1 00:04:23,090 --> 00:04:24,180 Liar 2 00:04:40,628 --> 00:04:43,108 Where are you going without calling your friends? 3 00:04:52,560 --> 00:04:54,270 Little rabbit, little rabbit 4 00:04:54,535 --> 00:04:56,945 open the door 5 00:04:57,300 --> 00:04:59,670 Guest? Are you a guest? 6 00:05:00,280 --> 00:05:01,210 You're a liar 7 00:05:01,620 --> 00:05:03,399 You're a thief 8 00:05:05,680 --> 00:05:08,210 I did not do anything guilty anyway 9 00:05:08,920 --> 00:05:11,535 So I don't have to go into the burrow 10 00:05:13,217 --> 00:05:15,557 All my friends are in the burrow. 11 00:05:15,758 --> 00:05:17,056 I play with them 12 00:05:17,056 --> 00:05:18,550 It has nothing to do with you 13 00:05:19,080 --> 00:05:22,380 You get to a hole in the ground to find your friends 14 00:05:22,440 --> 00:05:25,040 Does your friend live in a hole? 15 00:05:29,940 --> 00:05:32,172 Then your friend must be a rabbit 16 00:05:32,520 --> 00:05:34,820 Only rabbits can burrow in the ground. 17 00:05:35,532 --> 00:05:36,710 You are right 18 00:05:36,880 --> 00:05:39,030 Rabbits are much more fun than people 19 00:05:44,550 --> 00:05:45,330 That's right 20 00:05:45,990 --> 00:05:48,880 At least it's not dangerous to make friends with rabbits 21 00:05:49,150 --> 00:05:51,830 because when anyone pretends to be crazy 22 00:05:51,830 --> 00:05:54,869 rabbits won't find out 23 00:05:56,099 --> 00:05:58,429 It seems that you want to make friends with them too 24 00:05:58,669 --> 00:06:00,908 Come on. Come with me 25 00:06:03,429 --> 00:06:05,740 I did not kill anyone, and not pretend to be mad 26 00:06:06,200 --> 00:06:08,720 Why do I need to be friends with a rabbit? 27 00:06:10,350 --> 00:06:12,948 What are you talking about? 28 00:06:13,424 --> 00:06:16,243 I'm young and I don't understand that 29 00:06:18,040 --> 00:06:20,670 You don't have to pretend to be crazy anymore 30 00:06:21,380 --> 00:06:22,960 I already know who you are 31 00:06:23,720 --> 00:06:25,150 I certainly know who I am 32 00:06:25,710 --> 00:06:28,890 I am the second childe of Xue Family, who is known to everyone 33 00:06:29,940 --> 00:06:34,470 Besides, you are the cold-blooded murderer 34 00:06:34,990 --> 00:06:37,130 The murderer? 35 00:06:37,805 --> 00:06:39,755 What? 36 00:06:42,300 --> 00:06:45,573 Are my hands cruel? 37 00:06:46,976 --> 00:06:49,976 I don't think my hands are cruel 38 00:06:51,630 --> 00:06:54,720 You enter the house and immediately find that someone has been in 39 00:06:55,260 --> 00:06:57,430 Even though your stuff is all in a mess 40 00:06:58,220 --> 00:07:02,710 you know it when someone moves 41 00:07:04,330 --> 00:07:05,790 My bunny friends are the samee 42 00:07:05,910 --> 00:07:09,310 When you go, they know you've been there 43 00:07:09,660 --> 00:07:13,797 Well, They're also killers 44 00:07:16,460 --> 00:07:19,670 You bet there is absolutely no one but me who would suspect it 45 00:07:19,970 --> 00:07:22,330 So if anyone's ever been here 46 00:07:22,360 --> 00:07:24,020 the first person you suspect is me 47 00:07:24,260 --> 00:07:26,730 Of course It's you 48 00:07:26,860 --> 00:07:28,160 Because you're a big liar, 49 00:07:28,240 --> 00:07:30,090 you are the thief 50 00:07:32,420 --> 00:07:35,620 Your house, though looks like a madman's place 51 00:07:36,455 --> 00:07:39,935 actually, it has a lot of flaws 52 00:07:42,480 --> 00:07:45,130 Someone who has sharp eyes will find it 53 00:07:51,450 --> 00:07:53,740 Let me have a look, have a good look 54 00:07:56,360 --> 00:07:58,090 You have no sharp eyes 55 00:07:58,090 --> 00:07:59,220 Your eyes are very red 56 00:07:59,475 --> 00:08:01,655 like my little bunny friend 57 00:08:03,330 --> 00:08:06,850 Here, it is like a reading room of a student 58 00:08:07,580 --> 00:08:09,890 though you put the books in a mess 59 00:08:10,850 --> 00:08:13,360 actually, it is at great order 60 00:08:14,170 --> 00:08:15,350 The only difference is that 61 00:08:15,650 --> 00:08:18,710 It is much cleaner than the reading room 62 00:08:20,580 --> 00:08:22,829 So next time you pretend crazy 63 00:08:22,859 --> 00:08:26,679 remember to buy some shit to scatter on the ground 64 00:08:26,760 --> 00:08:31,530 And the powder you put on your face doesn't have to be so fancy 65 00:08:31,530 --> 00:08:34,990 Just find some wall dust 66 00:08:35,450 --> 00:08:36,580 wall dust? 67 00:08:39,790 --> 00:08:41,429 No wonder your face is so white 68 00:08:43,449 --> 00:08:45,706 You used was wall dust 69 00:08:46,263 --> 00:08:47,309 Awsome 70 00:08:47,309 --> 00:08:49,769 You used was wall ash 71 00:08:51,150 --> 00:08:52,710 The most important thing is that 72 00:08:53,125 --> 00:08:56,211 you shouldn't leave those clothes in the closet 73 00:09:04,185 --> 00:09:05,255 Bad boy 74 00:09:05,380 --> 00:09:08,400 You watched me changing 75 00:09:10,170 --> 00:09:13,660 Those are the clothes you used to kill people 76 00:09:17,770 --> 00:09:19,780 You know I found out about these things 77 00:09:20,200 --> 00:09:21,700 fearing that I'd reveal your secret 78 00:09:22,245 --> 00:09:23,265 you wanted to run away 79 00:09:25,560 --> 00:09:28,950 But this time I won't let you slip away 80 00:09:31,440 --> 00:09:35,139 When I first met you I just thought it was a little strange 81 00:09:35,970 --> 00:09:39,060 I didn't think you were the cold-blooded killer 82 00:09:39,740 --> 00:09:43,660 I wouldn't have thought of it if you hadn't been so eager to kill me 83 00:09:50,130 --> 00:09:51,478 They told me I was crazy 84 00:09:51,853 --> 00:09:53,428 You said that I was not 85 00:09:53,888 --> 00:09:55,918 You are a good man 86 00:09:59,970 --> 00:10:05,116 And then you found out that it wasn't so easy to kill me 87 00:10:05,540 --> 00:10:07,330 You framed me 88 00:10:07,675 --> 00:10:10,125 and used your brother's sword to kill me 89 00:10:13,740 --> 00:10:17,724 So you steal the sword and then you assassinate 90 00:10:29,320 --> 00:10:32,450 Because you know every piece of land in Xue Village 91 00:10:32,805 --> 00:10:35,585 you freely come in and out, and none can catch you 92 00:10:36,390 --> 00:10:37,860 Especially in that way 93 00:10:48,200 --> 00:10:49,917 When everyone's looking for the assassin 94 00:10:50,420 --> 00:10:53,930 You just slip through that door into this room 95 00:10:54,360 --> 00:10:58,420 Go back and lock that lock when no one's looking 96 00:10:59,940 --> 00:11:03,570 And if someone found you, it wouldn't be surprising 97 00:11:04,240 --> 00:11:05,240 because in their eyes 98 00:11:06,100 --> 00:11:08,000 you're just a madman 99 00:11:08,310 --> 00:11:10,560 This is your so-called invisibility method 100 00:11:15,120 --> 00:11:18,775 Well, you're really smart and you've designed everything perfectly 101 00:11:19,960 --> 00:11:23,320 No one thought of the second son of Xue Village 102 00:11:23,520 --> 00:11:27,860 Xue Yiren's brother is actually will be the assassin 103 00:11:28,585 --> 00:11:30,045 who can kill for money 104 00:11:33,550 --> 00:11:36,390 I don't think anyone would believe it even if I said it 105 00:11:37,560 --> 00:11:38,772 Yeah 106 00:11:39,042 --> 00:11:43,662 who can believe that the second childe of Xue would kill for money? 107 00:11:44,322 --> 00:11:44,952 It's ridiculous 108 00:11:45,631 --> 00:11:47,281 Extremely ridiculous 109 00:11:50,790 --> 00:11:52,200 It's not ridiculous 110 00:11:53,460 --> 00:11:56,270 Because you kill not for money 111 00:11:57,260 --> 00:12:00,766 but for your rights to compensate for the anger you've taken 112 00:12:05,170 --> 00:12:05,850 Who? 113 00:12:07,080 --> 00:12:08,420 Who? 114 00:12:08,832 --> 00:12:10,522 Who dares to annoy me? 115 00:12:10,705 --> 00:12:12,555 My brother is the greatest swordsman in the world 116 00:12:17,750 --> 00:12:20,230 Well, it's because you're the brother of the greatest swordsman 117 00:12:20,230 --> 00:12:23,090 That's why you're in this situation 118 00:12:24,700 --> 00:12:28,490 You were really smart, talented 119 00:12:28,630 --> 00:12:32,620 And your kungfu is also one of the best 120 00:12:32,860 --> 00:12:34,790 With your talent and kungfu 121 00:12:34,790 --> 00:12:37,920 You could be able to enjoy your honor 122 00:12:42,650 --> 00:12:44,760 It's a pity that you are the younger brother of Xue Yiren 123 00:12:45,550 --> 00:12:49,750 Because what you do 124 00:12:50,855 --> 00:12:54,075 will be illuminated by the reputation of the 1st swordsman in the world 125 00:12:55,710 --> 00:12:57,200 No matter what you do 126 00:12:57,560 --> 00:12:58,940 no one will cheer for you 127 00:12:59,160 --> 00:13:01,750 except for the brother of the greatest swordsman in the world 128 00:13:03,650 --> 00:13:04,980 If you are successful 129 00:13:05,460 --> 00:13:06,875 it is a matter of course 130 00:13:07,375 --> 00:13:09,885 because you're the brother of the greatest swordsman in the world 131 00:13:10,735 --> 00:13:12,625 but if you do one thing wrong 132 00:13:13,600 --> 00:13:16,768 Then you're very guilty 133 00:13:17,199 --> 00:13:19,860 because people all think that 134 00:13:19,860 --> 00:13:22,170 you've disgraced the greatest swordsman in the world 135 00:13:23,950 --> 00:13:28,450 other people would give up to the fate with depression 136 00:13:28,990 --> 00:13:30,960 but you are not willing to admit defeat 137 00:13:31,700 --> 00:13:37,540 And you know that you will never surpass your brother 138 00:13:39,240 --> 00:13:40,550 All of this is because that 139 00:13:40,550 --> 00:13:42,440 your brother had a too hopeful expectation since young 140 00:13:42,723 --> 00:13:44,067 and strictly restrained you 141 00:13:45,280 --> 00:13:47,620 Deep love comes with heavy responsibility 142 00:13:48,215 --> 00:13:49,505 So you revolted 143 00:13:50,700 --> 00:13:55,120 But you know you can't do anything under your brother's control 144 00:13:56,130 --> 00:13:58,440 That's why you came up with the idea of faking madness 145 00:13:58,940 --> 00:14:01,690 So that people don't pay attention to you 146 00:14:02,050 --> 00:14:03,120 and feel disappoined at you 147 00:14:03,410 --> 00:14:07,410 so that you can be free to do whatever you want 148 00:14:28,420 --> 00:14:31,248 If you write a book, I'll read it 149 00:14:33,420 --> 00:14:35,690 Because you make it up so well 150 00:14:37,780 --> 00:14:40,485 But you say I'm an assassin 151 00:14:41,405 --> 00:14:42,595 I'm a murderer 152 00:14:43,345 --> 00:14:45,125 Show me the evidence 153 00:14:48,240 --> 00:14:49,189 You want the proof 154 00:14:49,849 --> 00:14:52,289 Of course, if you don't have proof 155 00:14:52,289 --> 00:14:55,779 you put me in the wrong 156 00:15:02,730 --> 00:15:03,560 Alright 157 00:15:04,360 --> 00:15:07,410 you want proof, I'll give it to you 158 00:15:17,800 --> 00:15:18,560 Here it is 159 00:15:20,830 --> 00:15:22,942 What evidence is this? 160 00:15:24,251 --> 00:15:26,541 This is the lock of the gate 161 00:15:27,330 --> 00:15:28,850 It hasn't been opened for a long time 162 00:15:29,285 --> 00:15:31,335 the assassin unlocked it the day before yesterday 163 00:15:31,752 --> 00:15:33,112 no one else touched it 164 00:15:33,371 --> 00:15:34,371 Yes? 165 00:15:38,850 --> 00:15:45,930 So the handprint on the lock must have been left by the assassin 166 00:15:49,600 --> 00:15:53,530 But now the handprint on the lock is only yours 167 00:15:56,785 --> 00:15:57,675 Handprint? 168 00:15:58,900 --> 00:16:00,110 What handprint? 169 00:16:02,440 --> 00:16:04,330 Man is the spirit of all creatures. 170 00:16:04,800 --> 00:16:07,540 It is wonderful that God made man 171 00:16:08,120 --> 00:16:11,040 You and I are both human 172 00:16:11,480 --> 00:16:14,330 but we have very different figures and looks 173 00:16:15,740 --> 00:16:19,600 There is absolutely no one in the world 174 00:16:19,600 --> 00:16:21,655 who has exactly the same figures and looks 175 00:16:32,770 --> 00:16:36,160 Everyone has palm prints on their hands 176 00:16:36,330 --> 00:16:38,480 Every person has fingerprints on their fingers 177 00:16:39,700 --> 00:16:43,690 and every person's palm and fingerprints are different 178 00:16:44,360 --> 00:16:45,480 In other words 179 00:16:45,480 --> 00:16:48,850 there is no one in the world with the same palmprint and fingerprint 180 00:16:54,340 --> 00:16:56,320 If you think of the matter carefully 181 00:16:56,580 --> 00:16:57,420 you will find that 182 00:16:57,420 --> 00:16:59,710 It's very interesting 183 00:17:00,510 --> 00:17:03,290 but a lot of people don't notice 184 00:17:06,680 --> 00:17:10,100 You can only fool three-year-olds with those tricks 185 00:17:10,980 --> 00:17:13,360 but I'm 12 186 00:17:15,580 --> 00:17:17,410 Why do you put your hands away 187 00:17:20,550 --> 00:17:24,260 I have checked everything on this desk 188 00:17:25,060 --> 00:17:31,050 The handprint on it and the fingerprint 189 00:17:31,480 --> 00:17:32,460 are perfectly the same as the handprint on this lock 190 00:17:33,400 --> 00:17:36,697 This means all your incriminating evidence is now dispalyed 191 00:17:37,438 --> 00:17:40,148 and you can't get it off if at all 192 00:17:45,090 --> 00:17:50,150 You mean the palmprint on the lock is the same as that on my boxes 193 00:17:54,930 --> 00:17:58,245 Of course my palmprint is on it 194 00:18:00,840 --> 00:18:02,510 In fact, why do you do this? 195 00:18:03,225 --> 00:18:05,955 you just have a guilty conscience 196 00:18:12,830 --> 00:18:13,760 Chu liuxiang 197 00:18:15,020 --> 00:18:17,850 You drove me to the wall 198 00:18:18,770 --> 00:18:21,130 I have to kill you 199 00:18:22,630 --> 00:18:23,590 kill you 200 00:18:50,980 --> 00:18:52,090 The second brother 201 00:18:53,080 --> 00:18:55,780 you are still tricked by Chu 202 00:19:01,750 --> 00:19:04,420 What he said also makes sense 203 00:19:07,030 --> 00:19:08,960 The lines on the palm of each person 204 00:19:09,215 --> 00:19:12,635 are indeed absolutely different from each other 205 00:19:20,845 --> 00:19:23,375 When you touch an object with your hands 206 00:19:23,745 --> 00:19:28,375 There's a great possibility that you'll leave your fingerprints 207 00:19:31,390 --> 00:19:34,110 It's just the truth 208 00:19:35,180 --> 00:19:36,720 As a saying goes 209 00:19:37,300 --> 00:19:39,350 the sky is round and the land is square 210 00:19:40,270 --> 00:19:42,250 which can never be proved 211 00:19:45,300 --> 00:19:46,400 Chu 212 00:19:47,885 --> 00:19:49,995 you can't prove that, right? 213 00:19:54,950 --> 00:19:56,100 That's right 214 00:19:57,560 --> 00:20:00,790 These may be proved thousand years ago 215 00:20:01,425 --> 00:20:02,425 But now, 216 00:20:02,722 --> 00:20:04,552 it is definitely impossible 217 00:20:10,776 --> 00:20:11,836 Chu 218 00:20:12,745 --> 00:20:14,675 You were fooled by me 219 00:20:16,725 --> 00:20:17,855 I was fooled by you? 220 00:20:19,570 --> 00:20:21,890 The leader of the killer gang 221 00:20:26,730 --> 00:20:29,430 is not him, but me 222 00:20:32,520 --> 00:20:33,719 You? 223 00:20:35,154 --> 00:20:37,214 Yes 224 00:20:42,490 --> 00:20:44,050 You have a good relationship 225 00:20:44,275 --> 00:20:47,485 so you are willing to make him suffer 226 00:20:53,010 --> 00:20:55,993 I am just not willing to make him suffer for me 227 00:21:01,830 --> 00:21:02,680 Look 228 00:21:03,580 --> 00:21:05,780 the estate is vast 229 00:21:07,400 --> 00:21:08,850 the expenses are so high 230 00:21:11,170 --> 00:21:12,930 It's been 20 years since I retired 231 00:21:13,800 --> 00:21:16,550 Without additional income 232 00:21:17,485 --> 00:21:19,855 how can I survive? 233 00:21:24,890 --> 00:21:26,800 I can not do business for profit 234 00:21:27,495 --> 00:21:29,345 and will not ask for officials 235 00:21:31,240 --> 00:21:34,450 Not to mention the sneaky stuff 236 00:21:35,230 --> 00:21:37,280 The only thing I do 237 00:21:37,790 --> 00:21:42,530 is to kill people with my sword 238 00:21:50,350 --> 00:21:53,012 In order to protect the house handed down by my ancestors 239 00:21:53,716 --> 00:21:57,586 And the ordinary life of so many disciples 240 00:21:58,530 --> 00:21:59,820 I have to do this 241 00:22:04,920 --> 00:22:07,870 I have to trade other people's lives for more money 242 00:22:14,600 --> 00:22:15,850 My second brother 243 00:22:17,155 --> 00:22:19,095 for the honor of our family 244 00:22:19,613 --> 00:22:21,775 he took the sin for me 245 00:22:22,385 --> 00:22:22,985 Otherwise 246 00:22:22,985 --> 00:22:24,385 Enough 247 00:22:29,170 --> 00:22:30,530 It's none of your business 248 00:22:31,110 --> 00:22:33,990 I'll deal with the rest of it with him 249 00:22:34,360 --> 00:22:35,360 Go away 250 00:22:37,810 --> 00:22:38,900 Why should I listen to you? 251 00:22:41,890 --> 00:22:43,600 Why do I have to listen to you? 252 00:22:53,670 --> 00:22:54,720 When I was four 253 00:22:56,050 --> 00:22:57,190 you taught me to read 254 00:22:58,890 --> 00:22:59,800 practice swordplay when I was six 255 00:22:59,800 --> 00:23:04,770 I obey all your orders 256 00:23:06,850 --> 00:23:14,089 There's nothing that I can not say no 257 00:23:20,670 --> 00:23:22,880 And now you take over the crime 258 00:23:32,040 --> 00:23:33,560 In others' eyes 259 00:23:34,085 --> 00:23:36,915 You're a big brother 260 00:23:38,130 --> 00:23:40,710 I'm just an ungrateful little brother 261 00:23:42,125 --> 00:23:43,555 You're a master 262 00:23:44,172 --> 00:23:45,392 I'm nothing 263 00:23:49,610 --> 00:23:55,290 I just want to be myself 264 00:23:56,025 --> 00:23:58,325 and do what I want to do 265 00:24:00,610 --> 00:24:01,850 Though it was wrong 266 00:24:06,520 --> 00:24:07,500 Chu liuxiang 267 00:24:10,850 --> 00:24:14,560 I am the assassin and the killer 268 00:24:15,270 --> 00:24:17,080 I've killed countless people 269 00:24:17,925 --> 00:24:19,475 If I die, it deserves 270 00:24:20,467 --> 00:24:21,737 you don't have to call the police 271 00:24:23,210 --> 00:24:24,910 Come and kill me 272 00:24:44,360 --> 00:24:45,759 You have mercy on me 273 00:24:47,660 --> 00:24:49,200 No mercy on me 274 00:24:50,680 --> 00:24:51,282 Today 275 00:24:51,885 --> 00:24:54,795 I can finally do something that I take the responsibilitty myself 276 00:24:58,322 --> 00:24:59,172 Brother 277 00:25:03,430 --> 00:25:06,210 I'll be my friend in the next life 278 00:25:09,190 --> 00:25:12,140 Second brother... 279 00:25:17,055 --> 00:25:20,855 Second brother... 280 00:25:21,352 --> 00:25:31,122 Second brother... 281 00:25:34,416 --> 00:25:42,296 Second brother... 282 00:25:44,573 --> 00:26:01,813 Second brother... 283 00:26:37,500 --> 00:26:39,260 For this leader of this killer gang 284 00:26:39,650 --> 00:26:41,610 I don't know how much work I've done 285 00:26:41,950 --> 00:26:43,820 and how long we've been tracking 286 00:26:44,710 --> 00:26:46,440 and now I really made it 287 00:26:47,150 --> 00:26:50,470 But am I really happy? 288 00:27:39,560 --> 00:27:41,335 You finally come out 289 00:27:41,335 --> 00:27:43,015 we are so worried 290 00:27:43,765 --> 00:27:44,905 I'm not old at all 291 00:27:45,642 --> 00:27:46,872 Don't worry 292 00:27:48,060 --> 00:27:53,350 Because we didn't rush in with you and help you 293 00:27:53,350 --> 00:27:54,880 you're mad at us? 294 00:27:55,520 --> 00:27:56,460 I'll tell you 295 00:27:56,460 --> 00:28:01,165 I don't deserve your help 296 00:28:01,895 --> 00:28:05,445 Please don't regard me as your friend 297 00:28:07,100 --> 00:28:08,633 Why? 298 00:28:10,156 --> 00:28:12,366 Because although I have all kinds of friends 299 00:28:12,813 --> 00:28:15,373 I don't have friends who kill people and set fire 300 00:28:17,950 --> 00:28:19,710 I didn't kill 301 00:28:20,230 --> 00:28:21,450 What about the fire? 302 00:28:22,620 --> 00:28:23,787 That's true 303 00:28:25,298 --> 00:28:26,168 But... 304 00:28:26,359 --> 00:28:27,659 But...I... 305 00:28:27,790 --> 00:28:30,210 But you did that for me 306 00:28:30,210 --> 00:28:32,150 I should be grateful, right? 307 00:28:33,450 --> 00:28:37,710 Would I be more grateful if you kill the people for me? 308 00:28:40,340 --> 00:28:41,750 Little bold 309 00:28:42,380 --> 00:28:44,965 If you set fire to the house of the wicked 310 00:28:44,965 --> 00:28:45,635 and killed the wicked 311 00:28:46,245 --> 00:28:49,285 It is not proper but understandable 312 00:28:49,590 --> 00:28:53,630 But if you burn houses of good people and kill the good people 313 00:28:54,060 --> 00:28:58,125 No matter who you do it for, you can't do it 314 00:28:58,755 --> 00:28:59,755 Do you understand? 315 00:29:02,610 --> 00:29:04,170 I just want you to understand 316 00:29:04,455 --> 00:29:06,765 what a great man should do and should not do 317 00:29:07,630 --> 00:29:10,290 Remember 318 00:29:10,820 --> 00:29:16,032 you can not do something no matter what reason you have 319 00:29:17,050 --> 00:29:18,160 I see 320 00:29:18,920 --> 00:29:22,710 In the future, no matter why 321 00:29:22,710 --> 00:29:26,510 I can't do bad things, kill people and set fire 322 00:29:28,340 --> 00:29:30,290 As long as you remember these things 323 00:29:30,290 --> 00:29:32,230 you will not only be my good friend 324 00:29:32,490 --> 00:29:33,930 but also my good brother in the future 325 00:29:37,350 --> 00:29:38,970 And remember that 326 00:29:39,410 --> 00:29:42,710 man must not cry 327 00:29:43,850 --> 00:29:45,118 Nose 328 00:29:46,349 --> 00:29:47,719 Don't eat any more 329 00:29:57,370 --> 00:29:59,390 I did nor expect that you still have such internal skill 330 00:30:00,357 --> 00:30:02,997 Xiao Mazi always wants to learn with me 331 00:30:02,997 --> 00:30:04,567 I did not teach him 332 00:30:06,160 --> 00:30:07,520 Where is he? 333 00:30:09,520 --> 00:30:10,520 Well, well 334 00:30:10,650 --> 00:30:13,030 He's over there waiting us with a friend 335 00:30:13,090 --> 00:30:13,970 They must be so anxious 336 00:30:14,750 --> 00:30:16,667 Xiang Shuai 337 00:30:16,923 --> 00:30:18,803 Greetings to Xiang Shuai 338 00:30:20,160 --> 00:30:21,130 Get up 339 00:30:21,756 --> 00:30:23,984 you know each other? 340 00:30:24,262 --> 00:30:25,162 Xiang Shuai 341 00:30:25,326 --> 00:30:27,736 Thanks to this boy, or we would never have escaped 342 00:30:34,293 --> 00:30:35,063 How is the situation over there? 343 00:30:35,063 --> 00:30:37,092 Ger inside, come on 344 00:30:37,406 --> 00:30:38,296 Hurry 345 00:30:38,296 --> 00:30:39,846 Ok... 346 00:30:44,150 --> 00:30:45,030 Thank you. 347 00:30:45,030 --> 00:30:45,940 Not at all 348 00:30:46,220 --> 00:30:48,790 Xiang Shuai, I have informed the second company of your idea 349 00:30:49,100 --> 00:30:50,344 What's his response? 350 00:30:50,587 --> 00:30:52,430 He has heard of you before 351 00:30:52,430 --> 00:30:55,630 I'm afraid he has been waiting for you in the hut 352 00:30:55,995 --> 00:30:56,815 OK 353 00:30:57,000 --> 00:31:01,110 Then please tell him to wait a moment and I will be there right away 354 00:31:01,465 --> 00:31:02,385 Ok 355 00:31:03,142 --> 00:31:04,142 Look at you 356 00:31:04,520 --> 00:31:05,260 What's this? 357 00:31:05,690 --> 00:31:07,210 A beggar shall behave like a beggar 358 00:31:07,880 --> 00:31:10,400 I have something I want you two to do 359 00:31:10,830 --> 00:31:14,335 100 things are also fine 360 00:31:15,697 --> 00:31:19,057 Do you remember that couple I went to find last night? 361 00:31:20,450 --> 00:31:21,750 Yes 362 00:31:22,790 --> 00:31:23,740 Good 363 00:31:23,840 --> 00:31:27,626 find them and take them to the cabin by the river 364 00:31:28,093 --> 00:31:29,953 Tell them that I invited him 365 00:31:30,031 --> 00:31:31,100 Okay, no problem 366 00:31:31,100 --> 00:31:32,190 But... 367 00:31:32,190 --> 00:31:34,150 When you take them to the hut 368 00:31:34,335 --> 00:31:37,475 wait outside and do not let others see you 369 00:31:37,527 --> 00:31:39,757 When I call you to come in, you can show up 370 00:31:40,520 --> 00:31:41,550 Don't worry 371 00:31:41,915 --> 00:31:42,915 Go 372 00:31:43,147 --> 00:31:43,817 Ok... 373 00:31:43,948 --> 00:31:44,738 I tell you 374 00:31:44,899 --> 00:31:46,079 You have to dress you up 375 00:31:48,560 --> 00:31:49,710 Thank goodness 376 00:31:49,970 --> 00:31:54,320 all the troubles will come to an end 377 00:32:01,510 --> 00:32:04,530 I wonder if you have found out something about it 378 00:32:05,300 --> 00:32:09,443 If you want to get this thing clearly revealed 379 00:32:09,833 --> 00:32:12,093 I'm afraid you have to do me a favor 380 00:32:12,770 --> 00:32:15,690 What's that? 381 00:32:16,290 --> 00:32:19,186 I want to ask Mingzhu to go out 382 00:32:19,273 --> 00:32:22,943 You mean you want her to leave Zhibei Villa? 383 00:32:23,910 --> 00:32:27,240 That's right 384 00:32:29,760 --> 00:32:32,240 But what if she is robbed? 385 00:32:33,610 --> 00:32:34,727 Second brother 386 00:32:35,068 --> 00:32:39,018 do you think that Hua Jingong can take Mingzhufrom me? 387 00:32:41,200 --> 00:32:42,210 Alright 388 00:32:42,860 --> 00:32:45,390 Take Mingzhu with you 389 00:32:45,725 --> 00:32:49,075 but you have to ensure her safety 390 00:32:49,970 --> 00:32:52,270 Second brother, please rest assured 391 00:32:52,795 --> 00:32:53,585 Ok 392 00:33:13,100 --> 00:33:14,590 It's almost seven days 393 00:33:15,105 --> 00:33:16,215 I know it 394 00:33:16,930 --> 00:33:19,487 You promised 395 00:33:19,947 --> 00:33:21,107 that after seven days 396 00:33:21,637 --> 00:33:22,807 you will let me return 397 00:33:23,887 --> 00:33:25,857 so I can go back now? 398 00:33:27,010 --> 00:33:28,330 Of course you can go back 399 00:33:29,000 --> 00:33:30,425 But when you get back 400 00:33:30,425 --> 00:33:32,285 could your parents still recognize you? 401 00:33:33,205 --> 00:33:34,767 If I were your parent 402 00:33:34,767 --> 00:33:37,967 I would never recognize a stranger as my daughter 403 00:33:38,940 --> 00:33:40,505 But you promised me 404 00:33:40,505 --> 00:33:42,105 and you should say something for me 405 00:33:42,615 --> 00:33:46,395 Do you think Mrs. Jingong will listen to me 406 00:33:47,780 --> 00:33:51,770 Everyone knows Chu Xiangshuai always keeps the promise 407 00:33:52,010 --> 00:33:53,310 whatever you said 408 00:33:53,310 --> 00:33:56,310 will be deeply believed even by your enemy 409 00:33:58,710 --> 00:33:59,820 Don't worry 410 00:34:00,440 --> 00:34:02,300 I can help you achieve your dreams 411 00:34:03,620 --> 00:34:05,800 But you don't have to rush 412 00:34:06,790 --> 00:34:10,140 Or I will get into a total mess 413 00:34:29,890 --> 00:34:30,870 Wait a moment 414 00:34:32,330 --> 00:34:34,972 You do not take me home 415 00:34:34,972 --> 00:34:36,211 Where are you taking me? 416 00:34:38,001 --> 00:34:39,501 Do you see this cabin? 417 00:34:43,700 --> 00:34:46,180 I'm tired and wanna have a rest 418 00:34:47,845 --> 00:34:49,145 I don't want to go 419 00:34:51,860 --> 00:34:53,838 You're afraid there are ghosts in this room 420 00:34:55,620 --> 00:34:56,910 What do you fear? 421 00:34:56,910 --> 00:34:58,520 You already died once 422 00:34:59,030 --> 00:35:03,750 This house belongs to the Xue family 423 00:35:05,050 --> 00:35:06,550 You're not Zuo Mingzhu 424 00:35:06,550 --> 00:35:09,780 Why do you fear not to enter the house? 425 00:35:10,720 --> 00:35:11,960 She is dead 426 00:35:12,250 --> 00:35:13,440 You are not real her 427 00:35:13,920 --> 00:35:16,190 You just borrowed her lost body to return to life 428 00:35:16,220 --> 00:35:17,300 Why not? 429 00:35:18,210 --> 00:35:18,810 Besides 430 00:35:18,945 --> 00:35:20,985 you are the fiancee of Xue Second childe 431 00:35:21,570 --> 00:35:23,620 and you will marry him soon or later 432 00:35:24,325 --> 00:35:27,715 But... 433 00:35:27,900 --> 00:35:31,640 But I'm Xue Yiren's friend 434 00:35:32,180 --> 00:35:33,880 He won't mind it 435 00:35:52,560 --> 00:35:53,810 Xiang Shuai 436 00:36:03,480 --> 00:36:04,670 You know each other 437 00:36:05,095 --> 00:36:06,615 No, no 438 00:36:13,190 --> 00:36:14,885 It doesn't matter if we don't know each other 439 00:36:15,185 --> 00:36:17,015 We'll know each other sooner or later 440 00:36:18,690 --> 00:36:21,150 You are Xue Bin 441 00:36:21,750 --> 00:36:25,250 Yes, I am Xue Bin 442 00:36:25,650 --> 00:36:28,930 I've heard of you 443 00:36:29,360 --> 00:36:32,590 I just don't know what you want this time 444 00:36:32,993 --> 00:36:38,133 Let's get into the room first 445 00:36:49,200 --> 00:36:52,240 Ask him to come first alone when he arrives 446 00:36:52,290 --> 00:36:53,100 Ok 447 00:37:17,800 --> 00:37:20,190 This is a nice house 448 00:37:21,140 --> 00:37:24,070 It is quite good for a marrige house 449 00:37:24,930 --> 00:37:25,930 Right? 450 00:37:25,930 --> 00:37:26,930 Xue second childe 451 00:37:28,030 --> 00:37:31,330 No... yes... 452 00:37:37,780 --> 00:37:39,870 The willow flowing in the moonlight 453 00:37:41,130 --> 00:37:42,790 Meeting after the dusk 454 00:37:44,450 --> 00:37:45,790 An appointment is on the day 455 00:37:46,960 --> 00:37:48,560 That's very good 456 00:37:54,431 --> 00:37:55,431 Xiang Shuai 457 00:37:56,120 --> 00:37:58,490 Do you know these two people? 458 00:38:13,070 --> 00:38:15,290 I certainly know this childe 459 00:38:15,840 --> 00:38:17,630 They are generous 460 00:38:17,630 --> 00:38:20,653 the first time we met, they gave me several pieces of silver 461 00:38:21,113 --> 00:38:21,983 I don't know him 462 00:38:22,875 --> 00:38:24,432 He mistook me for the wrong person 463 00:38:25,022 --> 00:38:29,502 No, how come? 464 00:38:29,502 --> 00:38:34,092 we can always remember generous people forever 465 00:38:36,400 --> 00:38:40,074 As you say 466 00:38:41,127 --> 00:38:45,297 so this girl and Xue childe already know each other 467 00:38:47,790 --> 00:38:48,980 I'm not Zuo 468 00:38:48,980 --> 00:38:49,960 He mistook me for someone else 469 00:38:49,960 --> 00:38:52,060 I'm Shi Yin and I don't know him at all 470 00:39:07,860 --> 00:39:10,370 Do you recognize her? 471 00:39:10,875 --> 00:39:11,875 I... 472 00:39:13,617 --> 00:39:16,387 I... 473 00:39:17,940 --> 00:39:19,430 If you are Shi Yin 474 00:39:20,815 --> 00:39:22,715 then who is she? 475 00:39:27,322 --> 00:39:28,642 She 476 00:39:28,642 --> 00:39:29,766 well... 477 00:39:30,678 --> 00:39:31,678 She... 478 00:39:48,640 --> 00:39:50,370 I've heard a lot of people talking about ghosts 479 00:39:50,770 --> 00:39:54,830 but no one has actually seen the ghosts 480 00:39:56,630 --> 00:39:59,190 I've heard many people talking about returning to life with ghosts 481 00:40:00,280 --> 00:40:04,670 I didn't want to believe it, but I had to 482 00:40:06,160 --> 00:40:09,090 Because 483 00:40:09,420 --> 00:40:15,020 I saw her die and saw her revive 484 00:40:27,740 --> 00:40:31,460 I have also seen the clothes on the body of Shi Yin 485 00:40:32,210 --> 00:40:34,790 It is perfectly the same as what you said 486 00:40:47,110 --> 00:40:49,210 If it is not the "Reviving with the ghosts" 487 00:40:49,755 --> 00:40:51,475 what is this? 488 00:40:59,500 --> 00:41:02,680 But now Shi Yin does not die 489 00:41:02,820 --> 00:41:05,290 How could Zuo Mingzhu speak? 490 00:41:06,130 --> 00:41:09,100 As Shi Yin does not die 491 00:41:09,100 --> 00:41:10,965 How should we explain her body? 492 00:41:13,130 --> 00:41:15,250 It's really complicated 493 00:41:16,360 --> 00:41:18,460 I feel also very puzzled 494 00:41:19,570 --> 00:41:23,220 Until I broke into the house accidentally 495 00:41:24,350 --> 00:41:27,460 I found the dressing casket in the stove 496 00:41:38,590 --> 00:41:43,350 Does this dressing casket have anything to do with this? 497 00:41:44,635 --> 00:41:46,432 If you want to know the secret 498 00:41:46,432 --> 00:41:48,600 you have to find someone for me 499 00:41:49,470 --> 00:41:52,239 Because she has a lot to do with it 500 00:41:52,539 --> 00:41:56,219 and she wants to hear about it 501 00:41:56,414 --> 00:41:57,414 Xiang Shuai 502 00:41:57,610 --> 00:41:59,840 Are you referring to the Miss. Shi? 503 00:42:00,750 --> 00:42:02,170 You know her? 504 00:42:03,040 --> 00:42:04,770 I have already invited her here 505 00:42:05,340 --> 00:42:10,540 But she said she must change clothes before meeting you 506 00:42:30,820 --> 00:42:34,326 What is the relation of the dressing casket with this issue? 507 00:42:36,180 --> 00:42:38,890 The dressing casket is in the stove 508 00:42:39,040 --> 00:42:43,020 that means a man and a woman often meet here 509 00:42:43,750 --> 00:42:46,230 I always thought it was the other two 510 00:42:46,550 --> 00:42:50,170 Until I smelt their scent 511 00:42:50,505 --> 00:42:54,395 and found it a little different from that in the dressing casket 512 00:42:55,260 --> 00:42:56,473 So 513 00:42:56,473 --> 00:42:58,791 after you hear what I say, you will... 514 00:42:59,050 --> 00:43:00,470 After I hear what you said 515 00:43:00,617 --> 00:43:02,847 I immediately figure out that 516 00:43:03,414 --> 00:43:06,054 one of them is Xue Bin