WEBVTT 00:00:00.790 --> 00:00:02.680 Nací en la oscuridad. 00:00:03.920 --> 00:00:05.920 Oscuridad y crujidos. 00:00:06.600 --> 00:00:09.250 El sonido de mis hermanos y hermanas conmigo. 00:00:10.849 --> 00:00:11.709 Y después: 00:00:11.709 --> 00:00:12.821 Luz 00:00:13.371 --> 00:00:14.782 Y movimiento 00:00:15.338 --> 00:00:16.528 De repente 00:00:16.958 --> 00:00:18.702 Todo está patas pa'rriba. 00:00:19.112 --> 00:00:20.760 Nací hoy. 00:00:21.678 --> 00:00:25.189 Y tengo cinco meses de vida. 00:00:29.838 --> 00:00:31.889 Estamos en ruedas metálicas frías 00:00:32.410 --> 00:00:35.842 Intento quedarme arriba,, pero me caigo 00:00:36.314 --> 00:00:37.445 Todos nos caemos. 00:00:38.197 --> 00:00:40.115 Nos quitan nuestras casas. 00:00:40.115 --> 00:00:42.205 Nos movemos . 00:00:43.115 --> 00:00:45.160 Y hay seres grandes sobre nosotros. 00:00:45.160 --> 00:00:47.270 Uno se acerca y toma a mí hermana. 00:00:48.320 --> 00:00:50.110 Y la avienta por un tubo brillante. 00:00:50.110 --> 00:00:52.820 Yo me libro, pero el próximo toma a mi hermano. 00:00:53.350 --> 00:00:55.068 Y lo avienta a otro tubo. 00:00:55.618 --> 00:00:58.220 Hay tanto ruido con todos nosotros. 00:00:58.890 --> 00:01:00.480 Y tanto miedo. 00:01:01.609 --> 00:01:03.107 Y luego me toman. 00:01:03.670 --> 00:01:05.530 El ser grande me jala del ala. 00:01:05.930 --> 00:01:07.330 Y me avienta al tubo. 00:01:08.150 --> 00:01:09.159 Caigo. 00:01:11.089 --> 00:01:14.940 Aterrizo con mis hermanas. 00:01:14.940 --> 00:01:16.690 Otra vez nos movemos todos. 00:01:16.960 --> 00:01:18.719 Más seres grandes nos esperan. 00:01:19.439 --> 00:01:21.609 Algo terrible está pasando. 00:01:21.939 --> 00:01:23.489 Los oigo gritando. 00:01:24.469 --> 00:01:26.890 Mis hermanos y hermanas están gritando. 00:01:28.020 --> 00:01:29.350 Algo está mal. 00:01:30.450 --> 00:01:32.640 Intento escapar pero me sigo moviendo 00:01:32.640 --> 00:01:35.129 hacia los gritos mientras escapo. 00:01:35.129 --> 00:01:36.459 Siempre moviéndonos. 00:01:38.129 --> 00:01:39.609 Y de nuevo me toman. 00:01:40.159 --> 00:01:42.149 Pero esta vez no por el ala. 00:01:42.979 --> 00:01:43.972 La boca. 00:01:44.302 --> 00:01:45.246 Mi pico 00:01:45.816 --> 00:01:47.246 Me quitaron el pico. 00:01:47.846 --> 00:01:49.496 Era nuevo. 00:01:49.696 --> 00:01:52.780 Era nuevo, era mío. Ahora estoy sangrando. 00:01:53.470 --> 00:01:56.119 Mis hermanos y hermanas están sangrando. 00:01:56.989 --> 00:01:59.810 Todos gritamos. Y nos movemos otra vez. 00:02:00.270 --> 00:02:01.400 Siempre moviéndonos. 00:02:01.650 --> 00:02:03.180 Ya me estoy cansando. 00:02:03.730 --> 00:02:05.990 Me duele el medio pico. 00:02:05.990 --> 00:02:07.676 Y escucho. 00:02:08.066 --> 00:02:09.306 Más crujidos. 00:02:09.666 --> 00:02:10.833 Más golpes. 00:02:11.433 --> 00:02:12.433 Más gritos. 00:02:12.433 --> 00:02:14.640 Y me toman otra vez. Estamos todos de cabeza. 00:02:17.640 --> 00:02:19.200 Y el dolor. 00:02:19.460 --> 00:02:21.480 Mis garras,, todas mis garras. 00:02:21.770 --> 00:02:22.910 Las perdí. 00:02:23.880 --> 00:02:25.770 Eran nuevas. 00:02:25.980 --> 00:02:28.450 Nunca pude usarlas. 00:02:29.030 --> 00:02:32.730 Y estoy sangrando más. Todos sangramos. 00:02:33.200 --> 00:02:34.530 Y siempre moviéndonos. 00:02:35.600 --> 00:02:38.110 Otros tubos. Otros seres grandes. 00:02:38.110 --> 00:02:40.720 Hasta que estamos juntos. Muy apretados. 00:02:40.720 --> 00:02:42.880 Y moviéndonos. Siempre moviéndonos. 00:02:42.880 --> 00:02:46.270 Aunque diferente. Moviéndonos sin movernos 00:02:48.210 --> 00:02:51.790 Y nos paramos. Oscuro de nuevo. 00:02:51.790 --> 00:02:55.860 Los seres grandes vienen por nosotros. 00:02:56.510 --> 00:02:59.710 Ya no nos movemos. Qué difícil respirar. 00:02:59.710 --> 00:03:01.459 Somos demasiados. 00:03:02.269 --> 00:03:05.109 Sin picos, ni dedos ni espacio. 00:03:05.749 --> 00:03:08.279 Este es nuestro primer día. 00:03:09.189 --> 00:03:13.760 Y el tiempo pasa. Crezco muy rápido. Todos. 00:03:14.210 --> 00:03:17.990 Ojalá nos volviéramos a mover. Es tan complicado. 00:03:17.990 --> 00:03:19.890 Las piernas no me levantan. 00:03:19.890 --> 00:03:23.200 Mi hermana intenta usar las alas para tomar comida. 00:03:23.610 --> 00:03:25.879 Otros se dieron por vencidos. 00:03:27.549 --> 00:03:29.249 De nuevo estoy sangrando. 00:03:30.239 --> 00:03:31.949 Esta vez en el costado. 00:03:31.949 --> 00:03:35.269 No alcanzo a ver, pero siento la sangre. 00:03:35.269 --> 00:03:37.529 Ya ahí perdí las plumas. 00:03:37.699 --> 00:03:40.239 Me duele, pero no alcanzo a ver. 00:03:40.469 --> 00:03:41.830 Nadie puede. 00:03:42.370 --> 00:03:44.240 Está demasiado oscuro. 00:03:44.770 --> 00:03:47.240 A veces entran los seres grandes. 00:03:47.240 --> 00:03:49.290 A veces nos patean. 00:03:49.630 --> 00:03:52.370 A veces dicen que tenemos suerte de no estar enjaulados. 00:03:52.990 --> 00:03:54.549 Yo no siento que tenga suerte. 00:03:55.319 --> 00:03:57.500 Un día, llegan los seres grandes. 00:03:57.990 --> 00:03:59.620 Nos vuelven a patear. 00:03:59.620 --> 00:04:01.620 Aunque esta vez hay luz. 00:04:01.620 --> 00:04:03.779 Nos patean hacia la luz. 00:04:05.149 --> 00:04:07.589 Algunas de mis hermanas no se pueden mover. 00:04:07.589 --> 00:04:09.890 Los seres grandes las jalan del cuello o las alas. 00:04:09.890 --> 00:04:11.823 Las jalan hacia la luz. 00:04:12.549 --> 00:04:14.950 Trató de caminar. Demasiado lento. 00:04:14.950 --> 00:04:17.891 Camino, pero no tan rápido. 00:04:19.279 --> 00:04:20.353 Estoy volando. 00:04:21.482 --> 00:04:22.698 ¿Puedo volar? 00:04:24.034 --> 00:04:25.843 ¿Por qué duele tanto volar? 00:04:27.630 --> 00:04:29.196 Era el ser grande. 00:04:29.496 --> 00:04:31.879 Me agarró de las alas y me aventó a la luz. 00:04:32.902 --> 00:04:33.788 Yo no vuelo. 00:04:34.928 --> 00:04:37.940 Todos apretados. Otra vez. 00:04:38.471 --> 00:04:43.422 Me duelen las alas. Un dolor agudo y sangre donde no tengo plumas. 00:04:43.922 --> 00:04:47.018 Casi olvido el pico y garras. 00:04:47.689 --> 00:04:49.093 Ya tengo cinco meses. 00:04:49.940 --> 00:04:51.934 No sé lo que es moverse. 00:04:54.032 --> 00:04:56.155 Nos movemos más que nunca. 00:04:56.331 --> 00:04:57.198 Hace frío. 00:04:57.566 --> 00:04:59.775 Mis hermanas también están enfermas. 00:05:00.244 --> 00:05:01.869 Algunas ya no respiran. 00:05:02.166 --> 00:05:03.839 Algunas lo hacen demasiado rápido. 00:05:04.556 --> 00:05:06.009 Intento calentarme. 00:05:07.119 --> 00:05:08.728 Tengo hambre y sed. 00:05:09.415 --> 00:05:10.844 No nos hemos dejado de mover. 00:05:12.252 --> 00:05:13.233 Ahora hace calor. 00:05:14.078 --> 00:05:16.564 Ya regresaron los seres grandes. Los veo. 00:05:17.461 --> 00:05:20.054 Veo a mis hermanos y hermanas de cabeza otra vez. 00:05:20.249 --> 00:05:22.660 ¿Ahora qué quieren? 00:05:22.830 --> 00:05:26.269 ¡Ya no tenemos garras! Y estoy de cabeza. 00:05:26.269 --> 00:05:28.841 Y nos movemos. Siempre moviéndonos. 00:05:29.836 --> 00:05:32.419 Escucho agua. Al fin, agua. 00:05:32.419 --> 00:05:33.990 Tengo tanta sed. 00:05:33.990 --> 00:05:36.810 Veo que mis hermanos y hermanas entran y salen del agua. 00:05:36.810 --> 00:05:39.730 No entiendo, pero intentaré beber. 00:05:40.380 --> 00:05:41.919 Y ahí pasa. 00:05:42.209 --> 00:05:43.369 Una descarga. 00:05:43.759 --> 00:05:45.299 Por todo el cuerpo. 00:05:45.799 --> 00:05:49.490 Duele más que cuando me cortaron el pico y las garras. 00:05:49.490 --> 00:05:53.195 Duele más que mi herida. Duele más que nunca. 00:05:54.465 --> 00:05:55.490 Afuera. 00:05:56.164 --> 00:05:58.625 Mis hermanas colgadas a mi lado están dormidas. 00:05:59.213 --> 00:06:00.808 ¿Por qué sigo despierta? 00:06:01.229 --> 00:06:03.316 ¿Por qué puedo sentir todo? 00:06:03.316 --> 00:06:07.146 Quiero dormir. Quiero estar quieta. Pero nos volvemos a mover. 00:06:07.146 --> 00:06:09.757 Escucho un motor. Huele a sangre. 00:06:10.563 --> 00:06:13.030 Algo brillante está bajo mis hermanas. 00:06:13.030 --> 00:06:15.460 Y sangre. Por todos lados, sangre. 00:06:15.460 --> 00:06:17.040 Ahí viene. 00:06:17.140 --> 00:06:21.099 El brillo se acerca. Me estoy acercando. Me estoy moviendo. 00:06:22.671 --> 00:06:23.889 Y me paro. 00:06:28.693 --> 00:06:31.598 La historia de este pavo no es un incidente aislado. 00:06:31.863 --> 00:06:34.888 Para más información, por favor ve los vídeos referidos 00:06:34.888 --> 00:06:38.785 en la descripción. Puedes encontrar todas las 00:06:38.785 --> 00:06:43.139 fuentes en el blog. El link está también en la descripción. 00:06:43.139 --> 00:06:46.620 Por favor da like y comparte este vídeo para darle voz a los billones 00:06:46.620 --> 00:06:50.022 de pavos y aves asesinados cada año, y suscríbete 00:06:50.022 --> 00:06:53.782 para recibir más contenido vegano los lunes, miércoles y algunos viernes. 00:06:53.782 --> 00:06:57.259 Para apoyar este tipo de mensajes, ve los links de apoyo 00:06:57.259 --> 00:07:01.469 en la descripción, o da click en el texto aquí o la barra lateral. 00:07:02.009 --> 00:07:03.309 Vive una vida vegana, 00:07:03.309 --> 00:07:05.139 Ve el mundo a través de sus ojos,