 --> 00:01:11,905 ir aš nenoriu, kad kuris nors iš čia 28 00:01:11,905 --> 00:01:13,466 jaustų man užuojautą, 29 00:01:13,466 --> 00:01:15,495 kadangi savo gyvenime jūs esate galvoję 30 00:01:15,495 --> 00:01:18,848 kad galėtumėte būti neįgaliu. 31 00:01:18,848 --> 00:01:20,747 Eikime į kelionę. 32 00:01:20,747 --> 00:01:23,964 Kūčios, jūs prekybos centre, 33 00:01:23,964 --> 00:01:27,389 važiuojate ratais ieškodami vietos 34 00:01:27,389 --> 00:01:29,293 ir ką jūs matote? 35 00:01:29,293 --> 00:01:33,880 16 tuščių vietų neįgaliesiems. 36 00:01:33,880 --> 00:01:36,291 Jūs galvojate: "Dieve, ar negalėčiau būti 37 00:01:36,291 --> 00:01:38,007 tik truputį neįgalus?" 38 00:01:38,007 --> 00:01:43,201 (Juokas) 39 00:01:43,201 --> 00:01:44,729 Taip pat, aš turiu jums pasakyti, 40 00:01:44,729 --> 00:01:49,468 kad turiu 99 problemas, o paralyžius tik 1 iš jų. 41 00:01:49,468 --> 00:01:52,352 Jei būtų Priespaudos Olimpinės žaidynės, 42 00:01:52,352 --> 00:01:54,109 aš laimėčiau aukso medalį. 43 00:01:54,109 --> 00:01:59,289 Aš palestinietė, musulmonė, moteris, dar neįgali 44 00:01:59,289 --> 00:02:01,507 ir gyvenu Naujajame Džersyje. 45 00:02:01,507 --> 00:02:07,605 (Juokas) (Plojimai) 46 00:02:07,605 --> 00:02:11,370 Jei jūs dar nesijaučiate geriau dėl savęs, tai pats metas pasijausti. 47 00:02:11,370 --> 00:02:13,976 Cliffside Parkas, Naujajame Džersyje yra mano gimtasis miestas. 48 00:02:13,976 --> 00:02:16,573 Man visada patiko, kad 49 00:02:16,573 --> 00:02:18,608 mano gyvenamoji vieta ir liga 50 00:02:18,608 --> 00:02:20,606 turi tuos pačius inicialus. 51 00:02:20,606 --> 00:02:22,928 Man taip pat tinka, kad jei noriu nueiti 52 00:02:22,928 --> 00:02:25,465 nuo namų iki Niujorko - aš galiu. 53 00:02:25,465 --> 00:02:28,340 Daug žmonių su C.P. negali vaikščioti, 54 00:02:28,340 --> 00:02:31,462 bet mano tėvai netikėjo žodžiu "negaliu". 55 00:02:31,462 --> 00:02:33,472 Mano tėčio mantra buvo: 56 00:02:33,472 --> 00:02:36,762 "Tu gali (can) tai, taip tu gali gali (cancan)" 57 00:02:36,762 --> 00:02:39,998 (Juokas) 58 00:02:39,998 --> 00:02:43,021 Taigi, jei mano vyresnės sesės tvarkydavo namus, 59 00:02:43,021 --> 00:02:44,132 aš irgi tvarkiau namus. 60 00:02:44,132 --> 00:02:46,891 Jei mano 3 vyresnės sesės ėjo į valstybinę mokyklą, 61 00:02:46,891 --> 00:02:49,184 mano tėvai būtų padavę švietimo sistemą į teismą, 62 00:02:49,184 --> 00:02:51,227 kad aš į ją irgi eičiau, 63 00:02:51,227 --> 00:02:53,221 o jei mes negaudavom visur 10-ukų, 64 00:02:53,221 --> 00:02:55,373 visos "paragaudavom" mamos šlepetės. 65 00:02:55,373 --> 00:02:57,970 (Juokas) 66 00:02:57,970 --> 00:03:00,954 Mano tėtis išmokė mane vaikščioti, kai man buvo 5 m. 67 00:03:00,954 --> 00:03:03,300 uždėdamas mano pėdas ant jo 68 00:03:03,300 --> 00:03:05,126 ir tiesiog vaikščiojant. 69 00:03:05,126 --> 00:03:07,818 Kitas būdas - jis tabalavo 70 00:03:07,818 --> 00:03:12,122 doleriu priešais mane ir leido man vytis. 71 00:03:12,122 --> 00:03:13,936 (Juokas) 72 00:03:13,936 --> 00:03:16,821 Mano vidinė striptizo šokėja buvo stipri ir... 73 00:03:16,821 --> 00:03:18,434 (Juokas) 74 00:03:18,434 --> 00:03:21,475 Taip. Na, pirmą dieną darželyje 75 00:03:21,475 --> 00:03:22,988 aš vaikščiojau kaip čempionė, 76 00:03:22,988 --> 00:03:26,750 kuriai buvo sutrenkta daug kartų. 77 00:03:26,750 --> 00:03:30,251 Man augant, mano mieste buvo tik 6 arabai, 78 00:03:30,251 --> 00:03:32,567 ir jie visi buvo - mano šeima. 79 00:03:32,567 --> 00:03:34,771 Dabar yra 20 arabų mieste, 80 00:03:34,771 --> 00:03:37,581 ir jis vis dar visi mano šeima. (Juokas) 81 00:03:37,581 --> 00:03:40,579 Aš manau, kad niekas net nepastebėjo, kad mes ne italai. 82 00:03:40,579 --> 00:03:45,604 (Juokas) (Plojimai) 83 00:03:48,081 --> 00:03:51,037 Tai buvo prieš rugsėjo 11-osios įvykius, kai politikai 84 00:03:51,037 --> 00:03:54,974 manė, kad yra gerai naudoti "Aš nekenčiu musulmonų", 85 00:03:54,974 --> 00:03:56,995 kaip kampanijos devizą. 86 00:03:56,995 --> 00:04:00,125 Žmonės su kuriais gyvenau, neturėjo problemų su mano tikėjimu. 87 00:04:00,125 --> 00:04:02,531 Tačiau, jie buvo susirūpinę 88 00:04:02,531 --> 00:04:05,262 kad aš badausiu Ramadano laikotarpiu. 89 00:04:05,262 --> 00:04:07,397 Aš jiems aiškinau, kad turiu pakankamai riebalų 90 00:04:07,397 --> 00:04:09,449 išgyventi 3 mėnesius. 91 00:04:09,449 --> 00:04:14,349 Tad, pasninkavimas nuo saulėtekio iki saulėlydžio yra vieni juokai. 92 00:04:14,349 --> 00:04:17,152 Aš šokau stepą Brodvėjuje. 93 00:04:17,152 --> 00:04:20,607 Taip, Brodvėjuje. Tai beprotiška. (Plojimai) 94 00:04:20,607 --> 00:04:22,518 Mano tėvai negalėjo įpirkti fizinės terapijos, 95 00:04:22,518 --> 00:04:25,402 todėl jie nuvedė mane į šokių mokyklą. 96 00:04:25,402 --> 00:04:27,072 Aš išmokau šokti su aukštakulniais, 97 00:04:27,072 --> 00:04:28,775 tai reiškia, kad galiu vaikščioti su aukštakulniais. 98 00:04:28,775 --> 00:04:30,175 Ir aš iš Džersio, 99 00:04:30,175 --> 00:04:32,908 mes susirūpinę, kaip atrodyti prašmatniai, 100 00:04:32,908 --> 00:04:36,511 tad, jei mano draugės buvo su aukštakulniais, tai ir aš. 101 00:04:36,511 --> 00:04:39,529 Ir kai mano draugės išvykdavo vasaros atostogoms 102 00:04:39,529 --> 00:04:42,341 į Džersio Pakrantę, tai aš ne. 103 00:04:42,341 --> 00:04:44,579 Aš praleisdavau savo vasaras karo zonoje, 104 00:04:44,579 --> 00:04:46,650 nes mano tėvai bijojo, 105 00:04:46,650 --> 00:04:48,841 kad jei mes negrįšime į Palestiną 106 00:04:48,841 --> 00:04:50,548 kiekvieną vasarą, 107 00:04:50,548 --> 00:04:52,589 užaugusios būsim kaip Madona. 108 00:04:52,589 --> 00:04:57,984 (Juokas) 109 00:04:57,984 --> 00:05:01,093 vasaros atostogos dažniausiai sekdavo tokia tvarka: 110 00:05:01,093 --> 00:05:02,879 tėčio bandymais mane išgydyti, 111 00:05:02,879 --> 00:05:04,870 todėl aš gėriau elnio pieną, 112 00:05:04,870 --> 00:05:06,912 man dėdavo karštus puodelius ant nugaros, 113 00:05:06,912 --> 00:05:08,897 buvau panardinta į Negyvąją jūrą 114 00:05:08,897 --> 00:05:11,506 ir aš prisimenu, kaip pradėjo degti mano akys 115 00:05:11,506 --> 00:05:14,297 ir aš galvojau: "Tai veikia! Tai veikia!". 116 00:05:14,297 --> 00:05:17,296 (Juokas) 117 00:05:17,296 --> 00:05:20,626 Tačiau joga buvo stebuklingas gydymas. 118 00:05:20,626 --> 00:05:23,995 Aš jums sakau, tai labai nuobodu, 119 00:05:23,995 --> 00:05:25,474 bet prieš jogą, 120 00:05:25,474 --> 00:05:28,459 aš buvau komikė, kuri negalėjo atsistoti. 121 00:05:28,459 --> 00:05:31,737 O dabar aš galiu atsistoti ant savo galvos. 122 00:05:31,737 --> 00:05:36,502 Mano tėvai skatino galvoti, 123 00:05:36,502 --> 00:05:39,215 kad nėra nieko, ko negalėčiau padaryti, 124 00:05:39,215 --> 00:05:41,230 kad visos svajonės pasiekiamos, 125 00:05:41,230 --> 00:05:42,809 o mano svajonė buvo 126 00:05:42,809 --> 00:05:46,919 vaidinti muilo operoje "General Hospital". 127 00:05:46,919 --> 00:05:49,317 Aš įstojau į universitetą 128 00:05:49,317 --> 00:05:51,529 ir gavau dosnią stipendiją į AVU, 129 00:05:51,529 --> 00:05:53,573 Arizonos Valstijos Universitetą, 130 00:05:53,573 --> 00:05:56,776 kadangi aš atitikau visus reikalavimus. 131 00:05:56,776 --> 00:06:01,257 Teatro katedrai aš buvai kaip lemūras. 132 00:06:01,257 --> 00:06:02,782 Visi mane mylėjo. 133 00:06:02,782 --> 00:06:06,066 Aš dariau visus ne tokių protingų vaikų namų darbus, 134 00:06:06,066 --> 00:06:07,686 Gaudavau tik 10-ukus savo pamokose, 135 00:06:07,686 --> 00:06:10,973 10-ukus kitų pamokose. 136 00:06:10,973 --> 00:06:12,913 Kiekvieną kartą, kai vaidindavau 137 00:06:12,913 --> 00:06:14,271 kažką iš "Stiklo Žvėrynas", 138 00:06:14,271 --> 00:06:16,689 mano dėstytojai raudodavo. 139 00:06:16,689 --> 00:06:19,127 Bet manęs nepriimdavo vaidinti. 140 00:06:19,127 --> 00:06:20,807 Pagaliau, paskutiniais metais. 141 00:06:20,807 --> 00:06:22,677 AVU nusprendė pastatyti pasirodymą pavadinimu 142 00:06:22,677 --> 00:06:24,886 "Jie šoka labai lėtai pagal Jackson". 143 00:06:24,886 --> 00:06:27,679 Tai pjesė apie merginą su C.P. 144 00:06:27,679 --> 00:06:29,745 Aš buvau mergina su C.P. 145 00:06:29,745 --> 00:06:32,628 Tad aš pradėjau iš visų jėgų šaukti: 146 00:06:32,628 --> 00:06:34,539 "Aš pagaliau vaidinsiu!" 147 00:06:34,555 --> 00:06:36,279 Man cerebrinis paralyžius! 148 00:06:36,279 --> 00:06:38,565 Aš pagaliau laisva! Laisva! 149 00:06:38,565 --> 00:06:41,509 Ačiū tau Viešpatie "Aš pagaliau laisva!" 150 00:06:41,509 --> 00:06:45,288 Aš negavau vaidmenis. (Juokas) 151 00:06:45,288 --> 00:06:47,796 Sherry Brown gavo vaidmenį. 152 00:06:47,796 --> 00:06:50,345 Aš bėgdama lėkiau iki teatro katedros, 153 00:06:50,345 --> 00:06:52,928 verkiau lyg būtų nušauta mano katė 154 00:06:52,928 --> 00:06:54,169 ir klausiau "kodėl?" 155 00:06:54,169 --> 00:06:55,764 o jie atsakė, kad jie nemanė 156 00:06:55,764 --> 00:06:58,524 kad galėčiau atvaizduoti scenas. 157 00:06:58,524 --> 00:07:01,483 Aš pasakiau: "Atsiprašau, jei aš to negaliu padaryti, 158 00:07:01,483 --> 00:07:03,232 negali ir personažas." 159 00:07:03,232 --> 00:07:08,180 (Juokas) (Plojimai) 160 00:07:10,976 --> 00:07:16,004 Tai buvo vaidmuo, kuriam aš gimiau, 161 00:07:16,004 --> 00:07:20,831 o jie atidavė jį paralyžiaus neturinčiai aktorei. 162 00:07:20,831 --> 00:07:23,252 Kolegija imitavo gyvenimą. 163 00:07:23,252 --> 00:07:25,402 Holivudas turi niekingą istoriją, 164 00:07:25,402 --> 00:07:27,385 priimdamas sveikus aktorius, 165 00:07:27,385 --> 00:07:30,007 neįgalių vaidmenims. 166 00:07:30,007 --> 00:07:32,558 Baigus mokslus, grįžau namo. 167 00:07:32,558 --> 00:07:34,679 Mano pirmas pasirodymas 168 00:07:34,679 --> 00:07:37,320 buvo papildomas vaidmuo muilo operoje. 169 00:07:37,320 --> 00:07:39,140 Mano svajonės pradėjo pildytis. 170 00:07:39,140 --> 00:07:41,362 Ir aš žinojau, kad aš būsiu paaukštinta, 171 00:07:41,362 --> 00:07:46,018 nuo "virtuvės padavėjos" iki "trenktos geriausios draugės". 172 00:07:46,018 --> 00:07:48,764 Bet vietoj to, aš likau pašlovinto baldo vietoj, 173 00:07:48,764 --> 00:07:51,474 kurį galėjot atpažinti iš mano pakaušio. 174 00:07:51,474 --> 00:07:53,188 Tada aš supratau, 175 00:07:53,188 --> 00:07:55,107 kad režisieriai 176 00:07:55,107 --> 00:07:59,089 neatrenka putlių, tautinės mažumos, neįgalių aktorių. 177 00:07:59,089 --> 00:08:01,333 Jie priima į darbą tik tobulus žmones. 178 00:08:01,333 --> 00:08:03,810 Bet buvo ir išimčių šiai taisyklei. 179 00:08:03,810 --> 00:08:05,983 Aš užaugau žiūrėdama Whoopi Goldberg, 180 00:08:05,983 --> 00:08:07,919 Roseanne Barr, Ellen 181 00:08:07,919 --> 00:08:10,454 ir visos šios moterys turi vieną bendrą dalyką: 182 00:08:10,454 --> 00:08:11,716 jos visos humoristės. 183 00:08:11,716 --> 00:08:14,210 Tad aš tapau humoriste. 184 00:08:14,210 --> 00:08:18,747 (Juokas) (Plojimai) 185 00:08:19,858 --> 00:08:23,535 Mano pirmas pasirodymas buvo vežti humoristus 186 00:08:23,535 --> 00:08:26,114 iš Niujorko į Naująjį Džersį 187 00:08:26,114 --> 00:08:28,487 ir aš niekada nepamiršiu pirmo humoristo, 188 00:08:28,487 --> 00:08:30,506 kurį vežiau veido, kai jis suprato 189 00:08:30,506 --> 00:08:33,563 kad jis keliavo į Džersio Turnpike 190 00:08:33,563 --> 00:08:36,649 su mergina, kuri vairuoja turėdama C.P. 191 00:08:36,649 --> 00:08:39,354 Aš rodžiausi įvairiuose Amerikos klubuose 192 00:08:39,354 --> 00:08:42,701 bei arabiškai Artimuosiuose Rytuose - 193 00:08:42,701 --> 00:08:46,358 necenzūruojama ir be tradicinių drabučių. 194 00:08:46,358 --> 00:08:48,329 Kai kurie žmonės sako, kad aš pirmoji 195 00:08:48,329 --> 00:08:50,290 humoristė arabų pasaulyje. 196 00:08:50,290 --> 00:08:52,471 Aš nenoriu sakyti, kad pirma, 197 00:08:52,471 --> 00:08:54,787 bet aš žinau, kad jie niekada negirdėjo 198 00:08:54,787 --> 00:08:58,539 gando, kad moterys nėra juokingos, 199 00:08:58,539 --> 00:09:03,335 bet yra nepaprastai juokingos. 200 00:09:03,335 --> 00:09:07,594 2003 m. mano brolis, nuo kitos mamos ir tėčio, 201 00:09:07,594 --> 00:09:09,752 Dean Obeidallah ir aš pradėjome 202 00:09:09,752 --> 00:09:12,120 Niujorko arabų-amerikiečių humoro festivalį, 203 00:09:12,120 --> 00:09:13,841 kuriam dabar jau 10 metų. 204 00:09:13,841 --> 00:09:17,479 Mūsų tikslas buvo pakeisti neigiamą 205 00:09:17,479 --> 00:09:19,563 arabų-amerikiečių įvaizdį žiniasklaidoje 206 00:09:19,563 --> 00:09:22,032 ir taip pat priminti režisieriams, 207 00:09:22,032 --> 00:09:25,130 kad pietų azijietis ir arabas nėra sinonimai. 208 00:09:25,130 --> 00:09:28,093 (Juokas) 209 00:09:28,093 --> 00:09:33,803 Arabų integracija buvo žymiai lengvesnė 210 00:09:33,803 --> 00:09:35,870 nei iššūkis pakeisti 211 00:09:35,870 --> 00:09:38,747 nusistovėjusį požiūrį į neįgalumą. 212 00:09:38,747 --> 00:09:41,047 Mano didysis lūžis įvyko 2010 m., 213 00:09:41,047 --> 00:09:42,735 kai aš buvau pakviesta dalyvauti 214 00:09:42,735 --> 00:09:44,110 naujienų šou 215 00:09:44,110 --> 00:09:46,356 "Laiko skaičiavims su Keith Olbermann". 216 00:09:46,356 --> 00:09:49,444 Aš įžengiau lyg eidama į išleistuves, 217 00:09:49,444 --> 00:09:51,578 o jie sutiko mane studijoje 218 00:09:51,578 --> 00:09:56,998 ir pasodino ant kėdės, kuri sukosi. 219 00:09:56,998 --> 00:09:59,617 Tada aš pažiūrėjau į scenos vadybininkę ir pagalvojau: 220 00:09:59,617 --> 00:10:02,336 "Atsiprašau, ar galėčiau gauti kitą kėdę?" 221 00:10:02,336 --> 00:10:03,958 O ji pažiūrėjo mane ir sako: 222 00:10:03,958 --> 00:10:06,807 "Penki, keturi, trys, du.." 223 00:10:06,807 --> 00:10:08,601 Pasirodymas buvo tiesioginis. 224 00:10:08,601 --> 00:10:10,969 Todėl aš turėjau laikytis už vedėjo stalo, 225 00:10:10,969 --> 00:10:14,758 kad aš nenusiridenčiau nuo vaizdo, 226 00:10:14,758 --> 00:10:17,617 kai pabaigėm interviu, aš buvau įpykus. 227 00:10:17,617 --> 00:10:19,599 Aš pagaliau gavau savo šansą ir jį sunaikinau. 228 00:10:19,599 --> 00:10:22,822 Aš žinojau, kad manęs daugiau nepakvies dar kartą. 229 00:10:22,822 --> 00:10:25,996 Tačiau ponas Olbermann mane ne tik pakvietė , 230 00:10:25,996 --> 00:10:28,081 jis pasiūlė būti jo bendradarbe 231 00:10:28,081 --> 00:10:31,502 be pritvirtino mano kėdę. 232 00:10:31,502 --> 00:10:35,131 (Juokas) (Plojimai) 233 00:10:37,003 --> 00:10:39,059 Ką išmokau dirbdama su 234 00:10:39,059 --> 00:10:40,720 Keith Olbermann, 235 00:10:40,720 --> 00:10:44,734 tai, kad žmonės internete yra bjaurūs. 236 00:10:44,734 --> 00:10:46,962 Žmonės sako, kad vaikai yra žiaurūs, 237 00:10:46,962 --> 00:10:50,290 bet iš manęs jie nesijuokė nei, kai buvau vaikas, nei suaugus. 238 00:10:50,290 --> 00:10:53,985 Staiga, mano neįgalumas tapo pasaulinio interneto žaidimu. 239 00:10:53,985 --> 00:10:55,996 Aš žiūrėjo sukurtus filmukus 240 00:10:55,996 --> 00:10:57,606 ir skaičiau komentarus: 241 00:10:57,606 --> 00:11:00,197 "Ei, ko ji taip dreba?" 242 00:11:00,197 --> 00:11:02,413 "Ei, ar ji atsilikus?" 243 00:11:02,413 --> 00:11:05,782 Ir mano mėgstamiausias: "Vargšė guminukė teroristė. 244 00:11:05,782 --> 00:11:07,456 Dėl ko ji taip kankinasi? 245 00:11:07,456 --> 00:11:11,070 Mes turėtume melstis dėl jos." 246 00:11:11,070 --> 00:11:12,899 Vienas komentatorius pasiūlė, 247 00:11:12,899 --> 00:11:15,684 kad neįgalumą panaudočiau savo naudai: 248 00:11:15,684 --> 00:11:20,590 scenaristė, humoristė, paralyžiuota. 249 00:11:20,590 --> 00:11:23,917 Neįgalumas yra taip pat pastebimas, kaip rasė. 250 00:11:23,917 --> 00:11:26,504 Jei žmogus vežimėlyje negali vaidinti, kad yra Beyoncé, 251 00:11:26,504 --> 00:11:29,543 tai Beyoncé negali vaidinti, kad yra žmogus vežimėlyje. 252 00:11:29,543 --> 00:11:31,581 Neįgalieji yra didžiausia grupė - 253 00:11:31,581 --> 00:11:34,592 Taip, paplokite tam. Nagi. 254 00:11:34,592 --> 00:11:37,441 (Plojimai) 255 00:11:39,360 --> 00:11:41,833 Neįgalūs žmonės yra didžiausia mažuma 256 00:11:41,833 --> 00:11:44,757 pasaulyje ir mes esame mažiausiai pristatomi 257 00:11:44,757 --> 00:11:46,933 pramogų versle. 258 00:11:46,933 --> 00:11:49,152 Gydytojai sakė, kad aš negalėsiu vaikščioti, 259 00:11:49,152 --> 00:11:51,941 bet aš čia priešais Jus. 260 00:11:51,941 --> 00:11:54,128 Tačiau, jei aš būčiau augus su žiniasklaida, 261 00:11:54,128 --> 00:11:56,099 nemanau, kad vaikščiočiau. 262 00:11:56,099 --> 00:11:57,578 Aš tikiuosi, kad kartu 263 00:11:57,578 --> 00:12:00,153 mes galime kurti teigiamą neįgaliųjų 264 00:12:00,153 --> 00:12:03,698 įvaizdį žiniasklaidoje ir realiame gyvenime. 265 00:12:03,698 --> 00:12:06,075 Galbūt, jei būtų daugiau teigiamų pavyzdžių, 266 00:12:06,075 --> 00:12:09,691 tai sumažintų pyktį interneto erdvėje. 267 00:12:09,691 --> 00:12:11,285 O gal ir ne. 268 00:12:11,285 --> 00:12:13,298 Gal vis dar reikia viso kaimo, 269 00:12:13,298 --> 00:12:16,460 kad gerai išmokytų mūsų vaikus. 270 00:12:16,460 --> 00:12:18,293 Mano gyvenimas nunešė mane 271 00:12:18,293 --> 00:12:20,493 į įvairias, įspūdingas vietas. 272 00:12:20,493 --> 00:12:23,467 Aš turėjau galimybę eiti raudonu kilimu, 273 00:12:23,467 --> 00:12:26,034 prie manęs priėjo muilo operų diva Susan Lucci 274 00:12:26,034 --> 00:12:28,311 ir ikona - Lorraine Arbus. 275 00:12:28,311 --> 00:12:30,972 Aš suvaidinau filme su Adam Sandler 276 00:12:30,972 --> 00:12:32,513 ir dirbau su savo autoritetu, 277 00:12:32,513 --> 00:12:34,983 nuostabiu Dave Matthews. 278 00:12:34,983 --> 00:12:36,901 Aš gastroliavau per pasaulį 279 00:12:36,901 --> 00:12:38,533 su grupe "Arabai pašėlo", 280 00:12:38,533 --> 00:12:41,406 Aš buvau išrinktą į delegatus 281 00:12:41,406 --> 00:12:44,227 pristatyti puikią Naujojo Džersio valstiją 282 00:12:44,227 --> 00:12:46,352 2008 metų komitete. 283 00:12:46,352 --> 00:12:48,989 Aš įkūriau "Maysoon's Kids", 284 00:12:48,989 --> 00:12:50,687 labdaros organizaciją, kuri siekia 285 00:12:50,687 --> 00:12:52,903 duoti Palestinos pabėgeliams vaikams 286 00:12:52,903 --> 00:12:55,972 tokias galimybes, kurias man suteikė tėvai. 287 00:12:55,972 --> 00:12:58,431 Bet akimirka, kuri man įstrigo labiausiai 288 00:12:58,431 --> 00:13:00,956 buvo kai -- na prieš šią akimirką-- 289 00:13:00,956 --> 00:13:05,384 (Juokas) (Plojimai) - 290 00:13:08,430 --> 00:13:11,866 bet akimirka, kuri man įstrigo labiausiai 291 00:13:11,882 --> 00:13:13,915 buvo, kai galėjau pasirodyti 292 00:13:13,915 --> 00:13:16,234 vyrui, kuris skrenda kaip drugelis 293 00:13:16,234 --> 00:13:17,603 ir duria kaip bitė, 294 00:13:17,603 --> 00:13:21,099 serga Parkinsono liga ir dreba kaip aš, 295 00:13:21,099 --> 00:13:23,356 tai Muhammad Ali. 296 00:13:23,356 --> 00:13:28,542 (Plojimai) 297 00:13:31,467 --> 00:13:33,279 Tai buvo vienintelis kartas, 298 00:13:33,279 --> 00:13:35,948 kai mano tėtis matė, kaip aš pasirodau gyvai 299 00:13:35,948 --> 00:13:39,212 šiandien savo kalbą skiriu jo atminimui. 300 00:13:39,212 --> 00:13:41,375 (Arabiškai) 301 00:13:41,375 --> 00:13:44,226 Mano vardas Maysoon Zayid 302 00:13:44,226 --> 00:13:47,243 ir jei aš galiu, jūs irgi galite. 303 00:13:47,243 --> 00:13:51,505 (Plojimai)