[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Salve TEDWomen, come va? Dialogue: 0,0:00:02.79,0:00:04.08,Default,,0000,0000,0000,,(Esultanza) Dialogue: 0,0:00:04.08,0:00:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Non è abbastanza. Dialogue: 0,0:00:05.36,0:00:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Salve TEDWomen, come va? Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:09.85,Default,,0000,0000,0000,,(Esultanza) Dialogue: 0,0:00:09.85,0:00:11.100,Default,,0000,0000,0000,,Il mio nome è Maysoon Zayid Dialogue: 0,0:00:11.100,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e non sono ubriaca, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.62,Default,,0000,0000,0000,,ma il medico che mi ha fatta nascere\Nlo era. Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Ha tagliato mia madre per ben 6 volte Dialogue: 0,0:00:20.51,0:00:23.32,Default,,0000,0000,0000,,in 6 direzioni diverse, Dialogue: 0,0:00:23.32,0:00:25.73,Default,,0000,0000,0000,,soffocando nel mentre anche me, poverina . Dialogue: 0,0:00:25.73,0:00:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Il risultato: soffro \Ndi paralisi cerebrale, Dialogue: 0,0:00:28.34,0:00:31.21,Default,,0000,0000,0000,,che significa che tremo di continuo. Dialogue: 0,0:00:31.21,0:00:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Guardate. Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:37.46,Default,,0000,0000,0000,,È spossante. Sono una combinazione \Ndi Shakira, Shakira Dialogue: 0,0:00:37.46,0:00:39.24,Default,,0000,0000,0000,,e Muhammad Ali. Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:42.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:00:42.24,0:00:44.23,Default,,0000,0000,0000,,La paralisi cerebrale non è genetica. Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Non è un difetto di nascita. \NNon è contagiosa. Dialogue: 0,0:00:47.02,0:00:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno ha mandato una maledizione \Nall'utero di mia madre Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:53.67,Default,,0000,0000,0000,,e non l'ho presa perché i miei genitori\Nsono cugini di primo grado. Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:55.17,Default,,0000,0000,0000,,E lo sono. Dialogue: 0,0:00:55.17,0:00:59.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:00:59.24,0:01:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Capita solo per cause imprevedibili Dialogue: 0,0:01:01.60,0:01:04.31,Default,,0000,0000,0000,,come è successo a me, \Nal momento della nascita. Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Vi devo avvisare, non sono brava \Na motivare, Dialogue: 0,0:01:09.43,0:01:11.90,Default,,0000,0000,0000,,e non voglio che nessuno in questa sala Dialogue: 0,0:01:11.90,0:01:13.47,Default,,0000,0000,0000,,si dispiaccia per la mia situazione Dialogue: 0,0:01:13.47,0:01:15.50,Default,,0000,0000,0000,,perché, almeno in un momento, \Nnella vita, Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:18.85,Default,,0000,0000,0000,,avete sognato di essere disabili. Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Fatevi un viaggetto con me. Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:23.96,Default,,0000,0000,0000,,È la vigilia di Natale, \Nsiete al centro commerciale, Dialogue: 0,0:01:23.96,0:01:27.39,Default,,0000,0000,0000,,state guidando in cerca\Ndi un parcheggio, Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:29.29,Default,,0000,0000,0000,,e cosa vedete? Dialogue: 0,0:01:29.29,0:01:33.88,Default,,0000,0000,0000,,16 parcheggi per disabili. Liberi! Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:36.29,Default,,0000,0000,0000,,E vi dite: "Signore, non potrei essere Dialogue: 0,0:01:36.29,0:01:38.01,Default,,0000,0000,0000,,un pochettino disabile?" Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:43.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:44.73,Default,,0000,0000,0000,,E, devo confessarvelo, Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:49.47,Default,,0000,0000,0000,,ho 99 problemi e la paralisi cerebrale\Nè solo uno di quelli. Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Se ci fossero \Nle Olimpiadi dell'Oppressione, Dialogue: 0,0:01:52.35,0:01:54.11,Default,,0000,0000,0000,,vincerei la medaglia d'oro. Dialogue: 0,0:01:54.11,0:01:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Sono palestinese, musulmana, \Ndonna, disabile Dialogue: 0,0:01:59.29,0:02:01.51,Default,,0000,0000,0000,,e vivo nel New Jersey. Dialogue: 0,0:02:01.51,0:02:07.60,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) \N(Applausi) Dialogue: 0,0:02:07.60,0:02:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Se non vi sentite meglio con voi stesse, \Nmagari dovreste. Dialogue: 0,0:02:11.37,0:02:13.98,Default,,0000,0000,0000,,La mia città natale è Cliffside Park,\Nnel New Jersey. Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre amato il fatto Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:18.61,Default,,0000,0000,0000,,che il mio ghetto e la mia malattia Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:20.61,Default,,0000,0000,0000,,iniziassero con la stessa lettera. Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Amo anche il fatto che\Nse voglio camminare Dialogue: 0,0:02:22.93,0:02:25.46,Default,,0000,0000,0000,,da casa mia a New York City, \Nposso farlo. Dialogue: 0,0:02:25.46,0:02:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Molte persone con la paralisi cerebrale \Nnon camminano Dialogue: 0,0:02:28.34,0:02:31.46,Default,,0000,0000,0000,,ma i miei genitori non credevano \Nnel 'non ce la faccio'. Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Il mantra di mio padre era: Dialogue: 0,0:02:33.47,0:02:36.76,Default,,0000,0000,0000,,'Puoi farlo, sì, puoi riuscirci'. Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:39.100,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:39.100,0:02:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Se le mie tre sorelle maggiori \Npassavano lo straccio, Dialogue: 0,0:02:43.02,0:02:44.13,Default,,0000,0000,0000,,io passavo lo straccio. Dialogue: 0,0:02:44.13,0:02:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Se loro andavano alla scuola pubblica, Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:49.18,Default,,0000,0000,0000,,i miei genitori facevano causa\Nal sistema scolastico Dialogue: 0,0:02:49.18,0:02:51.23,Default,,0000,0000,0000,,e si assicuravano \Nche ci andassi anch'io, Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:53.22,Default,,0000,0000,0000,,e se i voti non erano tutti 10, Dialogue: 0,0:02:53.22,0:02:55.37,Default,,0000,0000,0000,,le prendevamo tutte \Ncon la ciabatta di mia madre. Dialogue: 0,0:02:55.37,0:02:57.97,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:57.97,0:03:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Mio padre mi ha insegnato a camminare \Nquando avevo cinque anni Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:03.30,Default,,0000,0000,0000,,appoggiandosi i miei talloni sui piedi Dialogue: 0,0:03:03.30,0:03:05.13,Default,,0000,0000,0000,,e camminando normalmente. Dialogue: 0,0:03:05.13,0:03:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Un'altra tattica che utilizzava\Nera sventolarmi davanti Dialogue: 0,0:03:07.82,0:03:12.12,Default,,0000,0000,0000,,una banconota da un dollaro\Ne farmela inseguire. Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:13.94,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:16.82,Default,,0000,0000,0000,,La mia spogliarellista interiore \Nera molto forte ... Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:18.43,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Davvero. Il primo giorno \Ndi scuola materna, Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:22.99,Default,,0000,0000,0000,,camminavo come un campione Dialogue: 0,0:03:22.99,0:03:26.75,Default,,0000,0000,0000,,che era stato colpito \Nuna volta di troppo. Dialogue: 0,0:03:26.75,0:03:30.25,Default,,0000,0000,0000,,Da piccola, c'erano solo \Nsei arabi nella mia città Dialogue: 0,0:03:30.25,0:03:32.57,Default,,0000,0000,0000,,ed erano tutti della mia famiglia. Dialogue: 0,0:03:32.57,0:03:34.77,Default,,0000,0000,0000,,Ora in città ci sono 20 arabi Dialogue: 0,0:03:34.77,0:03:37.58,Default,,0000,0000,0000,,e sono ancora tutti \Ndella mia famiglia. (Risate) Dialogue: 0,0:03:37.58,0:03:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Penso che la gente non abbia mai notato \Nche non eravamo italiani. Dialogue: 0,0:03:40.58,0:03:45.60,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) \N(Applausi) Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Questo prima dell'11 settembre\Ne prima che i politici Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:54.97,Default,,0000,0000,0000,,ritenessero appropriato utilizzare: \N'Odio gli arabi' Dialogue: 0,0:03:54.97,0:03:56.100,Default,,0000,0000,0000,,come slogan per la campagna elettorale. Dialogue: 0,0:03:56.100,0:04:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Le persone con cui sono cresciuta \Nnon avevano problemi con la mia fede. Dialogue: 0,0:04:00.12,0:04:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Anzi, sembravano piuttosto preoccupate Dialogue: 0,0:04:02.53,0:04:05.26,Default,,0000,0000,0000,,che potessi morire di fame \Ndurante il Ramadan. Dialogue: 0,0:04:05.26,0:04:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Vorrei spiegare loro \Nche ho abbastanza grasso Dialogue: 0,0:04:07.40,0:04:09.45,Default,,0000,0000,0000,,con cui sopravvivere per tre mesi interi, Dialogue: 0,0:04:09.45,0:04:14.35,Default,,0000,0000,0000,,quindi digiunare dall'alba al tramonto \Nè un gioco da ragazzi. Dialogue: 0,0:04:14.35,0:04:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Ho ballato il tip tap a Broadway. Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:20.61,Default,,0000,0000,0000,,Sì, a Broadway. È pazzesco. \N(Applausi) Dialogue: 0,0:04:20.61,0:04:22.52,Default,,0000,0000,0000,,I miei genitori non potevano \Npermettersi la riabilitazione, Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:25.40,Default,,0000,0000,0000,,così mi hanno mandata \Na scuola di danza. Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:27.07,Default,,0000,0000,0000,,Ho imparato a ballare sui tacchi, Dialogue: 0,0:04:27.07,0:04:28.78,Default,,0000,0000,0000,,il che significa che \Nriesco a camminare sui tacchi. Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Io vengo dal New Jersey Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:32.91,Default,,0000,0000,0000,,essere chic per noi è importantissimo, Dialogue: 0,0:04:32.91,0:04:36.51,Default,,0000,0000,0000,,e se le mie amiche mettevano i tacchi, \Nli mettevo anch'io. Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:39.53,Default,,0000,0000,0000,,Quando le mie amiche passavano \Nle vacanze estive Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:42.34,Default,,0000,0000,0000,,a Jersey Shore, io non ero con loro. Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Io facevo vacanze in una zona di guerra, Dialogue: 0,0:04:44.58,0:04:46.65,Default,,0000,0000,0000,,perché i miei genitori erano preoccupati Dialogue: 0,0:04:46.65,0:04:48.84,Default,,0000,0000,0000,,che, se non fossimo tornate in Palestina Dialogue: 0,0:04:48.84,0:04:50.55,Default,,0000,0000,0000,,ogni estate, Dialogue: 0,0:04:50.55,0:04:52.59,Default,,0000,0000,0000,,saremmo diventate come Madonna. Dialogue: 0,0:04:52.59,0:04:57.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:01.09,Default,,0000,0000,0000,,Spesso le vacanze estive consistevano Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,in mio padre che cercava di curarmi, Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:04.87,Default,,0000,0000,0000,,così mi faceva bere latte di cervo, Dialogue: 0,0:05:04.87,0:05:06.91,Default,,0000,0000,0000,,mi metteva impiastri bollenti\Nsulla schiena, Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:08.90,Default,,0000,0000,0000,,mi immergeva nel Mar Morto Dialogue: 0,0:05:08.90,0:05:11.51,Default,,0000,0000,0000,,e ricordo che mentre l'acqua\Nmi bruciava gli occhi Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:14.30,Default,,0000,0000,0000,,pensavo: 'Funziona! Funziona!' Dialogue: 0,0:05:14.30,0:05:17.30,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:17.30,0:05:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Una cura miracolosa \Nche avevamo trovato era lo yoga. Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:23.100,Default,,0000,0000,0000,,Ve lo devo dire, è molto noioso, Dialogue: 0,0:05:23.100,0:05:25.47,Default,,0000,0000,0000,,ma, prima che iniziassi \Na praticare yoga, Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:28.46,Default,,0000,0000,0000,,ero una cabarettista\Nche non si reggeva in piedi. Dialogue: 0,0:05:28.46,0:05:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Ora sono in grado di reggermi \Nsulla testa. Dialogue: 0,0:05:31.74,0:05:36.50,Default,,0000,0000,0000,,I miei genitori hanno rinforzato \Nil concetto Dialogue: 0,0:05:36.50,0:05:39.22,Default,,0000,0000,0000,,che potevo fare tutto, Dialogue: 0,0:05:39.22,0:05:41.23,Default,,0000,0000,0000,,che nessun sogno era impossibile Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:42.81,Default,,0000,0000,0000,,e il mio sogno era partecipare Dialogue: 0,0:05:42.81,0:05:46.92,Default,,0000,0000,0000,,alla soap opera 'General Hospital'. Dialogue: 0,0:05:46.92,0:05:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Sono andata all'università grazie \Nalla 'discriminazione costruttiva' Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:51.53,Default,,0000,0000,0000,,e ho ottenuto \Nuna borsa di studio alla ASU, Dialogue: 0,0:05:51.53,0:05:53.57,Default,,0000,0000,0000,,l'Università Statale dell'Arizona, Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:56.78,Default,,0000,0000,0000,,perché ero idonea a tutti i requisiti. Dialogue: 0,0:05:56.78,0:06:01.26,Default,,0000,0000,0000,,Ero una specie di cucciolo di lemure \Ndel dipartimento teatrale. Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Tutti mi amavano. Dialogue: 0,0:06:02.78,0:06:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Facevo tutti i compiti dei bambini\Nmeno intelligenti, Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:07.69,Default,,0000,0000,0000,,prendevo 10 in tutti i miei corsi Dialogue: 0,0:06:07.69,0:06:10.97,Default,,0000,0000,0000,,10 in tutti i loro. Dialogue: 0,0:06:10.97,0:06:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Tutte le volte che recitavo una scena Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:14.27,Default,,0000,0000,0000,,de 'Lo zoo di vetro' Dialogue: 0,0:06:14.27,0:06:16.69,Default,,0000,0000,0000,,i miei professori piangevano. Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:19.13,Default,,0000,0000,0000,,Ma non ho mai fatto parte del cast. Dialogue: 0,0:06:19.13,0:06:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Alla fine, all'ultimo anno, Dialogue: 0,0:06:20.81,0:06:22.68,Default,,0000,0000,0000,,l'ASU decise di mettere in scena \Nun'opera dal titolo: Dialogue: 0,0:06:22.68,0:06:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Ballano davvero lenti a Jackson'. Dialogue: 0,0:06:24.89,0:06:27.68,Default,,0000,0000,0000,,È una commedia su una ragazza\Ncon la paralisi cerebrale. Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Io ero una ragazza \Ncon la paralisi cerebrale. Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Così ho iniziato a urlare ai quattro venti: Dialogue: 0,0:06:32.63,0:06:34.54,Default,,0000,0000,0000,,'Finalmente avrò una parte! Dialogue: 0,0:06:34.56,0:06:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Ho la paralisi cerebrale! Dialogue: 0,0:06:36.28,0:06:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente libera! Finalmente libera! Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:41.51,Default,,0000,0000,0000,,Grazie Dio onnipotente, \Nsono finalmente libera!' Dialogue: 0,0:06:41.51,0:06:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Non ho avuto la parte. \N(Risate) Dialogue: 0,0:06:45.29,0:06:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Sherry Brown ha avuto la parte. Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono fiondata dal capo\Ndel Dipartimento di Teatro Dialogue: 0,0:06:50.34,0:06:52.93,Default,,0000,0000,0000,,piangendo da isterica, \Ncome se mi avessero ucciso il gatto, Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:54.17,Default,,0000,0000,0000,,per chiederle il perché Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:55.76,Default,,0000,0000,0000,,e lei mi rispose che Dialogue: 0,0:06:55.76,0:06:58.52,Default,,0000,0000,0000,,loro non pensavano che potessi fare\Nle acrobazie. Dialogue: 0,0:06:58.52,0:07:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Dissi: 'Mi scusi, \Nse non posso fare io le acrobazie, Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:03.23,Default,,0000,0000,0000,,non può farle nemmeno il personaggio'. Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:08.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) (Applausi) Dialogue: 0,0:07:10.98,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa era una parte per la quale \Nero letteralmente nata Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:20.83,Default,,0000,0000,0000,,e loro l'hanno data \Na un'attrice senza paralisi. Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Il college stava imitando la vita. Dialogue: 0,0:07:23.25,0:07:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Hollywood ha una storia indecente Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:27.38,Default,,0000,0000,0000,,di casting di attori abili Dialogue: 0,0:07:27.38,0:07:30.01,Default,,0000,0000,0000,,che sullo schermo impersonano \Npersonaggi disabili. Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:32.56,Default,,0000,0000,0000,,Dopo la laurea, sono tornata a casa Dialogue: 0,0:07:32.56,0:07:34.68,Default,,0000,0000,0000,,e il mio primo ruolo fu quello Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:37.32,Default,,0000,0000,0000,,di comparsa per una soap opera. Dialogue: 0,0:07:37.32,0:07:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Il mio sogno si stava avverando. Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Sapevo che sarei stata promossa Dialogue: 0,0:07:41.36,0:07:46.02,Default,,0000,0000,0000,,da cliente di un piccolo ristorante\Na migliore amica stramba. Dialogue: 0,0:07:46.02,0:07:48.76,Default,,0000,0000,0000,,Invece sono rimasta un onorevole\Npezzo di mobilio Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:51.47,Default,,0000,0000,0000,,riconoscibile solo di schiena Dialogue: 0,0:07:51.47,0:07:53.19,Default,,0000,0000,0000,,e mi è stato chiaro in quel momento Dialogue: 0,0:07:53.19,0:07:55.11,Default,,0000,0000,0000,,che i direttori di casting Dialogue: 0,0:07:55.11,0:07:59.09,Default,,0000,0000,0000,,non assumono attori cicciottelli,\Nstranieri e disabili. Dialogue: 0,0:07:59.09,0:08:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Loro assumono solo persone perfette. Dialogue: 0,0:08:01.33,0:08:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Ma c'erano eccezioni alla regola. Dialogue: 0,0:08:03.81,0:08:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Sono cresciuta guardando Whoopi Goldberg, Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Roseanne Barr, Ellen, Dialogue: 0,0:08:07.92,0:08:10.45,Default,,0000,0000,0000,,e tutte queste donne \Navevano una cosa in comune: Dialogue: 0,0:08:10.45,0:08:11.72,Default,,0000,0000,0000,,erano attrici comiche. Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Così sono diventata un comico. Dialogue: 0,0:08:14.21,0:08:18.75,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) \N(Applausi) Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Il mio primo lavoretto consisté\Nnel fare da autista a comici famosi Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:26.11,Default,,0000,0000,0000,,da New York City \Nagli spettacoli in New Jersey, Dialogue: 0,0:08:26.11,0:08:28.49,Default,,0000,0000,0000,,e non dimenticherò mai \Nla faccia del primo comico Dialogue: 0,0:08:28.49,0:08:30.51,Default,,0000,0000,0000,,che ho accompagnato,\Nquando si è accorto Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:33.56,Default,,0000,0000,0000,,che stava sfrecciando\Nper le strade del New Jersey Dialogue: 0,0:08:33.56,0:08:36.65,Default,,0000,0000,0000,,con una ragazza con la paralisi cerebrale\Nal volante. Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono esibita \Nnei club di tutta l'America Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:42.70,Default,,0000,0000,0000,,e ho anche recitato in arabo\Nnel Medio Oriente, Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:46.36,Default,,0000,0000,0000,,senza censura e senza velo. Dialogue: 0,0:08:46.36,0:08:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Alcune persone dicono che sono la prima Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:50.29,Default,,0000,0000,0000,,cabarettista del mondo arabo. Dialogue: 0,0:08:50.29,0:08:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Non mi piace dire \Ndi essere stata la prima, Dialogue: 0,0:08:52.47,0:08:54.79,Default,,0000,0000,0000,,ma so che non hanno mai sentito Dialogue: 0,0:08:54.79,0:08:58.54,Default,,0000,0000,0000,,quei commenti maligni sul fatto\Nche le donne non sono divertenti Dialogue: 0,0:08:58.54,0:09:03.34,Default,,0000,0000,0000,,e che ci trovano isteriche. Dialogue: 0,0:09:03.34,0:09:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2003, io e Dean Obeidallah, \Nmio fratello di un'altra madre Dialogue: 0,0:09:07.59,0:09:09.75,Default,,0000,0000,0000,,e di un altro padre abbiamo dato inizio Dialogue: 0,0:09:09.75,0:09:12.12,Default,,0000,0000,0000,,al Festival Comico Arabo-Americano\Ndi New York, Dialogue: 0,0:09:12.12,0:09:13.84,Default,,0000,0000,0000,,che è ora al suo decimo anno. Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro obiettivo era \Ncambiare l'immagine negativa Dialogue: 0,0:09:17.48,0:09:19.56,Default,,0000,0000,0000,,degli arabi americani nei media, Dialogue: 0,0:09:19.56,0:09:22.03,Default,,0000,0000,0000,,e ricordare ai direttori di casting Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:25.13,Default,,0000,0000,0000,,che sud asiatico e arabo \Nnon sono sinonimi. Dialogue: 0,0:09:25.13,0:09:28.09,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:09:28.09,0:09:33.80,Default,,0000,0000,0000,,L'integrazione degli arabi \Nè stata molto, molto più facile Dialogue: 0,0:09:33.80,0:09:35.87,Default,,0000,0000,0000,,che vincere la sfida Dialogue: 0,0:09:35.87,0:09:38.75,Default,,0000,0000,0000,,contro lo stigma della disabilità. Dialogue: 0,0:09:38.75,0:09:41.05,Default,,0000,0000,0000,,La grande svolta per me \Nè arrivata nel 2010. Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Sono stata invitata come ospite Dialogue: 0,0:09:42.74,0:09:44.11,Default,,0000,0000,0000,,al programma di attualità Dialogue: 0,0:09:44.11,0:09:46.36,Default,,0000,0000,0000,,'Conto alla rovescia con Keith Olbermann'. Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Sono entrata come se stessi andando \Nal ballo studentesco Dialogue: 0,0:09:49.44,0:09:51.58,Default,,0000,0000,0000,,mi hanno trascinata dentro uno studio Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:56.100,Default,,0000,0000,0000,,e mi hanno fatta sedere \Nsu una sedia a rotelle rotante. Dialogue: 0,0:09:56.100,0:09:59.62,Default,,0000,0000,0000,,I ho guardato il manager di scena \Ne gli ho detto: Dialogue: 0,0:09:59.62,0:10:02.34,Default,,0000,0000,0000,,'Mi scusi, potrei avere un'altra sedia? Dialogue: 0,0:10:02.34,0:10:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Lei mi ha guardata e ha detto: Dialogue: 0,0:10:03.96,0:10:06.81,Default,,0000,0000,0000,,'Cinque, quattro, tre, due...' Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Ed eravamo in onda, capito? Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono dovuta aggrappare al tavolo \Ndel presentatore Dialogue: 0,0:10:10.97,0:10:14.76,Default,,0000,0000,0000,,per non rotolare fuori dallo schermo \Ndurante la registrazione, Dialogue: 0,0:10:14.76,0:10:17.62,Default,,0000,0000,0000,,quando l'intervista finì, ero furibonda. Dialogue: 0,0:10:17.62,0:10:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente avevo avuto la mia occasione \Ne l'avevo sprecata, Dialogue: 0,0:10:19.60,0:10:22.82,Default,,0000,0000,0000,,sapevo che non mi avrebbero \Nmai più invitata. Dialogue: 0,0:10:22.82,0:10:25.100,Default,,0000,0000,0000,,Ma non solo Mr. Olbermann \Nmi invitò nuovamente, Dialogue: 0,0:10:25.100,0:10:28.08,Default,,0000,0000,0000,,mi rese una collaboratrice a tempo pieno Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:31.50,Default,,0000,0000,0000,,e sistemò la mia sedia. Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:35.13,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) \N(Applausi) Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Una cosa buffa che ho imparato\Nmentre ero in onda Dialogue: 0,0:10:39.06,0:10:40.72,Default,,0000,0000,0000,,con Keith Olbermann Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:44.73,Default,,0000,0000,0000,,è che le persone in Internet sono feccia. Dialogue: 0,0:10:44.73,0:10:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Le persone dicono \Nche i bambini sono crudeli, Dialogue: 0,0:10:46.96,0:10:50.29,Default,,0000,0000,0000,,ma non sono mai stata presa in giro \Nda bambina né da adulta. Dialogue: 0,0:10:50.29,0:10:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Improvvisamente, la mia disabilità \Nin rete è un bersaglio facile. Dialogue: 0,0:10:53.98,0:10:55.100,Default,,0000,0000,0000,,gaurdavo i filmati online Dialogue: 0,0:10:55.100,0:10:57.61,Default,,0000,0000,0000,,e vedevo commenti del tipo: Dialogue: 0,0:10:57.61,0:11:00.20,Default,,0000,0000,0000,,'Ehi, perché sta traballando?' Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:02.41,Default,,0000,0000,0000,,'Ehi, è ritardata?' Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:05.78,Default,,0000,0000,0000,,La mia preferita è: \NPovera terrorista dalla bocca storta. Dialogue: 0,0:11:05.78,0:11:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Di cosa soffre? Dialogue: 0,0:11:07.46,0:11:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Dovremmo proprio pregare per lei'. Dialogue: 0,0:11:11.07,0:11:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Un commentatore ha persino suggerito Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:15.68,Default,,0000,0000,0000,,che io aggiungessi la mia disabilità \Nalle mie credenziali: Dialogue: 0,0:11:15.68,0:11:20.59,Default,,0000,0000,0000,,sceneggiatrice, comica, paralitica. Dialogue: 0,0:11:20.59,0:11:23.92,Default,,0000,0000,0000,,La disabilità è visibile come la razza. Dialogue: 0,0:11:23.92,0:11:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Se una persona sulla sedia a rotelle\Nnon può impersonare Beyoncé, Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:29.54,Default,,0000,0000,0000,,allora Beyoncé non può impersonare \Nuna persona sulla sedia a rotelle. Dialogue: 0,0:11:29.54,0:11:31.58,Default,,0000,0000,0000,,I disabili sono la più ampia - Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Sì, applaudite. Forza. Dialogue: 0,0:11:34.59,0:11:37.44,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:11:39.36,0:11:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Le persone con disabilità \Nsono la più ampia minoranza Dialogue: 0,0:11:41.83,0:11:44.76,Default,,0000,0000,0000,,al mondo e siamo \Nquella meno rappresentata Dialogue: 0,0:11:44.76,0:11:46.93,Default,,0000,0000,0000,,nel mondo dello spettacolo. Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:49.15,Default,,0000,0000,0000,,I medici dicevano che non avrei camminato, Dialogue: 0,0:11:49.15,0:11:51.94,Default,,0000,0000,0000,,ma sono qui di fronte a voi. Dialogue: 0,0:11:51.94,0:11:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Tuttavia, se fossi cresciuta \Ncon i social media, Dialogue: 0,0:11:54.13,0:11:56.10,Default,,0000,0000,0000,,non credo che sarebbe così. Dialogue: 0,0:11:56.10,0:11:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Spero che insieme Dialogue: 0,0:11:57.58,0:12:00.15,Default,,0000,0000,0000,,potremo creare più immagini positive Dialogue: 0,0:12:00.15,0:12:03.70,Default,,0000,0000,0000,,della disabilità nei media\Ne nella vita di tutti i giorni. Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Forse, se ci fossero \Npiù immagini positive, Dialogue: 0,0:12:06.08,0:12:09.69,Default,,0000,0000,0000,,si incoraggerebbe meno l'odio su internet. Dialogue: 0,0:12:09.69,0:12:11.28,Default,,0000,0000,0000,,O forse no. Dialogue: 0,0:12:11.28,0:12:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Forse è ancora vero\Nche per crescere un bambino Dialogue: 0,0:12:13.30,0:12:16.46,Default,,0000,0000,0000,,ci vuole l'intero villaggio. Dialogue: 0,0:12:16.46,0:12:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Il mio viaggio sgangherato mi ha portata Dialogue: 0,0:12:18.29,0:12:20.49,Default,,0000,0000,0000,,in posti veramente spettacolari. Dialogue: 0,0:12:20.49,0:12:23.47,Default,,0000,0000,0000,,Ho avuto modo di camminare \Nsul tappeto rosso Dialogue: 0,0:12:23.47,0:12:26.03,Default,,0000,0000,0000,,affiancata dalla diva \Ndelle soap Susan Lucci Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:28.31,Default,,0000,0000,0000,,e dall'iconica Lorraine Arbus. Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Ho avuto modo di recitare in un film \Ncon Adam Sandler Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:32.51,Default,,0000,0000,0000,,e ho lavorato con il mio idolo, Dialogue: 0,0:12:32.51,0:12:34.98,Default,,0000,0000,0000,,il fantastico Dave Matthews. Dialogue: 0,0:12:34.98,0:12:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Ho girato il mondo da protagonista Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:38.53,Default,,0000,0000,0000,,di 'Arabi Folli'. Dialogue: 0,0:12:38.53,0:12:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Ero una dei delegati Dialogue: 0,0:12:41.41,0:12:44.23,Default,,0000,0000,0000,,che rappresentava il grande stato\Ndel New Jersey Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:46.35,Default,,0000,0000,0000,,al comitato nazionale \Ndei democratici nel 2008. Dialogue: 0,0:12:46.35,0:12:48.99,Default,,0000,0000,0000,,E ho fondato 'Maysoon's Kids' Dialogue: 0,0:12:48.99,0:12:50.69,Default,,0000,0000,0000,,un'organizzazione benefica che spera Dialogue: 0,0:12:50.69,0:12:52.90,Default,,0000,0000,0000,,di dare ai bambini palestinesi rifugiati Dialogue: 0,0:12:52.90,0:12:55.97,Default,,0000,0000,0000,,un minimo delle opportunità \Nche i miei genitori hanno dato a me. Dialogue: 0,0:12:55.97,0:12:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Ma il momento più importante Dialogue: 0,0:12:58.43,0:13:00.96,Default,,0000,0000,0000,,è stato quando...\Nprima di questo momento... Dialogue: 0,0:13:00.96,0:13:05.38,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) \N(Applausi) Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:11.87,Default,,0000,0000,0000,,ma il momento più importante Dialogue: 0,0:13:11.88,0:13:13.92,Default,,0000,0000,0000,,è stato quando ho recitato Dialogue: 0,0:13:13.92,0:13:16.23,Default,,0000,0000,0000,,per l'uomo che è leggero come una farfalla Dialogue: 0,0:13:16.23,0:13:17.60,Default,,0000,0000,0000,,e pungente come un'ape, Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:21.10,Default,,0000,0000,0000,,ha il Parkinson \Ne trema proprio come me: Dialogue: 0,0:13:21.10,0:13:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Muhammad Ali. Dialogue: 0,0:13:23.36,0:13:28.54,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:13:31.47,0:13:33.28,Default,,0000,0000,0000,,È stata l'unica volta Dialogue: 0,0:13:33.28,0:13:35.95,Default,,0000,0000,0000,,in cui mio padre \Nmi ha vista recitare dal vivo, Dialogue: 0,0:13:35.95,0:13:39.21,Default,,0000,0000,0000,,e dedico questo monologo alla sua memoria. Dialogue: 0,0:13:39.21,0:13:41.38,Default,,0000,0000,0000,,(In arabo) Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Il mio nome è Maysoon Zayid Dialogue: 0,0:13:44.23,0:13:47.24,Default,,0000,0000,0000,,e se io posso riuscirci, \Nvoi potete riuscirci. Dialogue: 0,0:13:47.24,0:13:51.50,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)