WEBVTT 00:00:06.040 --> 00:00:08.399 Fon müziğim var, evet! 00:00:08.399 --> 00:00:10.639 Bu şarkıya bayılıyorum! 00:00:10.639 --> 00:00:13.820 Bu şarkıya bayılıyorum, çünkü herkes bir kahramana ihtiyaç duyar. 00:00:13.820 --> 00:00:17.080 Aslında, hayatımızın bir noktasında karşımıza bir zorluk çıktığında, 00:00:17.080 --> 00:00:19.099 bir süper kahramana ihtiyaç duyarız. 00:00:19.099 --> 00:00:22.632 Kaosa dalmaktan korkmayan ve bizimle omuz omuza 00:00:22.632 --> 00:00:26.425 iyi şeyler için savaşan bir kahramana. 00:00:26.425 --> 00:00:29.527 Şimdi size güzel haberlerim var. 00:00:29.527 --> 00:00:31.675 Çünkü tüm dünyada 00:00:31.675 --> 00:00:35.193 mülayim tavırlarıyla kendini başarıyla gizleyen 00:00:35.193 --> 00:00:38.171 binlerce süper kahramanımız var. 00:00:38.171 --> 00:00:42.180 Sadece ABD'de sayıları 600.000'i aşıyor. 00:00:42.180 --> 00:00:44.267 Onlara sosyal hizmet uzmanı diyoruz. 00:00:44.267 --> 00:00:46.297 (Alkışlar) (Gülüşmeler) 00:00:48.342 --> 00:00:51.744 Bazılarınız için süper kahraman, 00:00:51.744 --> 00:00:54.256 sosyal hizmet uzmanının akla getirdiği 00:00:54.256 --> 00:00:56.160 ilk şey olmayabilir. 00:00:56.160 --> 00:00:58.352 Belki de zihninizde 00:00:58.352 --> 00:01:00.397 şöyle bir resim canlanmıştır: 00:01:00.397 --> 00:01:01.334 (Gülüşmeler) 00:01:01.334 --> 00:01:03.836 Kuşkulu bakışlarıyla annelik becerilerinizi ölçüyor. 00:01:03.836 --> 00:01:04.989 (Gülüşme) 00:01:04.989 --> 00:01:07.160 Ya da belki de şöyle bir şey: 00:01:07.160 --> 00:01:10.151 Kumbaya şarkısı eşliğinde huzur ve sevgi. 00:01:10.151 --> 00:01:13.972 Sizlere sosyal hizmet uzmanının bunların hiçbiri olmadığını anlatacağım. 00:01:13.972 --> 00:01:17.127 Bugünden itibaren, sosyal hizmet uzmanı dendiğinde 00:01:17.127 --> 00:01:20.065 zihninizde canlanan imgenin şuna benzemesini amaçlıyorum. 00:01:20.065 --> 00:01:20.779 (Gülüşmeler) 00:01:20.949 --> 00:01:22.993 Süper kahraman olarak sosyal hizmet uzmanı. 00:01:23.003 --> 00:01:27.209 Şimdi, sizinle birkaç dakika bu konuyu konuşmak istiyorum. 00:01:27.229 --> 00:01:30.791 Sosyal hizmet uzmanları salt iyi kalpli insanlar değil, 00:01:30.791 --> 00:01:34.111 aynı zamanda eğitimli profesyonellerdir. 00:01:34.111 --> 00:01:37.322 Üniversitelerin resmi olarak onaylı, 00:01:37.322 --> 00:01:40.411 özenli araştırmaya dayanan bölümlerinde eğitim görürler. 00:01:40.411 --> 00:01:44.227 Süper kahraman olmayı bir ölçüde orada öğrendiklerine borçludurlar. 00:01:44.227 --> 00:01:46.003 En önemli iki şeyi orada öğrenirler: 00:01:46.003 --> 00:01:50.603 Misyonlarının ne olduğunu ve değişimin nasıl gerçekleştirileceğini. 00:01:50.603 --> 00:01:54.907 Sosyal hizmetin misyonu, bireyin ve toplumun 00:01:54.907 --> 00:01:57.966 refahına destek olmak 00:01:57.966 --> 00:02:00.880 ve sosyal adaletsizliğe karşı savaşmaktır. 00:02:00.880 --> 00:02:04.148 Sosyal hizmet uzmanlarının misyonu budur. 00:02:04.148 --> 00:02:07.954 Çünkü onlar; insanlar arasındaki, ailelerin, mahallelerin 00:02:07.954 --> 00:02:12.188 ve toplumun içerisindeki, hukuk ve politika arasındaki 00:02:12.188 --> 00:02:16.270 iç bağlantıları görmeyi ve anlamayı öğrenirler. 00:02:16.270 --> 00:02:21.044 Bu alanların herhangi birinde bağlantılar kopar ya da düğümlenirse 00:02:21.044 --> 00:02:22.741 sorunlar meydana gelir. 00:02:22.741 --> 00:02:26.293 Bizler, bu sorunlara çözüm sağlayan 00:02:26.293 --> 00:02:30.621 kanıta dayalı müdahaleler konusunda eğitim görürüz. 00:02:30.621 --> 00:02:34.225 Bu sayede, köklü değişimlerin gerçekleşmesini sağlayabiliriz. 00:02:34.225 --> 00:02:38.087 Sosyal hizmet uzmanlarını süper kahraman olarak görmemin bir nedeni de şu: 00:02:38.087 --> 00:02:40.408 herkes hayatının bir noktasında 00:02:40.408 --> 00:02:44.008 bir sosyal hizmet uzmanına ihtiyaç duyar, tıpkı bir süper kahramana 00:02:44.008 --> 00:02:48.410 duyulan ihtiyaç gibi. Çünkü herkes hayatının bir noktasında 00:02:48.410 --> 00:02:51.967 bir zorlukla karşılaşır. Belki de, ilk zorluk erken doğmanızla başlar. 00:02:52.827 --> 00:02:55.904 Ebeveynlerinizin uzman doktor bulmalarına kim yardım edecek? 00:02:55.904 --> 00:02:59.054 Ya kabarık hastane faturasının altından kalkmalarına? 00:02:59.054 --> 00:03:01.778 Ya minik yavru için araç koltuğu temin etmelerine? 00:03:01.778 --> 00:03:04.259 Hastanelerdeki sosyal hizmet uzmanları. 00:03:04.259 --> 00:03:06.314 Bir süre sonra okula başlarsınız. 00:03:06.314 --> 00:03:08.083 Belki zorbalığa maruz kalırsınız. 00:03:08.083 --> 00:03:10.335 Ya da okulu bırakmayı düşünürsünüz. 00:03:10.335 --> 00:03:13.397 Okullarda zorbalığı ve okulu bırakmayı önlemeye yönelik 00:03:13.397 --> 00:03:16.047 programları tasarlayan ve uygulayan kimlerdir? 00:03:16.047 --> 00:03:17.730 Okul sosyal hizmet uzmanları. 00:03:18.630 --> 00:03:21.110 İlerleyen yıllarda, yetişkinlerin yaşadığı 00:03:21.110 --> 00:03:24.382 boşanma ya da işsiz kalma gibi 00:03:24.382 --> 00:03:27.396 bir sorunla karşılabilir ve depresyona girebilirsiniz. 00:03:27.396 --> 00:03:29.399 Hatta alkolü abartmaya başlayabilirsiniz. 00:03:29.399 --> 00:03:32.279 Danışma ve tedavi için kime başvuracaksınız? NOTE Paragraph 00:03:32.999 --> 00:03:36.002 Lisanslı klinik sosyal hizmet uzmanlarına. 00:03:36.002 --> 00:03:40.024 Sosyal hizmet uzmanlarının bu ülkedeki ruh sağlığı hizmetlerinin büyük kısmını 00:03:40.024 --> 00:03:42.169 sağladığını biliyor muydunuz? 00:03:42.169 --> 00:03:44.210 Neredeyse %70'ini. 00:03:44.210 --> 00:03:49.382 Bir de yaşamının son dönemindeki hastalarda görülen çetin sorunlar var: 00:03:49.382 --> 00:03:52.328 86 yaşındaki babanız Parkinson hastalığından muzdarip. 00:03:52.328 --> 00:03:55.570 Ama tek başına yaşayabileceğinde ısrarlı. 00:03:55.570 --> 00:03:58.620 Güvende olduğundan emin olmanıza kim yardım edecek? 00:03:58.620 --> 00:04:01.748 Peki ya evde bakım hizmeti bulmanıza? 00:04:02.778 --> 00:04:06.568 Ya da vasiyet, vekalet, hayata döndürmeme gibi çetin konularda 00:04:06.568 --> 00:04:09.580 konuşmaları kim yürütecek? 00:04:09.580 --> 00:04:12.585 Geriatrik sosyal hizmet uzmanları. 00:04:12.585 --> 00:04:14.246 Bir de büyük resim var. NOTE Paragraph 00:04:14.246 --> 00:04:18.827 Kâr amacı gütmeyen kurumları, mahalli örgütlenmeleri kim yürütüyor? 00:04:18.827 --> 00:04:23.427 Yasa ve uygulamaların adil olması için kim uğraşıyor? 00:04:23.427 --> 00:04:27.644 Sosyal hizmet yöneticileri, örgütleyicileri ve destekçileri. NOTE Paragraph 00:04:27.644 --> 00:04:31.642 Herkes hayatının bir yerinde sosyal hizmet uzmanına ihtiyaç duyar. 00:04:31.642 --> 00:04:34.706 Sosyal hizmet uzmanlarını süper kahraman 00:04:34.706 --> 00:04:37.208 olarak görmemi sağlayan son olay şuydu: 00:04:37.208 --> 00:04:40.583 Dostum Carla doğum günümde bana bir kupa almıştı. 00:04:40.583 --> 00:04:42.585 Kupanın üzerinde yazan söz 00:04:42.585 --> 00:04:44.158 çok hoşuma gitmişti: 00:04:44.158 --> 00:04:46.819 ''Ben bir sosyal hizmet uzmanıyım senin süper gücün ne?'' 00:04:46.819 --> 00:04:50.223 Ama sonra sosyal hizmet uzmanının işinin tam da bu olduğunu anladım. 00:04:50.223 --> 00:04:55.195 ''Selam, ben bir sosyal hizmet uzmanıyım senin süper gücün ne?'' diyoruz. 00:04:55.195 --> 00:05:00.167 Sosyal hizmet uzmanları insanların güçlü yanlarına inanır; onların 00:05:00.167 --> 00:05:04.152 sorunlarla başa çıkmalarını sağlayacak güçlü yanlarını bulmalarına yardımcı olur. 00:05:04.152 --> 00:05:08.444 En sevdiğim güçlü yan öyküsü dostum Martha'dan gelmişti. 00:05:08.444 --> 00:05:11.046 Martha sahilde yaşayan bir sosyal hizmet uzmanıydı. 00:05:11.046 --> 00:05:13.590 Her yıl bir sosyal hizmet stajyeri alırdı. 00:05:13.590 --> 00:05:16.941 Bir keresinde, genç bir kız olan stajyerini bir hastaya gönderdi. 00:05:16.941 --> 00:05:18.500 Adına Bob diyelim. 00:05:18.500 --> 00:05:21.016 Bob'un ağır bir zihinsel hastalığı vardı. 00:05:21.016 --> 00:05:23.844 Kendini dairesine hapsetmiş, 00:05:23.844 --> 00:05:27.437 bütün gün takıntılı bir şekilde radyo dinliyordu. 00:05:27.437 --> 00:05:30.295 Martha değerlendirme yapması için stajyeri yolladı. 00:05:30.295 --> 00:05:31.626 Stajyer döndüğünde 00:05:31.626 --> 00:05:33.552 Martha sordu: ''Ne öğrendin?'' 00:05:33.552 --> 00:05:35.022 Stajyer yanıtladı: 00:05:35.022 --> 00:05:39.319 ''Onun iyi bir radyo dinleyicisi olduğunu öğrendim.'' 00:05:39.319 --> 00:05:41.778 Ama bir planı vardı. 00:05:41.778 --> 00:05:43.605 Sahil koruma bürosuna gitti. 00:05:43.605 --> 00:05:47.213 Orada, gün boyu kısa dalga radyoyu dinleyerek 00:05:47.213 --> 00:05:50.516 duyuru ve haberlerin kaydını tutmakla yükümlü biri vardı. 00:05:50.516 --> 00:05:53.910 Bob'u gönüllü olarak çalıştırmaları için onları ikna etti. 00:05:53.910 --> 00:05:56.124 Sonra da Bob'u buna ikna etti: 00:05:56.124 --> 00:05:58.795 ''Ciddiyim Bob, radyoyu dinlemeni istiyorlar.'' 00:05:58.795 --> 00:06:00.092 Bob kabul etti. 00:06:00.092 --> 00:06:01.672 Daha önce hiç kimsenin 00:06:01.672 --> 00:06:04.870 dinleyemediği kadar iyi dinledi radyoyu. 00:06:04.870 --> 00:06:08.501 Bob'a bayıldılar! Onu yarı zamanlı olarak işe aldılar. 00:06:08.501 --> 00:06:11.280 Sonra Bob dedi ki: ''Biraz param var. 00:06:11.280 --> 00:06:14.979 Evden çıkıyorum arada bir. Dışarıda yemek istiyorum. 00:06:14.979 --> 00:06:17.881 Yıllardır yapmadım. Ama tek başıma korkuyorum. 00:06:17.881 --> 00:06:20.151 Benimle lokantada buluşur musun?'' 00:06:20.161 --> 00:06:23.187 Stajyer kabul etti. Ertesi gün lokantaya gitti. 00:06:23.187 --> 00:06:26.408 Ama erkenden giderek dip tarafta oturdu. 00:06:26.408 --> 00:06:29.427 Ve Bob içeri girdiğinde bir uçtan bir uca seslendi: 00:06:29.427 --> 00:06:31.777 ''Bob, bugün radyodan neler duydun?'' 00:06:31.777 --> 00:06:33.830 Bob diğer uçtan tüm haberleri saydı. 00:06:33.830 --> 00:06:34.965 (Gülüşmeler) 00:06:34.965 --> 00:06:37.637 Bunu bir süre haftada bir kaç kez yaptılar. 00:06:37.637 --> 00:06:39.625 Böylece lokantanın müdavimleri 00:06:39.625 --> 00:06:42.405 olan biteni Bob'a sorabileceklerini öğrenmiş oldular. 00:06:42.405 --> 00:06:45.615 Martha, sonunda olayın Cheers'taki o sahneye benzediğini söylüyor. 00:06:45.615 --> 00:06:48.272 Norm içeri dalar ve seslenir: ''Bob!'' 00:06:48.272 --> 00:06:54.721 Bob'un artık işi, parası ve dostları var. Tüm bunlar sosyal hizmet uzmanının 00:06:54.721 --> 00:06:59.959 onun radyo dinlemedeki süper gücünden faydalanması sayesinde oldu. 00:07:01.650 --> 00:07:03.587 Sizlere son olarak şunu ifade edeyim: 00:07:03.587 --> 00:07:07.885 dediğim gibi, herkes bir noktada bir sosyal hizmet uzmanına ihtiyaç duyar. 00:07:07.885 --> 00:07:14.437 Böyle bir şey olursa endişelenmeyin, çekinmeyin, gidip bir tane bulun. 00:07:14.437 --> 00:07:18.038 Sizi temin ederim ki karşınıza bir süper kahraman çıkacak. 00:07:18.038 --> 00:07:22.504 Üstelik süper güçlerinizi bulmanıza yardımcı olacak. 00:07:22.504 --> 00:07:25.911 Böylece hayatın getirdiği zorluklarla baş edebileceksiniz. 00:07:25.911 --> 00:07:27.317 Çok teşekkürler. 00:07:27.317 --> 00:07:29.193 (Alkışlar)