0:00:04.772,0:00:09.522 [mırıldanır ve ıslık çalar] 0:00:09.522,0:00:11.518 Buraya gel. 0:00:11.518,0:00:13.542 [ıslık çalar] 0:00:13.573,0:00:18.150 Gelirken nasıl da heyecanlanıyor [güler]. 0:00:20.120,0:00:23.361 [RÖPORTAJI YAPAN KİŞİ] O halde bu sizin için bir rutin mi? 0:00:23.361,0:00:29.198 Yani benim günde bir ya da bir kaç kez stüdyoya gideceğim kesindir. 0:00:31.890,0:00:40.970 [ıslık çalar] 0:00:42.355,0:00:45.346 Bu yeni büyük yüzeye sahip olmak 0:00:45.346,0:00:48.439 heyecan verici olacak. 0:00:48.439,0:00:51.107 [ıslık çalar] 0:00:52.008,0:00:56.178 "Eddie Martinez Çalışırken Islık Çalar" 0:00:56.632,0:01:01.183 [elektrikli zımpara makinesinin kanvası kesme sesi duyulur] 0:01:01.931,0:01:05.948 Eddie Martinez-Ressam 0:01:10.838,0:01:13.639 Franny- Fransız Bulldog 0:01:23.442,0:01:27.717 Peki, bakalım buraya biraz eskiz çizelim. 0:01:27.717,0:01:28.998 [Sprey boyayı çalkalar] 0:01:29.028,0:01:31.725 [Islık çalar.] 0:01:31.725,0:01:35.208 [Sprey boya sesi] 0:01:35.208,0:01:37.644 Stüdyoma getirdiğim grafitiden 0:01:37.644,0:01:40.293 çok şey öğrendim. 0:01:40.293,0:01:42.338 [Islık çalar.] 0:01:42.338,0:01:43.675 [Sprey boya sesi] 0:01:43.675,0:01:46.349 Özellikle de boyut konusunda, büyük iz bırakma konusunda. 0:01:46.349,0:01:51.679 Yani küçük bir çizimi alıp, büyütmeyi öğrendim. 0:01:51.679,0:01:55.214 Bu kıymeti tartışılmaz bir beceridir. 0:01:56.598,0:01:57.796 Fena değil. 0:01:58.334,0:02:02.168 [Sprey boya sesi] 0:02:02.199,0:02:06.678 Burası boks ringi gibi- epey fiziksel bir iş. 0:02:06.771,0:02:08.088 [Sprey boya sesi] 0:02:08.088,0:02:10.174 Belki de buna biraz bağımlı olmuş olabilirim. 0:02:10.174,0:02:10.979 [Sprey boya sesi] 0:02:10.979,0:02:15.369 Bu benim hayatımın gerçek bir parçası- benim sorunları nasıl çözdüğümü de gösteriyor, 0:02:15.369,0:02:18.751 yani boyanın dışında. 0:02:18.751,0:02:21.219 [Sprey boya sesi] 0:02:33.145,0:02:35.715 Kahretsin, hadi be. 0:02:39.485,0:02:44.264 Dünyadaki en sabırsız insanlardan bir olabilirim. 0:02:44.264,0:02:51.704 Bazen kesinlikle endişelerimi ve sabırsızlığımı kontrol edemiyorum, o zaman sinirli bir enerji ortaya çıkıyor. 0:02:52.874,0:03:00.924 Bu durum, stüdyoda gerçekleşirse en iyisi, böylece ben de kendimi dizginliyorum ki kimse beni yargılayamıyor.. 0:03:12.003,0:03:14.631 [ayak sürüme sesleri] 0:03:22.522,0:03:27.348 Bazen bir tablonun belirli yerlerini bitirmek için kendimi kandırmam gerekiyor. 0:03:27.348,0:03:31.912 [köpek havlaması] 0:03:31.912,0:03:37.718 Hadi Fanny, hadi. 0:03:37.718,0:03:44.312 Eğer bir tablonun tamamlanacağı ana doğru yaklaşmışsam, o zaman bu bana bir işmiş gibi geliyor. 0:03:45.696,0:03:49.396 O zaman bir şişe şarap içmem gerekiyor [güler] 0:03:49.396,0:03:51.180 ya da eğlenceli bir şey yapmam gerekiyor, 0:03:51.180,0:03:52.737 mesela Greenpoint'in etrafında yürümek gibi. 0:03:54.399,0:04:06.728 [ritmik vuruş sesleri] 0:04:06.728,0:04:20.274 [Islık çalar] 0:04:20.274,0:04:27.994 Benim için en güzel ve en özgür hissettirici şey, fırçayı hareket ettirip, darbeleri attığım anlar 0:04:27.994,0:04:31.963 ve işte o zaman esere odanın karşı tarafından bakıyor değilim. 0:04:34.041,0:04:36.574 O zaman tamamen tablonun içinde kaybolmuş haldeyim. 0:04:36.574,0:04:40.800 [fırçanın kanvas üzerindeki sesi] 0:04:41.001,0:04:46.920 Sanki her türlü hareketi, eylemi, sesi ya da ne istersem, orada ifade edebilecekmişim gibi hissediyorum. 0:04:46.920,0:04:58.479 [fırçanın kanvas üzerinde sürtünme sesi] 0:04:58.525,0:04:59.814 [İç geçirir.] 0:05:08.308,0:05:17.978 [Ayağını hafifçe yere vurur.] 0:05:22.225,0:05:23.506 İşte böyle. 0:05:23.506,0:05:27.802 Sanırım eğer boyamaya başlarsam, hata yapmaya başlayacağım. 0:05:27.802,0:05:28.394 Evet. 0:05:28.501,0:05:30.049 Bu da sorun değil, ancak hata yapmak istemiyorum. 0:05:30.125,0:05:31.154 Evet. 0:05:34.031,0:05:39.830 Ama kompozisyon güzel oldu ve bu heyecan verici. İlk denemede kompozisyonu oturttuğumda çok seviniyorum. 0:05:39.830,0:05:43.265 Bu nadiren başıma geliyor. İlk seferinde, kullanacağım kompozisyonu buldum. 0:05:45.018,0:05:48.235 Tam öyle dedim ama nefret ettiğim bir şey gördüm, ama.. 0:05:48.235,0:05:49.677 Nedir nefret ettiğin şey? 0:05:49.677,0:05:53.566 İşte buradaki omuz şekli. Buraya doğru gelip, 0:05:53.566,0:05:54.841 işte burada düşmeli. 0:05:54.841,0:05:56.580 [ palet bıçağının kanvas üzerine sürtünme sesi] 0:05:58.642,0:06:06.581 Eğer 25 dakika içinde bir şey çizip, bundan etkilenirsem, işte bunu tabloya dönüştürmek isterim. 0:06:09.873,0:06:13.240 Ancak bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum- ki bu da heyecan verici- 0:06:13.240,0:06:17.861 Eğer nasıl yapıldığını bilseydim, o zaman çok can sıkıcı olurdu. [Güler.] 0:06:17.924,0:06:21.311 ["I live my life on..." diye başlayan bir şarkı söyler] 0:06:26.776,0:06:34.360 [Hafifçe ıslık çalar.]