0:00:00.790,0:00:02.680 Tôi sinh ra ở trong bóng tối. 0:00:03.920,0:00:05.920 Trong bóng tối rồi nứt ra. 0:00:06.600,0:00:09.250 Tiếng kêu của các anh chị em tôi cùng hoà vào với tôi. 0:00:10.849,0:00:11.709 Và rồi: 0:00:11.709,0:00:12.821 ánh sáng. 0:00:13.371,0:00:14.782 Và sự dịch chuyển. 0:00:15.338,0:00:16.528 Và bỗng nhiên 0:00:16.958,0:00:18.702 mọi thứ trở nên lộn nhào. 0:00:19.112,0:00:20.760 Hôm nay tôi ra đời. 0:00:21.678,0:00:25.189 Và hôm nay tôi có 5 tháng để sống. 0:00:29.838,0:00:31.889 Chúng tôi đang ở trên những cái băng chuyền bằng kim loại lạnh ngắt. 0:00:32.410,0:00:35.842 Tôi cố níu lại cái nhà của mình ở phía trên nhưng không được. 0:00:36.314,0:00:37.445 Tất cả chúng tôi đều trượt xuống. 0:00:38.197,0:00:40.115 Nhà của chúng tôi bị lấy mất. 0:00:40.115,0:00:42.205 Và giờ chúng tôi đang di chuyển. 0:00:43.115,0:00:45.160 Có mấy Tên To Con ở phía trên chúng tôi. 0:00:45.160,0:00:47.270 Một tên thò tay xuống và bắt chị tôi. 0:00:48.320,0:00:50.110 Chị ấy bị quăng xuống một cái ống sáng bóng. 0:00:50.110,0:00:52.820 Tôi vượt qua được nhưng tên kế tiếp lại bắt lấy anh tôi. 0:00:53.350,0:00:55.068 Anh ấy bị quăng xuống một cái ống khác. 0:00:55.618,0:00:58.220 Chúng tôi ồn ào. 0:00:58.890,0:01:00.480 Vì quá sợ hãi. 0:01:01.609,0:01:03.107 Và rồi tôi bị bắt lấy. 0:01:03.670,0:01:05.530 Tên To Con nắm lấy cánh của tôi. 0:01:05.930,0:01:07.330 Rồi tôi bị quăng vào cái ống. 0:01:08.150,0:01:09.159 Tôi rơi xuống. 0:01:11.089,0:01:14.940 Tôi rơi xuống cùng với các chị tôi. Chúng tôi thấy anh của chúng tôi ở kế bên, cũng đang rơi xuống. 0:01:14.940,0:01:16.690 Tất cả chúng tôi lại di chuyển tiếp tục. 0:01:16.960,0:01:18.719 Tôi thấy thêm nhiều những Tên To Con nữa. 0:01:19.439,0:01:21.609 Một điều tồi tệ đang xảy ra. 0:01:21.939,0:01:23.489 Tôi nghe bọn họ gào thét. 0:01:24.469,0:01:26.890 Anh chị em tôi, họ đang gào thét. 0:01:28.020,0:01:29.350 Có chuyện gì đó. 0:01:30.450,0:01:32.640 Tôi cố chạy đi nhưng không được. 0:01:32.640,0:01:35.129 Càng cố chạy, tôi càng đến gần những tiếng gào thét. 0:01:35.129,0:01:36.459 Cái băng chuyền vẫn cứ di chuyển. 0:01:38.129,0:01:39.609 Tôi lại bị bắt lấy. 0:01:40.159,0:01:42.149 Nhưng lần này họ không nắm cánh của tôi. 0:01:42.979,0:01:43.972 Miệng tôi. 0:01:44.302,0:01:45.246 Mỏ của tôi. 0:01:45.816,0:01:47.246 Họ cắt mất mỏ của tôi. 0:01:47.846,0:01:49.496 Tôi chỉ mới vừa có cái mỏ này. 0:01:49.696,0:01:52.780 Nó còn mới và nó đã từng là của tôi. Và giờ thì tôi đang chảy máu. 0:01:53.470,0:01:56.119 Các anh chị em tôi cũng đang chảy máu. 0:01:56.989,0:01:59.810 Chúng tôi đều đang gào thét. Và tiếp tục di chuyển. 0:02:00.270,0:02:01.400 Tiếp tục di chuyển. 0:02:01.650,0:02:03.180 Tôi mệt rồi. 0:02:03.730,0:02:05.990 Nửa cái mỏ của tôi đau quá. 0:02:05.990,0:02:07.676 Và rồi tôi nghe thấy cái gì đó. 0:02:08.066,0:02:09.306 Có tiếng mài. 0:02:09.666,0:02:10.833 Tiếng cắt. 0:02:11.433,0:02:12.663 Tiếng la hét nhiều hơn. 0:02:13.533,0:02:17.330 Tôi bị bắt lần nữa. Bị lật ngược đầu xuống. Chúng tôi đều bị lật ngược xuống. 0:02:17.640,0:02:19.200 Và rồi sự đau đớn. 0:02:19.460,0:02:21.480 Ngón chân tôi. Tất cả những ngón chân của tôi. 0:02:21.770,0:02:22.910 Đã bị cắt. 0:02:23.880,0:02:25.770 Chúng từng là những cái móng chân mới nguyên của tôi. 0:02:25.980,0:02:28.450 Không còn cơ hội nào để đi với những ngón chân đó nữa. 0:02:29.030,0:02:32.730 Tôi chảy máu nhiều hơn. Tất cả chúng tôi đều chảy máu. Và tiếp tục di chuyển. 0:02:33.200,0:02:34.530 Tiếp tục di chuyển. 0:02:35.600,0:02:38.110 Rơi xuống nhiều cái ống. Lướt qua thêm vài Tên To Con. 0:02:38.110,0:02:40.720 Cho đến khi chúng tôi sít lại và chật cứng. 0:02:40.720,0:02:42.880 Tiếp tục di chuyển. 0:02:42.880,0:02:46.270 Nhưng giờ thì khác. Di chuyển nhưng lại không phải là di chuyển. 0:02:48.210,0:02:51.790 Và rồi chúng tôi dừng lại. Bóng tôi lại trùm lên. 0:02:51.790,0:02:55.860 Những Tên To Con đến và bắt chúng tôi đi. Đó là lúc không còn di chuyển nữa. 0:02:56.510,0:02:59.710 Tôi bị kẹt giữa các chị tôi. Tôi không thở được. 0:02:59.710,0:03:01.459 Có rất nhiều những con gà khác. 0:03:02.269,0:03:05.109 Không có mỏ. Không ngón chân. Không có chỗ để đứng. 0:03:05.749,0:03:08.279 Đây là ngày đầu tiên của chúng tôi. 0:03:09.189,0:03:13.760 Thời gian trôi qua. Tôi lớn nhanh. Tất cả chúng tôi đều lớn nhanh. 0:03:14.210,0:03:17.990 Tôi ước gì chúng tôi có thể đi được. Di chuyển bây giờ rất khó khăn. 0:03:17.990,0:03:19.890 Chân của tôi không thể nhấc được tôi lên. 0:03:19.890,0:03:23.200 Chị tôi phải cố dùng cánh để trờ tới chỗ thức ăn. 0:03:23.610,0:03:25.879 Những con gà khác đã bỏ cuộc lâu rồi. 0:03:27.549,0:03:29.249 Tôi lại tiếp tục chảy máu. 0:03:30.239,0:03:31.949 Lần này thì ở bên hông tôi. 0:03:31.949,0:03:35.269 Tôi không thể thấy nó, nhưng tôi cảm nhận được sự nóng ẩm của máu. 0:03:35.269,0:03:37.529 Tôi mất lông ở bên hông đó. 0:03:37.699,0:03:40.239 Chuyện gì đó đã xảy ra. Nhưng tôi không thấy được. 0:03:40.469,0:03:41.830 Không ai có thể thấy được. 0:03:42.370,0:03:44.240 Ở đây luôn luôn tối. 0:03:44.770,0:03:47.240 Thỉnh thoảng vài Tên To Con đi vào. 0:03:47.240,0:03:49.290 Có khi nó đá chúng tôi. 0:03:49.630,0:03:52.370 Nó còn nói chúng tôi thật may mắn vì không bị nhốt trong lồng. 0:03:52.990,0:03:54.549 Tôi không thấy may mắn gì cả. 0:03:55.319,0:03:57.500 Rồi một hôm, những Tên To Con tới. 0:03:57.990,0:03:59.620 Chúng nó lại đá chúng tôi. 0:03:59.620,0:04:01.620 Nhưng lần này có ánh đèn. 0:04:01.620,0:04:03.779 Chúng nó đá chúng tôi tới chỗ có ánh sáng. 0:04:05.149,0:04:07.589 Có mấy chị của tôi không đi được. 0:04:07.589,0:04:09.890 Tên To Con nắm lấy cổ, lấy cánh của họ. 0:04:09.890,0:04:11.823 Kéo họ vào chỗ ánh đèn. 0:04:12.549,0:04:14.950 Tôi cố để đi. Nhưng tôi quá chậm. 0:04:14.950,0:04:17.891 Tôi đang di chuyển, nhưng không đủ nhanh. 0:04:19.279,0:04:20.353 Rồi tôi bay lên. 0:04:21.482,0:04:22.698 Tôi đang thực sự bay ư? 0:04:24.034,0:04:25.843 Tại sao bay lại đau quá như thế? 0:04:27.630,0:04:29.196 Tên To Con. 0:04:29.496,0:04:31.879 Nó đang nắm hai cánh tôi và ném tôi vào chỗ sáng. 0:04:32.902,0:04:33.788 Tôi đâu có bay. 0:04:34.928,0:04:37.940 Chúng tôi bị dồn lại. Lần nữa. 0:04:38.471,0:04:43.422 Hai cánh của tôi đang đau. Chỗ mất lông đang trơn trượt bởi máu và nhói vì đau. 0:04:43.922,0:04:47.018 Cái mỏ bị cắt từ lâu và những ngón chân tôi dường như bị lãng quên. 0:04:47.689,0:04:49.093 Tôi được 5 tháng tuổi rồi. 0:04:49.940,0:04:51.934 Tôi không còn nhớ cách di chuyển như thế nào nữa. 0:04:54.032,0:04:56.155 Chúng tôi đang đi xa hơn lúc trước. 0:04:56.331,0:04:57.198 Lạnh quá. 0:04:57.566,0:04:59.775 Các chị xung quanh tôi cũng bị bệnh rồi. 0:05:00.244,0:05:01.869 Mộ vài chị đã không còn thở nữa. 0:05:02.166,0:05:03.839 Một số khác thì đang thở mạnh. 0:05:04.556,0:05:06.009 Tôi cố để giữ ấm mình. 0:05:07.119,0:05:08.728 Tôi đói và khát. 0:05:09.415,0:05:10.844 Chúng tôi đi mãi, đi mãi. 0:05:12.252,0:05:13.233 Và rồi đến nơi. 0:05:14.078,0:05:16.564 Những Tên To Con trở lại. Tôi thấy chúng. 0:05:17.461,0:05:20.054 Tôi thấy các anh chị tôi treo ngược lại lần nữa. 0:05:20.249,0:05:22.660 Và tôi nghĩ, giờ thì họ muốn cắt gì nữa? 0:05:22.830,0:05:26.269 Chúng tôi đâu còn mấy ngón chân đâu để cắt! Rồi tôi cũng bị treo ngược lên. 0:05:26.269,0:05:28.841 Rồi chúng tôi lại di chuyển. 0:05:29.836,0:05:32.419 Tôi nghe thấy tiếng nước. Cuối cùng cũng có nước. 0:05:32.419,0:05:33.990 Tôi khát quá. 0:05:33.990,0:05:36.810 Tôi thấy anh chị tôi đến chỗ nước rồi ra ngoài. 0:05:36.810,0:05:39.730 Tôi không hiểu nhưng tôi sẽ cố uống chút nước. 0:05:40.380,0:05:41.919 Và rồi nó cũng tới. 0:05:42.209,0:05:43.369 Cơn sốc. 0:05:43.759,0:05:45.299 Xuyên qua cả cơ thể. 0:05:45.799,0:05:49.490 Đau hơn cả lúc họ cắt mỏ tôi.[br]Đau hơn cả lúc họ cắt chân tôi. 0:05:49.490,0:05:53.195 Đau hơn cả chỗ mất lông trơn trượt.[br]Cơn đau nhất trong đời. 0:05:54.465,0:05:55.490 Tôi ra khỏi đó. 0:05:56.164,0:05:58.625 Các chị treo kế tôi không còn tỉnh nữa. 0:05:59.213,0:06:00.808 Tại sao tôi còn tỉnh? 0:06:01.229,0:06:03.316 Tại sao tôi còn cảm thấy mọi thứ? 0:06:03.316,0:06:07.146 Tôi cũng muốn ngủ. Tôi muốn ngừng đi. Nhưng chúng tôi vẫn tiếp tục di chuyển. 0:06:07.146,0:06:09.757 Tôi nghe tiếng vù vù. Tôi ngửi thấy mùi máu. 0:06:10.563,0:06:13.030 Có cái gì đó sáng choang bên dưới chị tôi. 0:06:13.030,0:06:15.460 Và rồi máu. Khắp nơi, là máu. 0:06:15.460,0:06:17.040 Nó tới rồi. 0:06:17.140,0:06:21.099 Cái thứ đó đang gần hơn. Tôi di chuyển về phía nó. Gần hơn, gần hơn. 0:06:22.671,0:06:23.889 Và rồi tôi dừng lại. 0:06:28.693,0:06:31.598 Câu chuyện về gà này không phải lại một câu chuyện riêng lẻ. 0:06:31.863,0:06:34.888 Để biết thêm thông tin, xin hãy xem những video được dẫn link dưới đây. 0:06:34.888,0:06:38.785 cũng như ở dưới hộp thông tin bên dưới. 0:06:38.785,0:06:43.139 Bạn có thể tìm được các nguồn blog cho video này, cũng được dẫn link dưới hộp thông tin. 0:06:43.139,0:06:46.620 Hãy Thích và Chia sẻ video để giúp lan toả tiếng nói 0:06:46.620,0:06:50.022 đến hàng triệu con gà và chim bị tàn sát hằng năm. 0:06:50.022,0:06:53.782 Hãy nhấn nút theo dõi để xem thêm nhiều nội dung khác vào mỗi Thứ hai, Thứ tư hằng tuần và thi thoảng vào Thứ sáu. 0:06:53.782,0:06:57.259 Để ủng hộ những thông điệp như thế này xen hãy xem qua những đường link 0:06:57.259,0:07:01.469 ở phía dưới hộp thông tin, hoặc click vào dòng chữ này, hoặc link ở sidebar. 0:07:02.009,0:07:03.309 Hãy sống chay, 0:07:03.309,0:07:05.139 hãy nhìn cuộc đời qua đôi mắt của con gà nhỏ. 0:07:05.139,0:07:07.110 Hẹn gặp lại bạn. 0:07:10.000,0:07:13.000 Vietsub by MileHủ.