1 00:00:00,920 --> 00:00:02,604 Dakle, sve se začelo 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,460 u mračnom baru u Madridu. 3 00:00:05,023 --> 00:00:09,247 Sreo sam kolegu sa Mekgila, Majkla Minija. 4 00:00:09,271 --> 00:00:11,576 Popili smo nekoliko piva, 5 00:00:11,600 --> 00:00:13,653 i, kao i svaki naučnik, 6 00:00:13,677 --> 00:00:15,123 ispričao mi je o svom radu. 7 00:00:16,304 --> 00:00:23,258 A rekao mi je da ga interesuje kako majke pacovi ližu svoje mlade 8 00:00:23,282 --> 00:00:24,652 nakon što su rođeni. 9 00:00:25,656 --> 00:00:28,075 A ja sam sedeo tu i govorio: 10 00:00:28,099 --> 00:00:31,099 "Na to traćite moj novac od poreza - 11 00:00:31,123 --> 00:00:32,157 (Smeh) 12 00:00:32,181 --> 00:00:34,959 na ovaj vid meke nauke." 13 00:00:35,835 --> 00:00:38,332 A on je počeo da mi govori 14 00:00:38,356 --> 00:00:41,756 kako pacovi, poput ljudi, 15 00:00:41,780 --> 00:00:44,226 ližu svoje mlade na veoma različite načine. 16 00:00:44,250 --> 00:00:46,985 Neke majke to često rade, 17 00:00:47,009 --> 00:00:49,214 neke majke veoma retko, 18 00:00:49,238 --> 00:00:51,208 a većina je negde između. 19 00:00:51,867 --> 00:00:53,768 Međutim, zanimljivo je to 20 00:00:53,792 --> 00:00:58,710 da kada prati te mlade, nakon što postanu odrasli - 21 00:00:58,734 --> 00:01:02,913 godinama u ljudskom životu, dugo nakon što im je majka uginula. 22 00:01:02,937 --> 00:01:05,005 To su potpuno različite životinje. 23 00:01:05,029 --> 00:01:09,402 Životinje koje su lizali i timarili često, 24 00:01:09,426 --> 00:01:11,178 visoko lizani i timareni, 25 00:01:12,059 --> 00:01:13,423 nisu pod stresom. 26 00:01:14,022 --> 00:01:16,271 Imaju drugačije seksualno ponašanje. 27 00:01:16,295 --> 00:01:19,250 Imaju drugačiji način života 28 00:01:19,274 --> 00:01:24,754 od onih koje majke nisu tako snažno pazile. 29 00:01:25,934 --> 00:01:29,098 Potom sam pomislio u sebi: 30 00:01:29,122 --> 00:01:30,414 da li je ovo magija? 31 00:01:31,002 --> 00:01:32,371 Kako ovo funkcioniše? 32 00:01:32,395 --> 00:01:34,604 Genetičari bi vam rekli 33 00:01:35,390 --> 00:01:39,362 da je majka možda imala gen "loše majke" 34 00:01:39,386 --> 00:01:43,023 koji je uzrokovao da njeni mladi budu pod stresom, 35 00:01:43,047 --> 00:01:45,594 a potom se preneo s generacije na generaciju; 36 00:01:45,618 --> 00:01:48,318 sve je genetski predodređeno. 37 00:01:48,342 --> 00:01:51,836 Ili je moguće da se nešto drugo ovde dešava? 38 00:01:51,860 --> 00:01:55,431 Kod pacova možemo da postavimo i da odgovorimo na ovo pitanje. 39 00:01:55,455 --> 00:01:59,060 Pa smo napravili eksperiment unakrsnog roditeljstva. 40 00:01:59,084 --> 00:02:03,839 U suštini razdvojite leglo, mlade ovog pacova po rođenju, 41 00:02:03,863 --> 00:02:05,730 kod dve vrste majki starateljki - 42 00:02:05,754 --> 00:02:09,082 ne stvarnih majki, već majki koje će o njima da brinu: 43 00:02:09,106 --> 00:02:11,360 majki koje često ližu majki koje retko ližu. 44 00:02:11,384 --> 00:02:15,262 I možete da uradite suprotno sa mladima koji retko ližu. 45 00:02:15,708 --> 00:02:18,081 A izvanredan rezultat je bio: 46 00:02:18,105 --> 00:02:22,144 nije bilo važno koje ste gene dobili od vaše majke. 47 00:02:22,168 --> 00:02:27,916 Nije biološka majka određivala ovo svojstvo kod pacova. 48 00:02:27,940 --> 00:02:31,946 Već majka koja se brinula o mladima. 49 00:02:32,771 --> 00:02:35,596 Pa, kako je ovo moguće? 50 00:02:36,921 --> 00:02:38,724 Ja sam epigenetičar. 51 00:02:38,748 --> 00:02:42,420 Zanima me kako se geni obeležavaju 52 00:02:42,444 --> 00:02:44,160 hemijskim obeležjima 53 00:02:44,184 --> 00:02:48,989 tokom embriogeneze, tokom vremena dok smo u utrobi naših majki, 54 00:02:49,013 --> 00:02:51,492 i kako se donosi odluka koji geni će se manifestovati 55 00:02:51,516 --> 00:02:52,698 u kom tkivu. 56 00:02:52,722 --> 00:02:56,892 Različiti geni se manifestuju u mozgu nego u jetri i oku. 57 00:02:57,718 --> 00:03:00,557 Pa smo pomislili: da li je moguće 58 00:03:00,581 --> 00:03:07,528 da majka nekako reprogramira gen svog potomka 59 00:03:07,552 --> 00:03:09,101 svojim ponašanjem? 60 00:03:09,125 --> 00:03:10,736 Pa smo proveli 10 godina 61 00:03:10,760 --> 00:03:14,801 i otkrili smo da postoji obilje biohemijskih događaja 62 00:03:14,825 --> 00:03:18,268 kojima lizanje i timarenje majke, briga majke, 63 00:03:18,292 --> 00:03:20,775 se prevodi u biohemijske signale 64 00:03:20,799 --> 00:03:24,110 koji idu do jedra i u DNK 65 00:03:24,134 --> 00:03:26,212 i drugačije ga programiraju. 66 00:03:26,236 --> 00:03:31,132 Dakle, sada životinja može da se pripremi za život: 67 00:03:31,156 --> 00:03:33,777 da li će život da bude težak? 68 00:03:33,801 --> 00:03:35,563 Da li će da bude mnogo hrane? 69 00:03:35,587 --> 00:03:38,112 Da li će da bude mnogo mačaka i zmija u blizini 70 00:03:38,136 --> 00:03:40,459 ili ću da živim u komšiluku više klase 71 00:03:40,483 --> 00:03:43,190 gde samo treba da se ponašam lepo i pristojno 72 00:03:43,214 --> 00:03:46,349 i to će da mi obezbedi društvenu prihvaćenost? 73 00:03:46,978 --> 00:03:52,569 I sad neko može da pomisli koliko je ovaj proces važan 74 00:03:52,593 --> 00:03:53,768 u našim životima. 75 00:03:53,792 --> 00:03:56,704 Nasleđujemo našu DNK od naših predaka. 76 00:03:57,411 --> 00:03:59,340 DNK je stara. 77 00:03:59,364 --> 00:04:01,432 Evoluirala je tokom evolucije. 78 00:04:01,938 --> 00:04:06,271 Ali nam ne saopštava da li ćemo se roditi u Stokholmu, 79 00:04:06,295 --> 00:04:09,681 gde su dani tokom leta dugi, a kratki tokom zime 80 00:04:09,705 --> 00:04:11,010 ili u Ekvadoru, 81 00:04:11,034 --> 00:04:14,567 gde dan i noć imaju jednak broj sati tokom čitave godine. 82 00:04:14,591 --> 00:04:18,386 A to ima ogroman uticaj na našu fiziologiju. 83 00:04:19,489 --> 00:04:23,725 Mi pretpostavljamo da možda, rano u životu, 84 00:04:23,749 --> 00:04:25,916 ti signali koji se prenose preko majke, 85 00:04:25,940 --> 00:04:30,455 saopštavaju detetu u kakvom društvenom svetu će da živi. 86 00:04:30,479 --> 00:04:33,879 Ako će da bude težak, bolje je biti anksiozan i pod stresom 87 00:04:33,903 --> 00:04:37,026 ili će da bude lagodan svet i morate da budete drugačiji. 88 00:04:37,050 --> 00:04:40,240 Da li će to da bude svet s mnogo ili malo svetla? 89 00:04:40,264 --> 00:04:44,249 Da li će da bude svet s mnogo ili malo hrane? 90 00:04:44,273 --> 00:04:45,797 Ako nema hrane u blizini, 91 00:04:45,821 --> 00:04:50,437 bolje da vam se razvije mozak koji navaljuje svaki put kad vidi obrok 92 00:04:50,461 --> 00:04:55,217 ili koji skladišti u vidu masti svu hranu koja vam je dostupna. 93 00:04:56,819 --> 00:04:58,249 Dakle, ovo je dobro. 94 00:04:58,273 --> 00:05:00,130 Evolucija je odabrala ovo 95 00:05:00,154 --> 00:05:05,050 kako bi omogućila našoj fiksiranoj, staroj DNK da funkcioniše dinamično 96 00:05:05,074 --> 00:05:06,923 u novim sredinama. 97 00:05:07,377 --> 00:05:09,960 Međutim, ponekad stvari krenu po zlu; 98 00:05:10,706 --> 00:05:14,568 na primer, ako ste rođeni u siromašnoj porodici 99 00:05:14,592 --> 00:05:17,521 a signali su: "Bolje navalite, 100 00:05:17,545 --> 00:05:20,760 bolje bi vam bilo da pojedete svu hranu na koju naletite." 101 00:05:20,784 --> 00:05:23,036 Međutim, nama ljudima su evoluirali mozgovi 102 00:05:23,060 --> 00:05:25,156 i to je čak i brže izmenilo evoluciju. 103 00:05:25,180 --> 00:05:28,544 Sad možete da jedete u Mekdonaldsu za jedan dolar. 104 00:05:28,568 --> 00:05:34,978 I, stoga, pripreme koje smo dobili od majki 105 00:05:35,002 --> 00:05:37,594 postaju loše prilagođene. 106 00:05:38,351 --> 00:05:42,564 Ista spremnost koja je trebalo da nas zaštiti od gladovanja i gladi 107 00:05:42,588 --> 00:05:45,045 će da uzrokuje gojaznost, 108 00:05:45,069 --> 00:05:48,039 kardiovaskularne probleme i oboljenja metabolizma. 109 00:05:48,666 --> 00:05:52,138 Dakle, ovaj koncept da naša iskustva mogu da obeleže gene, 110 00:05:52,162 --> 00:05:54,463 a naročito rana iskustva, 111 00:05:54,487 --> 00:05:57,301 može da nam obezbedi objedinjujuće objašnjenje 112 00:05:57,325 --> 00:05:59,668 i za zdravlje i za bolest. 113 00:06:00,612 --> 00:06:02,970 Međutim, da li je istinito samo kod pacova? 114 00:06:02,994 --> 00:06:05,946 Problem je što ovo ne možemo da testiramo na ljudima 115 00:06:05,970 --> 00:06:10,082 jer etički ne možemo da izazivamo dečje nedaće nasumično. 116 00:06:10,106 --> 00:06:13,410 Pa, ako siromašno dete razvije određeno svojstvo, 117 00:06:13,434 --> 00:06:17,173 ne znamo da li je siromaštvo to uzrokovalo 118 00:06:17,197 --> 00:06:20,021 ili siromašni ljudi imaju loše gene. 119 00:06:20,045 --> 00:06:23,160 Pa će genetičari pokušati da vam kažu kako siromašni su siromašni 120 00:06:23,184 --> 00:06:25,240 jer im geni uzrokuju siromaštvo. 121 00:06:25,264 --> 00:06:27,224 Epigenetičari će da vam kažu 122 00:06:27,248 --> 00:06:31,358 da su siromašni u lošem okruženju ili u osiromašenom okruženju 123 00:06:31,382 --> 00:06:34,346 koje stvara taj fenotip, to svojstvo. 124 00:06:35,576 --> 00:06:41,418 Pa smo krenuli da proverimo kod naših rođaka majmuna. 125 00:06:42,087 --> 00:06:45,781 Moj kolega Stiven Sumi uzgaja majmune 126 00:06:45,805 --> 00:06:46,966 na dva različita načina: 127 00:06:46,990 --> 00:06:49,891 nasumično razdvaja majmuna od majke 128 00:06:49,915 --> 00:06:52,507 i podiže ga uz pomoć negovateljice 129 00:06:52,531 --> 00:06:55,474 u uslovima surogat majke. 130 00:06:55,474 --> 00:06:58,205 Ovi majmuni nisu imali majku; imali su negovateljicu. 131 00:06:58,209 --> 00:07:02,829 A druge majmune su podizale njihove normalne, prirodne majke. 132 00:07:02,853 --> 00:07:07,549 A kad su ostarili, bili su potpuno različite životinje. 133 00:07:07,573 --> 00:07:10,666 Majmuni koji su imali majku nisu marili za alkohol, 134 00:07:10,690 --> 00:07:12,369 nisu bili seksualno agresivni. 135 00:07:12,393 --> 00:07:16,160 Majmuni koji nisu imali majku su bili agresivni, pod stresom 136 00:07:16,184 --> 00:07:17,798 i bili su alkoholičari. 137 00:07:18,482 --> 00:07:23,964 Pa smo pogledali njihovu DNK rano po rođenju kako bismo videli: 138 00:07:23,988 --> 00:07:26,755 da li je moguće da majka obeležava? 139 00:07:26,779 --> 00:07:32,137 Da li postoji potpis majčin u DNK potomka? 140 00:07:32,161 --> 00:07:34,413 Ovo su majmuni Dan-14, 141 00:07:34,437 --> 00:07:38,513 i ovde vidite savremeni način na koji izučavamo epigenetiku. 142 00:07:38,537 --> 00:07:41,234 Sad možemo da mapiramo ova hemijska obeležja, 143 00:07:41,234 --> 00:07:43,224 koje nazivamo metilacionim obeležjima, 144 00:07:43,224 --> 00:07:46,482 na DNK u rezoluciji jednog nukleotida. 145 00:07:46,506 --> 00:07:48,383 Možemo da mapiramo čitav genom. 146 00:07:48,407 --> 00:07:51,474 Sad možemo da uporedimo majmuna koji je imao majku ili nije. 147 00:07:51,498 --> 00:07:53,452 A ovo je vizuelna prezentacija toga. 148 00:07:53,476 --> 00:07:58,213 Vidite da su crveni oni geni koji su više metilizovani. 149 00:07:58,237 --> 00:08:01,251 Geni koji su manje metilizovani su zeleni. 150 00:08:01,275 --> 00:08:03,759 Možete da vidite da se mnogi geni menjaju 151 00:08:03,783 --> 00:08:06,497 jer nemati majku nije prosta stvar - 152 00:08:06,521 --> 00:08:08,052 utiče na sve; 153 00:08:08,076 --> 00:08:11,584 šalje signale o čitavom načinu na koji će vaš svet da izgleda 154 00:08:11,608 --> 00:08:13,367 kada odrastete. 155 00:08:13,391 --> 00:08:15,812 I možete da vidite dve grupe majmuna 156 00:08:15,836 --> 00:08:18,556 izuzetno razdvojene jedne od drugih. 157 00:08:19,392 --> 00:08:21,521 Koliko rano se ovo razvije? 158 00:08:22,078 --> 00:08:24,291 Ovi majmuni već nisu videli svoje majke, 159 00:08:24,315 --> 00:08:26,014 dakle imali su društveno iskustvo. 160 00:08:26,038 --> 00:08:30,303 Da li osećamo naš društveni status čak i u trenutku rođenja? 161 00:08:31,131 --> 00:08:35,180 Pa smo u ovom eksperimentu uzeli posteljice majmuna 162 00:08:35,204 --> 00:08:37,161 koji su imali različit društveni status. 163 00:08:37,698 --> 00:08:43,072 Zanimljivo kod društvenog ranga je da će sva živa bića 164 00:08:43,096 --> 00:08:45,714 da se organizuju prema hijerarhiji. 165 00:08:46,345 --> 00:08:48,533 Majmun broj jedan je šef; 166 00:08:48,557 --> 00:08:50,895 majmun broj četiri je pion. 167 00:08:50,919 --> 00:08:53,358 Stavite četiri majmuna u kavez, 168 00:08:53,382 --> 00:08:56,393 uvek ćete da imate šefa i piona. 169 00:08:57,448 --> 00:09:01,296 A zanimljivo je da je majmun broj jedan 170 00:09:01,320 --> 00:09:04,752 daleko zdraviji od majmuna broj četiri. 171 00:09:04,776 --> 00:09:06,580 A ako ih stavite u kavez, 172 00:09:06,604 --> 00:09:11,301 majmun broj jedan neće da jede mnogo. 173 00:09:11,325 --> 00:09:13,162 Majmun broj četiri će da jede mnogo. 174 00:09:14,129 --> 00:09:18,402 A ovde vidite kod mapiranja metilacije, 175 00:09:18,426 --> 00:09:21,201 drastično razdvajanje po rođenju 176 00:09:21,225 --> 00:09:23,939 životinja koje su imale visok društveni status 177 00:09:23,963 --> 00:09:26,637 nasuprot životinjama koje nisu imale visok status. 178 00:09:27,349 --> 00:09:31,580 Dakle, rođeni smo unapred znajući društvene informacije, 179 00:09:31,604 --> 00:09:34,657 a te društvene informacije nisu loše ili dobre, 180 00:09:34,681 --> 00:09:36,130 prosto nas pripremaju za život 181 00:09:36,130 --> 00:09:40,365 jer moramo da programiramo našu biologiju drugačije, 182 00:09:40,389 --> 00:09:43,470 ukoliko smo visokog ili niskog društvenog statusa. 183 00:09:44,326 --> 00:09:46,207 Ali kako da ovo izučavate kod ljudi? 184 00:09:46,710 --> 00:09:50,158 Ne možemo da vršimo eksperimente, ne možemo da ljude izlažemo nedaćama. 185 00:09:50,182 --> 00:09:52,775 Ali bog vrši eksperimente nad ljudima 186 00:09:52,799 --> 00:09:55,087 i oni se nazivaju prirodnim katastrofama. 187 00:09:55,111 --> 00:09:59,371 Jedna od najtežih prirodnih katastrofa u istoriji Kanade 188 00:09:59,395 --> 00:10:01,805 se desila u mojoj provinciji Kvebek. 189 00:10:01,829 --> 00:10:04,232 Radi se o ledenoj oluji iz 1998. 190 00:10:04,256 --> 00:10:08,056 Izgubili smo kompletnu elektromrežu zbog ledene oluje, 191 00:10:08,080 --> 00:10:11,077 kada su temperature bile, u sred zime u Kvebeku, 192 00:10:11,101 --> 00:10:13,050 minus 20 do minus 30. 193 00:10:13,074 --> 00:10:15,606 A tokom tog perioda bilo je trudnih majki. 194 00:10:16,082 --> 00:10:22,114 A moja koleginica Suzan King je pratila decu tih majki 195 00:10:22,138 --> 00:10:23,852 15 godina. 196 00:10:24,565 --> 00:10:28,811 A dešavalo se to da dok se stres povećavao - 197 00:10:28,835 --> 00:10:31,443 a ovde smo imali objektivna merenja stresa: 198 00:10:31,467 --> 00:10:35,905 koliko dugo ste bili bez struje? Gde ste provodili vreme? 199 00:10:35,929 --> 00:10:40,932 Da li je to bilo u stanu vaše svekrve ili u nekom otmenom seoskom domu? 200 00:10:40,956 --> 00:10:43,614 Dakle, sve ovo je dodato na društvenu lestvicu stresa, 201 00:10:43,638 --> 00:10:45,020 i možete da upitate: 202 00:10:45,044 --> 00:10:48,088 kako su deca izgledala? 203 00:10:48,112 --> 00:10:50,746 A izgleda da kako se stres povećava, 204 00:10:50,770 --> 00:10:52,828 kod dece se više razvija autizam, 205 00:10:52,852 --> 00:10:55,391 više se razvijaju bolesti metabolizma 206 00:10:55,415 --> 00:10:58,247 i više se razvijaju autoimune bolesti. 207 00:10:58,787 --> 00:11:01,211 Mapirali bismo stanje metilacije 208 00:11:01,235 --> 00:11:06,773 i, opet, vidite kako zeleni geni postaju crveni kako se stres povećava, 209 00:11:06,797 --> 00:11:10,289 crveni geni postaju zeleni kako se stres povećava, 210 00:11:10,313 --> 00:11:14,863 celokupno preuređenje genoma kao odgovor na stres. 211 00:11:17,442 --> 00:11:20,651 Pa, ako možemo da programiramo gene, 212 00:11:20,675 --> 00:11:24,648 ako nismo puki robovi istorije naših gena, 213 00:11:24,672 --> 00:11:27,530 ako mogu da se programiraju, možemo li da ih otprogramiramo? 214 00:11:28,093 --> 00:11:32,675 Zato što epigenetski uzroci mogu da uzrokuju bolesti poput raka, 215 00:11:33,659 --> 00:11:35,462 bolesti metabolizma 216 00:11:35,486 --> 00:11:37,589 i mentalna oboljenja. 217 00:11:38,120 --> 00:11:40,813 Razgovarajmo o zavisnosti od kokaina. 218 00:11:41,575 --> 00:11:44,631 Kokainska zavisnost je grozna situacija 219 00:11:44,655 --> 00:11:48,422 koja može da dovede do smrti i gubitka ljudskog života. 220 00:11:49,545 --> 00:11:51,470 Postavili smo pitanje: 221 00:11:51,494 --> 00:11:54,733 možemo li da reprogramiramo mozak zavisnika 222 00:11:54,757 --> 00:11:59,681 kako životinja ne bi više bila zavisnik? 223 00:12:00,377 --> 00:12:04,657 Koristili smo model kokainske zavisnosti 224 00:12:04,681 --> 00:12:06,770 koji simulira šta se dešava kod ljudi. 225 00:12:06,794 --> 00:12:09,426 Kod ljudi, u srednjoj ste školi, 226 00:12:09,426 --> 00:12:11,586 neki prijatelji vam predlože da uzmete kokain, 227 00:12:11,590 --> 00:12:13,396 uzmete kokain, ništa se ne desi. 228 00:12:13,420 --> 00:12:17,621 Meseci prođu, nešto vas podseti šta se desilo prvi put, 229 00:12:17,645 --> 00:12:19,285 nametljivac vam nametne kokain 230 00:12:19,309 --> 00:12:22,141 i postajete zavisni i vaš se život menja. 231 00:12:22,165 --> 00:12:23,811 Kod pacova radimo to isto. 232 00:12:23,835 --> 00:12:25,410 Moj kolega, Gal Jadid, 233 00:12:25,434 --> 00:12:28,434 dresira životinje da se naviknu na kokain, 234 00:12:28,458 --> 00:12:31,586 onda jedan mesec nema kokaina. 235 00:12:31,610 --> 00:12:35,286 Onda ih podseća na zabavu na kojoj su prvi put videli kokain 236 00:12:35,310 --> 00:12:38,126 nagoveštajem, bojom kaveza kad su videli kokain. 237 00:12:38,150 --> 00:12:39,802 I oni polude. 238 00:12:39,826 --> 00:12:42,273 Pritiskaće polugu da dobiju kokain 239 00:12:42,297 --> 00:12:43,556 dok umru. 240 00:12:44,047 --> 00:12:48,490 Prvo smo utvrdii da je razlika između ovih životinja 241 00:12:48,514 --> 00:12:51,215 ta da tokom perioda kad se ništa ne dešava, 242 00:12:51,239 --> 00:12:53,011 kad nema kokaina, 243 00:12:53,035 --> 00:12:54,956 njihov epigenom se preuređuje. 244 00:12:54,980 --> 00:12:57,869 Njihovi geni su nanovo obeleženi na drugačiji način, 245 00:12:57,893 --> 00:13:01,635 a kad dođe do nagoveštaja, njihov genom je spreman 246 00:13:01,659 --> 00:13:03,948 da razvije ovaj fenotip zavisnosti. 247 00:13:04,565 --> 00:13:11,199 Pa smo tretirali ove žvotinje lekovima koji uvećavaju DNK metilaciju, 248 00:13:11,199 --> 00:13:13,673 to je bio epigenetski obeleživač koji smo posmatrali, 249 00:13:13,673 --> 00:13:17,090 ili smo umanjivali epigenetska obeležja. 250 00:13:17,114 --> 00:13:20,369 A otkrili smo da ako povećamo metilaciju, 251 00:13:20,393 --> 00:13:22,276 ove životinje još više polude. 252 00:13:22,300 --> 00:13:24,784 Još su željnije kokaina. 253 00:13:24,808 --> 00:13:28,234 Međutim, ako umanjimo DNK metilaciju, 254 00:13:28,258 --> 00:13:30,362 životinje više nisu zavisne. 255 00:13:30,386 --> 00:13:32,005 Reprogramirali smo ih. 256 00:13:32,029 --> 00:13:35,335 A temeljna razlika između epigenetskog leka 257 00:13:35,359 --> 00:13:36,665 i bilo kog drugog leka 258 00:13:36,689 --> 00:13:38,861 je da kod epigenetskih lekova 259 00:13:38,885 --> 00:13:43,017 u suštini uklanjamo znakove iskustva, 260 00:13:43,041 --> 00:13:45,168 i čim oni nestanu, 261 00:13:45,192 --> 00:13:48,213 neće se vraćati, ukoliko ne ponovite isto iskustvo. 262 00:13:48,237 --> 00:13:49,891 Sada je životinja reprogramirana. 263 00:13:49,915 --> 00:13:54,136 Pa, kad smo posetili životinje 30 dana, 60 dana kasnije, 264 00:13:54,160 --> 00:13:57,079 to je u ljudskom okviru mnogo godina života, 265 00:13:57,103 --> 00:14:02,409 i dalje nisu bile zavisne - zbog samo jednog epigenetskog tretmana. 266 00:14:04,472 --> 00:14:07,743 Pa, šta smo naučili o DNK? 267 00:14:07,767 --> 00:14:10,892 DNK nije puki niz slova; 268 00:14:10,916 --> 00:14:13,035 nije puki scenario. 269 00:14:13,059 --> 00:14:15,430 DNK je dinamičan film. 270 00:14:16,367 --> 00:14:21,278 Naša iskustva se ispisuju na ovom filmu, koji je interaktivan. 271 00:14:21,302 --> 00:14:24,855 Vi kao da gledate film o svom životu, sa DNK, 272 00:14:24,879 --> 00:14:26,661 uz svoj daljniski upravljač. 273 00:14:26,685 --> 00:14:30,074 Možete da uklonite glumca i da dodate glumca. 274 00:14:30,872 --> 00:14:36,767 Te imate, uprkos determinističkoj prirodi genetike, 275 00:14:36,791 --> 00:14:40,480 imate kontrolu nad time kako vaši geni izgledaju, 276 00:14:40,504 --> 00:14:43,774 a to nosi krajnje optimističnu poruku 277 00:14:43,798 --> 00:14:47,306 zbog mogućnosti da se sada suočimo sa nekim smrtonosnim bolestima 278 00:14:47,330 --> 00:14:50,234 poput raka, mentalnih bolesti, 279 00:14:50,258 --> 00:14:53,186 novim pristupom, 280 00:14:53,210 --> 00:14:55,744 posmatrajući ih kao lošu adaptaciju. 281 00:14:55,768 --> 00:14:58,842 A ako možemo da epigenetski intervenišemo, 282 00:14:58,866 --> 00:15:02,362 možemo da preokrenemo film, uklanjajući glumca 283 00:15:02,386 --> 00:15:05,243 i podešavajući novi narativ. 284 00:15:06,028 --> 00:15:08,525 Dakle, danas sam vam saopštio 285 00:15:08,549 --> 00:15:13,641 da je naša DNK uistinu sačinjena od dve komponente, 286 00:15:13,665 --> 00:15:15,490 dva sloja informacija. 287 00:15:16,106 --> 00:15:19,781 Jedan sloj informacija je star, 288 00:15:19,805 --> 00:15:23,310 evoluirao je milionima godina evolucije. 289 00:15:23,334 --> 00:15:26,510 Okoštao je i veoma teško ga je promeniti. 290 00:15:27,411 --> 00:15:31,261 Drugi sloj informacija je epigenetski sloj, 291 00:15:31,285 --> 00:15:35,180 koji je otvoren i dinamičan 292 00:15:35,204 --> 00:15:39,796 i podešava narativ koji je interaktivan, 293 00:15:39,820 --> 00:15:46,608 koji nam omogućuje da kontrolišemo, u velikoj meri, našu sudbinu, 294 00:15:47,695 --> 00:15:51,151 kako bismo unapredili sudbinu naše dece 295 00:15:51,175 --> 00:15:55,330 i uspeli, nadamo se, da pobedimo bolesti 296 00:15:55,354 --> 00:15:59,770 i ozbiljne zdravstvene izazove 297 00:15:59,794 --> 00:16:03,405 koji haraju čovečanstvom već dugo vremena. 298 00:16:03,429 --> 00:16:06,822 Dakle, iako smo određeni 299 00:16:06,846 --> 00:16:08,601 našim genima, 300 00:16:08,625 --> 00:16:11,692 imamo stepen slobode 301 00:16:11,716 --> 00:16:15,849 koji može da podesi naš život da bude odgovoran život. 302 00:16:15,873 --> 00:16:17,093 Havala vam. 303 00:16:17,117 --> 00:16:22,072 (Aplauz)