0:00:06.040,0:00:08.399 Fon müziğim var, evet! 0:00:08.399,0:00:10.639 Bu şarkıya bayılıyorum! 0:00:10.639,0:00:13.820 Bu şarkıya bayılıyorum,[br]çünkü herkes bir kahramana ihtiyaç duyar. 0:00:13.820,0:00:17.080 Aslında, hayatımızın bir noktasında[br]karşımıza bir zorluk çıktığında, 0:00:17.080,0:00:19.099 bir süper kahramana ihtiyaç duyarız. 0:00:19.099,0:00:22.632 Kaosa dalmaktan korkmayan[br]ve bizimle omuz omuza 0:00:22.632,0:00:26.425 iyi şeyler için savaşan[br]bir kahramana. 0:00:26.425,0:00:29.527 Şimdi size güzel haberlerim var. 0:00:29.527,0:00:31.675 Çünkü tüm dünyada 0:00:31.675,0:00:35.193 mülayim tavırlarıyla[br]kendini başarıyla gizleyen 0:00:35.193,0:00:38.171 binlerce süper kahramanımız var. 0:00:38.171,0:00:42.180 Sadece ABD'de sayıları 600.000'i aşıyor. 0:00:42.180,0:00:44.267 Onlara sosyal hizmet uzmanı diyoruz. 0:00:44.267,0:00:46.297 (Alkışlar) (Gülüşmeler) 0:00:48.342,0:00:51.744 Bazılarınız için süper kahraman, 0:00:51.744,0:00:54.256 sosyal hizmet uzmanının akla getirdiği 0:00:54.256,0:00:56.160 ilk şey olmayabilir. 0:00:56.160,0:00:58.352 Belki de zihninizde 0:00:58.352,0:01:00.397 şöyle bir resim canlanmıştır: 0:01:00.397,0:01:01.334 (Gülüşmeler) 0:01:01.334,0:01:03.836 Kuşkulu bakışlarıyla[br]annelik becerilerinizi ölçüyor. 0:01:03.836,0:01:04.989 (Gülüşme) 0:01:04.989,0:01:07.160 Ya da belki de şöyle bir şey: 0:01:07.160,0:01:10.151 Kumbaya şarkısı eşliğinde huzur ve sevgi. 0:01:10.151,0:01:13.972 Sizlere sosyal hizmet uzmanının[br]bunların hiçbiri olmadığını anlatacağım. 0:01:13.972,0:01:17.127 Bugünden itibaren,[br]sosyal hizmet uzmanı dendiğinde 0:01:17.127,0:01:20.065 zihninizde canlanan imgenin[br]şuna benzemesini amaçlıyorum. 0:01:20.065,0:01:20.779 (Gülüşmeler) 0:01:20.949,0:01:22.993 Süper kahraman olarak [br]sosyal hizmet uzmanı. 0:01:23.003,0:01:27.209 Şimdi, sizinle birkaç dakika [br]bu konuyu konuşmak istiyorum. 0:01:27.229,0:01:30.791 Sosyal hizmet uzmanları[br]salt iyi kalpli insanlar değil, 0:01:30.791,0:01:34.111 aynı zamanda eğitimli profesyonellerdir. 0:01:34.111,0:01:37.322 Üniversitelerin [br]resmi olarak onaylı, 0:01:37.322,0:01:40.411 özenli araştırmaya dayanan[br]bölümlerinde eğitim görürler. 0:01:40.411,0:01:44.227 Süper kahraman olmayı bir ölçüde[br]orada öğrendiklerine borçludurlar. 0:01:44.227,0:01:46.003 En önemli iki şeyi orada öğrenirler: 0:01:46.003,0:01:50.603 Misyonlarının ne olduğunu[br]ve değişimin nasıl gerçekleştirileceğini. 0:01:50.603,0:01:54.907 Sosyal hizmetin misyonu,[br]bireyin ve toplumun 0:01:54.907,0:01:57.966 refahına destek olmak 0:01:57.966,0:02:00.880 ve sosyal adaletsizliğe karşı savaşmaktır. 0:02:00.880,0:02:04.148 Sosyal hizmet uzmanlarının misyonu budur. 0:02:04.148,0:02:07.954 Çünkü onlar; insanlar arasındaki,[br]ailelerin, mahallelerin 0:02:07.954,0:02:12.188 ve toplumun içerisindeki,[br]hukuk ve politika arasındaki 0:02:12.188,0:02:16.270 iç bağlantıları[br]görmeyi ve anlamayı öğrenirler. 0:02:16.270,0:02:21.044 Bu alanların herhangi birinde[br]bağlantılar kopar ya da düğümlenirse 0:02:21.044,0:02:22.741 sorunlar meydana gelir. 0:02:22.741,0:02:26.293 Bizler, bu sorunlara çözüm sağlayan 0:02:26.293,0:02:30.621 kanıta dayalı müdahaleler konusunda [br]eğitim görürüz. 0:02:30.621,0:02:34.225 Bu sayede, köklü değişimlerin[br]gerçekleşmesini sağlayabiliriz. 0:02:34.225,0:02:38.087 Sosyal hizmet uzmanlarını süper kahraman[br]olarak görmemin bir nedeni de şu: 0:02:38.087,0:02:40.408 herkes hayatının bir noktasında 0:02:40.408,0:02:44.008 bir sosyal hizmet uzmanına ihtiyaç duyar,[br]tıpkı bir süper kahramana 0:02:44.008,0:02:48.410 duyulan ihtiyaç gibi. [br]Çünkü herkes hayatının bir noktasında 0:02:48.410,0:02:51.967 bir zorlukla karşılaşır. Belki de,[br]ilk zorluk erken doğmanızla başlar. 0:02:52.827,0:02:55.904 Ebeveynlerinizin uzman doktor[br]bulmalarına kim yardım edecek? 0:02:55.904,0:02:59.054 Ya kabarık hastane faturasının[br]altından kalkmalarına? 0:02:59.054,0:03:01.778 Ya minik yavru için[br]araç koltuğu temin etmelerine? 0:03:01.778,0:03:04.259 Hastanelerdeki sosyal hizmet uzmanları. 0:03:04.259,0:03:06.314 Bir süre sonra okula başlarsınız. 0:03:06.314,0:03:08.083 Belki zorbalığa maruz kalırsınız. 0:03:08.083,0:03:10.335 Ya da okulu bırakmayı düşünürsünüz. 0:03:10.335,0:03:13.397 Okullarda zorbalığı ve okulu bırakmayı[br]önlemeye yönelik 0:03:13.397,0:03:16.047 programları tasarlayan[br]ve uygulayan kimlerdir? 0:03:16.047,0:03:17.730 Okul sosyal hizmet uzmanları. 0:03:18.630,0:03:21.110 İlerleyen yıllarda, yetişkinlerin yaşadığı 0:03:21.110,0:03:24.382 boşanma ya da işsiz kalma gibi 0:03:24.382,0:03:27.396 bir sorunla karşılabilir[br]ve depresyona girebilirsiniz. 0:03:27.396,0:03:29.399 Hatta alkolü abartmaya başlayabilirsiniz. 0:03:29.399,0:03:32.279 Danışma ve tedavi için [br]kime başvuracaksınız? 0:03:32.999,0:03:36.002 Lisanslı klinik sosyal hizmet uzmanlarına. 0:03:36.002,0:03:40.024 Sosyal hizmet uzmanlarının bu ülkedeki[br]ruh sağlığı hizmetlerinin büyük kısmını 0:03:40.024,0:03:42.169 sağladığını biliyor muydunuz? 0:03:42.169,0:03:44.210 Neredeyse %70'ini. 0:03:44.210,0:03:49.382 Bir de yaşamının son dönemindeki[br]hastalarda görülen çetin sorunlar var: 0:03:49.382,0:03:52.328 86 yaşındaki babanız[br]Parkinson hastalığından muzdarip. 0:03:52.328,0:03:55.570 Ama tek başına yaşayabileceğinde ısrarlı. 0:03:55.570,0:03:58.620 Güvende olduğundan emin olmanıza[br]kim yardım edecek? 0:03:58.620,0:04:01.748 Peki ya evde bakım hizmeti bulmanıza? 0:04:02.778,0:04:06.568 Ya da vasiyet, vekalet, [br]hayata döndürmeme gibi çetin konularda 0:04:06.568,0:04:09.580 konuşmaları kim yürütecek? 0:04:09.580,0:04:12.585 Geriatrik sosyal hizmet uzmanları. 0:04:12.585,0:04:14.246 Bir de büyük resim var. 0:04:14.246,0:04:18.827 Kâr amacı gütmeyen kurumları,[br]mahalli örgütlenmeleri kim yürütüyor? 0:04:18.827,0:04:23.427 Yasa ve uygulamaların[br]adil olması için kim uğraşıyor? 0:04:23.427,0:04:27.644 Sosyal hizmet yöneticileri,[br]örgütleyicileri ve destekçileri. 0:04:27.644,0:04:31.642 Herkes hayatının bir yerinde[br]sosyal hizmet uzmanına ihtiyaç duyar. 0:04:31.642,0:04:34.706 Sosyal hizmet uzmanlarını süper kahraman 0:04:34.706,0:04:37.208 olarak görmemi sağlayan [br]son olay şuydu: 0:04:37.208,0:04:40.583 Dostum Carla doğum günümde[br]bana bir kupa almıştı. 0:04:40.583,0:04:42.585 Kupanın üzerinde yazan söz 0:04:42.585,0:04:44.158 çok hoşuma gitmişti: 0:04:44.158,0:04:46.819 ''Ben bir sosyal hizmet uzmanıyım[br]senin süper gücün ne?'' 0:04:46.819,0:04:50.223 Ama sonra sosyal hizmet uzmanının[br]işinin tam da bu olduğunu anladım. 0:04:50.223,0:04:55.195 ''Selam, ben bir sosyal hizmet uzmanıyım[br]senin süper gücün ne?'' diyoruz. 0:04:55.195,0:05:00.167 Sosyal hizmet uzmanları insanların[br]güçlü yanlarına inanır; onların 0:05:00.167,0:05:04.152 sorunlarla başa çıkmalarını sağlayacak[br]güçlü yanlarını bulmalarına yardımcı olur. 0:05:04.152,0:05:08.444 En sevdiğim güçlü yan öyküsü[br]dostum Martha'dan gelmişti. 0:05:08.444,0:05:11.046 Martha sahilde yaşayan[br]bir sosyal hizmet uzmanıydı. 0:05:11.046,0:05:13.590 Her yıl bir sosyal hizmet stajyeri alırdı. 0:05:13.590,0:05:16.941 Bir keresinde, genç bir kız olan[br]stajyerini bir hastaya gönderdi. 0:05:16.941,0:05:18.500 Adına Bob diyelim. 0:05:18.500,0:05:21.016 Bob'un ağır bir zihinsel hastalığı vardı. 0:05:21.016,0:05:23.844 Kendini dairesine hapsetmiş, 0:05:23.844,0:05:27.437 bütün gün takıntılı bir şekilde[br]radyo dinliyordu. 0:05:27.437,0:05:30.295 Martha değerlendirme yapması için[br]stajyeri yolladı. 0:05:30.295,0:05:31.626 Stajyer döndüğünde 0:05:31.626,0:05:33.552 Martha sordu: ''Ne öğrendin?'' 0:05:33.552,0:05:35.022 Stajyer yanıtladı: 0:05:35.022,0:05:39.319 ''Onun iyi bir radyo dinleyicisi[br]olduğunu öğrendim.'' 0:05:39.319,0:05:41.778 Ama bir planı vardı. 0:05:41.778,0:05:43.605 Sahil koruma bürosuna gitti.[br] 0:05:43.605,0:05:47.213 Orada, gün boyu [br]kısa dalga radyoyu dinleyerek 0:05:47.213,0:05:50.516 duyuru ve haberlerin[br]kaydını tutmakla yükümlü biri vardı. 0:05:50.516,0:05:53.910 Bob'u gönüllü olarak[br]çalıştırmaları için onları ikna etti. 0:05:53.910,0:05:56.124 Sonra da Bob'u buna ikna etti: 0:05:56.124,0:05:58.795 ''Ciddiyim Bob,[br]radyoyu dinlemeni istiyorlar.'' 0:05:58.795,0:06:00.092 Bob kabul etti. 0:06:00.092,0:06:01.672 Daha önce hiç kimsenin 0:06:01.672,0:06:04.870 dinleyemediği kadar iyi dinledi radyoyu. 0:06:04.870,0:06:08.501 Bob'a bayıldılar![br]Onu yarı zamanlı olarak işe aldılar. 0:06:08.501,0:06:11.280 Sonra Bob dedi ki:[br]''Biraz param var. 0:06:11.280,0:06:14.979 Evden çıkıyorum arada bir.[br]Dışarıda yemek istiyorum. 0:06:14.979,0:06:17.881 Yıllardır yapmadım.[br]Ama tek başıma korkuyorum. 0:06:17.881,0:06:20.151 Benimle lokantada buluşur musun?'' 0:06:20.161,0:06:23.187 Stajyer kabul etti.[br]Ertesi gün lokantaya gitti. 0:06:23.187,0:06:26.408 Ama erkenden giderek[br]dip tarafta oturdu. 0:06:26.408,0:06:29.427 Ve Bob içeri girdiğinde[br]bir uçtan bir uca seslendi: 0:06:29.427,0:06:31.777 ''Bob, bugün radyodan neler duydun?'' 0:06:31.777,0:06:33.830 Bob diğer uçtan tüm haberleri saydı. 0:06:33.830,0:06:34.965 (Gülüşmeler) 0:06:34.965,0:06:37.637 Bunu bir süre[br]haftada bir kaç kez yaptılar. 0:06:37.637,0:06:39.625 Böylece lokantanın müdavimleri 0:06:39.625,0:06:42.405 olan biteni Bob'a sorabileceklerini[br]öğrenmiş oldular. 0:06:42.405,0:06:45.615 Martha, sonunda olayın Cheers'taki [br]o sahneye benzediğini söylüyor. 0:06:45.615,0:06:48.272 Norm içeri dalar ve seslenir: ''Bob!'' 0:06:48.272,0:06:54.721 Bob'un artık işi, parası ve dostları var.[br]Tüm bunlar sosyal hizmet uzmanının 0:06:54.721,0:06:59.959 onun radyo dinlemedeki süper gücünden[br]faydalanması sayesinde oldu. 0:07:01.650,0:07:03.587 Sizlere son olarak şunu ifade edeyim: 0:07:03.587,0:07:07.885 dediğim gibi, herkes bir noktada [br]bir sosyal hizmet uzmanına ihtiyaç duyar. 0:07:07.885,0:07:14.437 Böyle bir şey olursa endişelenmeyin,[br]çekinmeyin, gidip bir tane bulun. 0:07:14.437,0:07:18.038 Sizi temin ederim ki[br]karşınıza bir süper kahraman çıkacak. 0:07:18.038,0:07:22.504 Üstelik süper güçlerinizi[br]bulmanıza yardımcı olacak. 0:07:22.504,0:07:25.911 Böylece hayatın getirdiği[br]zorluklarla baş edebileceksiniz. 0:07:25.911,0:07:27.317 Çok teşekkürler. 0:07:27.317,0:07:29.193 (Alkışlar)