1 00:00:00,754 --> 00:00:02,455 Neste fim de semana, 2 00:00:02,489 --> 00:00:04,976 dezenas de milhões de pessoas nos EUA 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,278 e mais dezenas de milhões pelo mundo todo, 4 00:00:07,302 --> 00:00:10,231 em Columbus, na Geórgia, em Cardiff, no País de Gales, 5 00:00:10,255 --> 00:00:13,212 em Chongqing, na China, em Chennai, na Índia, 6 00:00:13,236 --> 00:00:15,141 vão sair de casa, 7 00:00:15,165 --> 00:00:18,363 entrar no carro ou apanhar um transporte público 8 00:00:18,387 --> 00:00:20,379 ou vão a pé, 9 00:00:21,046 --> 00:00:22,799 e vão entrar numa sala 10 00:00:22,823 --> 00:00:25,490 e sentar-se ao lado de alguém que não conhecem 11 00:00:25,514 --> 00:00:27,685 ou talvez de alguém que conheçam. 12 00:00:27,982 --> 00:00:31,331 As luzes vão-se apagar e elas vão ver um filme. 13 00:00:32,228 --> 00:00:35,586 Vão ver filmes sobre alienígenas ou robôs, 14 00:00:35,650 --> 00:00:38,967 ou robôs alienígenas ou pessoas normais. 15 00:00:39,061 --> 00:00:42,821 Mas todos eles vão ser filmes sobre o que significa ser humano. 16 00:00:43,831 --> 00:00:46,958 Milhões vão impressionar-se ou ter medo, 17 00:00:46,982 --> 00:00:49,885 milhões vão rir e milhões vão chorar. 18 00:00:50,625 --> 00:00:52,482 Depois, as luzes vão-se acender 19 00:00:52,506 --> 00:00:55,751 e elas vão regressar ao mundo que conheciam horas antes. 20 00:00:56,014 --> 00:00:58,188 Milhões de pessoas vão olhar para o mundo 21 00:00:58,212 --> 00:01:01,189 um pouquinho diferente do que quando entraram. 22 00:01:02,530 --> 00:01:06,260 Tal como entrar num templo, numa mesquita ou numa igreja, 23 00:01:06,284 --> 00:01:08,307 ou em qualquer outra instituição religiosa, 24 00:01:08,331 --> 00:01:11,604 ir ao cinema, de muitas maneiras, é um ritual sagrado. 25 00:01:11,950 --> 00:01:15,436 Repetido semana após semana, após semana. 26 00:01:16,318 --> 00:01:18,260 eu vou estar lá este fim de semana, 27 00:01:18,324 --> 00:01:22,532 como estive na maioria dos fins de semana entre os anos de 1996 e 1990, 28 00:01:22,556 --> 00:01:24,646 no mutiplex, perto do centro comercial, 29 00:01:24,680 --> 00:01:27,753 a 8 km da minha casa de infância em Columbus, na Geórgia. 30 00:01:28,038 --> 00:01:31,534 O engraçado é que, a certa altura, entre essa época e agora, 31 00:01:31,638 --> 00:01:34,235 eu, sem querer, mudei parte da conversa 32 00:01:34,239 --> 00:01:36,728 sobre quais daqueles filmes são feitos. 33 00:01:37,003 --> 00:01:41,291 A história começa em 2005, num escritório no Sunset Boulevard, 34 00:01:41,335 --> 00:01:43,228 onde eu era um executivo novato 35 00:01:43,228 --> 00:01:46,120 na Appian Way, a empresa de produção de Leonardo DiCaprio. 36 00:01:46,174 --> 00:01:49,503 Para aqueles que não sabem como funciona a indústria cinematográfica, 37 00:01:49,533 --> 00:01:52,650 significa que eu era uma das pessoas por detrás da pessoa 38 00:01:52,670 --> 00:01:56,150 que produz filmes para as pessoas por detrás e em frente das câmaras, 39 00:01:56,154 --> 00:01:58,719 cujos nomes vocês conhecem melhor do que o meu. 40 00:01:58,733 --> 00:02:02,348 Essencialmente, somos um assistente da produção que faz o trabalho ingrato 41 00:02:02,392 --> 00:02:05,475 que entra no aspeto criativo da produção de um filme. 42 00:02:05,830 --> 00:02:08,340 Fazemos listas dos guionistas, realizadores e atores 43 00:02:08,340 --> 00:02:11,373 que possam ser adequados para os filmes que queremos produzir; 44 00:02:11,387 --> 00:02:14,180 reunimo-nos com muitos deles e com os seus representantes, 45 00:02:14,194 --> 00:02:16,587 na esperança de cai nas suas boas graças. 46 00:02:16,667 --> 00:02:18,659 E lemos, muito. 47 00:02:19,108 --> 00:02:21,094 Lemos livros que podem vir a ser filmes, 48 00:02:21,108 --> 00:02:23,453 lemos banda desenhada que pode vir a ser um filme, 49 00:02:23,467 --> 00:02:25,544 lemos artigos que podem vir a ser filmes, 50 00:02:25,558 --> 00:02:27,638 lemos "scripts" que podem vir a ser filmes. 51 00:02:27,682 --> 00:02:30,882 E lemos argumentos de escritores que talvez escrevam as adaptações 52 00:02:30,882 --> 00:02:33,260 dos romances, da banda desenhada, dos artigos, 53 00:02:33,284 --> 00:02:36,322 e talvez reescrevam os "scripts" em que já estamos a trabalhar. 54 00:02:36,366 --> 00:02:39,136 Tudo isto na esperança de encontrar o próximo grande êxito 55 00:02:39,156 --> 00:02:41,401 ou o próximo grande escritor que pode fazer algo 56 00:02:41,441 --> 00:02:44,633 que pode fazer de nós e da nossa empresa o próximo grande êxito. 57 00:02:44,701 --> 00:02:49,830 Em 2005, eu era executivo de desenvolvimento na produtora do Leonardo. 58 00:02:49,963 --> 00:02:53,137 Eu recebi uma chamada do representante de um guionista 59 00:02:53,161 --> 00:02:56,778 que começou como começam todas estas conversas: 60 00:02:57,272 --> 00:02:59,398 "Eu tenho o próximo filme do Leo". 61 00:02:59,761 --> 00:03:02,433 Nesse filme, que o cliente dele tinha escrito, 62 00:03:02,519 --> 00:03:05,315 Leo faria o papel de um lobista da indústria petrolífera 63 00:03:05,318 --> 00:03:08,052 cuja namorada, uma meteorologista local, ameaça deixá-lo 64 00:03:08,076 --> 00:03:10,844 porque o trabalho dele contribui para o aquecimento global. 65 00:03:10,874 --> 00:03:12,981 Essa é uma situação provocada 66 00:03:12,981 --> 00:03:15,102 por haver um furacão a formar-se no Atlântico 67 00:03:15,132 --> 00:03:18,797 que ameaça causar danos como o Maria, do Maine até Mirtle Beach. 68 00:03:18,969 --> 00:03:21,194 Leo, muito triste pela separação iminente, 69 00:03:21,208 --> 00:03:22,981 faz uma investigação sobre o furacão 70 00:03:22,991 --> 00:03:25,861 e descobre que, no seu percurso pelo Atlântico, 71 00:03:25,959 --> 00:03:29,608 o furacão vai passar por um vulcão há muito adormecido, mas agora ativo. 72 00:03:29,659 --> 00:03:32,581 Este vai expelir cinzas tóxicas para dentro do olho do furação 73 00:03:32,616 --> 00:03:34,491 podendo transformá-lo numa arma química 74 00:03:34,511 --> 00:03:36,061 que vai destruir o mundo. 75 00:03:36,099 --> 00:03:37,275 (Risos) 76 00:03:37,519 --> 00:03:40,932 Foi nesta altura que eu lhe perguntei: 77 00:03:41,694 --> 00:03:44,847 "Estás a oferecer-me um Leo contra uma super tempestade tóxica 78 00:03:44,871 --> 00:03:46,872 "que vai destruir a humanidade'?" 79 00:03:46,887 --> 00:03:48,646 E ele respondeu dizendo: 80 00:03:48,670 --> 00:03:51,421 "Bem, dito desse modo, parece ridículo". 81 00:03:51,910 --> 00:03:55,052 Tenho vergonha de confessar que lhe pedi para me enviar o "script" 82 00:03:55,082 --> 00:03:58,734 e li 30 páginas antes de ter certeza de que era tão mau quanto eu pensava. 83 00:03:58,982 --> 00:04:01,958 Agora, "Superstorm" é certamente um exemplo extremo, 84 00:04:01,982 --> 00:04:04,125 mas também não é invulgar. 85 00:04:04,339 --> 00:04:07,638 Infelizmente, a maioria dos "scripts" não é tão fácil de descartar. 86 00:04:07,742 --> 00:04:11,187 Por exemplo, uma comédia sobre uma finalista do ensino secundário 87 00:04:11,211 --> 00:04:13,349 que, perante uma gravidez não-planeada, 88 00:04:13,373 --> 00:04:16,403 toma uma decisão invulgar em relação à criança ainda por nascer. 89 00:04:16,527 --> 00:04:18,053 É obviamente "Juno". 90 00:04:18,097 --> 00:04:20,770 Duzentos e trinta milhões de bilheteira a nível mundial, 91 00:04:20,820 --> 00:04:23,363 quatro nomeações para Óscares, um conquistado. 92 00:04:23,414 --> 00:04:26,099 Que tal um jovem de Mumbai que cresceu num bairro de lata 93 00:04:26,113 --> 00:04:28,037 e quer ser concorrente na versão indiana 94 00:04:28,057 --> 00:04:30,180 de "Quem Quer Ser Milionário?"? 95 00:04:30,278 --> 00:04:32,522 Esta é fácil: "Quem Quer Ser Bilionário?" 96 00:04:32,546 --> 00:04:34,977 Trezentos e setenta e sete milhões a nível mundial, 97 00:04:34,997 --> 00:04:37,266 dez nomeações para Óscares e oito conquistados. 98 00:04:37,323 --> 00:04:39,007 Um chimpanzé conta a sua história 99 00:04:39,031 --> 00:04:41,585 sobre viver com a lenda "pop star" Michael Jackson. 100 00:04:42,501 --> 00:04:43,788 Alguém? 101 00:04:43,788 --> 00:04:44,781 (Risos) 102 00:04:44,816 --> 00:04:46,228 É uma pergunta traiçoeira. 103 00:04:46,252 --> 00:04:48,027 Mas é um "script" chamado "Bubbles", 104 00:04:48,071 --> 00:04:50,014 que vai ser realizado por Taika Waititi, 105 00:04:50,038 --> 00:04:51,913 o realizador de "Thor: Ragnarok". 106 00:04:52,453 --> 00:04:55,070 Muito do trabalho de um executivo de desenvolvimento 107 00:04:55,094 --> 00:04:58,291 é separar as "Superstorms" dos "Quem Quer Ser Bilionário?" 108 00:04:58,315 --> 00:05:01,591 e de modo mais geral, os guionistas que escrevem "Superstorms" 109 00:05:01,615 --> 00:05:04,583 dos que podem escrever "Quem Quer Ser Bilionário?". 110 00:05:04,886 --> 00:05:08,341 A maneira mais fácil de fazer isso, obviamente, é ler todos os "scripts", 111 00:05:08,356 --> 00:05:10,656 mas, francamente, isso é impossível. 112 00:05:10,800 --> 00:05:13,702 Uma regra geral é que o Sindicato dos Guionistas dos EUA 113 00:05:13,736 --> 00:05:16,347 regista cerca de 50 000 novos materiais todos os anos, 114 00:05:16,371 --> 00:05:18,353 e a maioria são guiões de filmes. 115 00:05:18,442 --> 00:05:21,537 Destes, uma estimativa razoável é que cerca de 5000 116 00:05:21,561 --> 00:05:24,693 passam por vários filtros, agências, empresas de gestão, 117 00:05:24,717 --> 00:05:26,641 composições de guiões e afins, 118 00:05:26,665 --> 00:05:28,919 e são lidos por alguém numa empresa de produção 119 00:05:28,919 --> 00:05:30,563 ou num grande estúdio. 120 00:05:30,577 --> 00:05:32,955 E eles tentam decidir se eles poderão ser 121 00:05:32,985 --> 00:05:35,766 um dos 300 filmes lançados pelos grandes estúdios 122 00:05:35,888 --> 00:05:37,811 ou pelas suas submarcas, todos os anos. 123 00:05:38,411 --> 00:05:39,923 Já descrevi isso 124 00:05:39,937 --> 00:05:43,110 como sendo entrar numa livraria só para membros 125 00:05:43,134 --> 00:05:46,094 onde todo o inventário está organizado aleatoriamente, 126 00:05:46,118 --> 00:05:48,666 e cada livro tem a mesma capa sem título. 127 00:05:48,800 --> 00:05:51,411 O nosso trabalho é entrar nessa livraria 128 00:05:51,435 --> 00:05:55,135 e só sair depois de lá encontrar os melhores livros e os mais rentáveis. 129 00:05:55,379 --> 00:05:57,712 É anárquico e alegremente opaco. 130 00:05:58,982 --> 00:06:01,895 Todos têm o seu método de lidar com estes problemas. 131 00:06:01,919 --> 00:06:03,879 A maioria confia nas grandes agências 132 00:06:03,903 --> 00:06:06,673 e presumem que, se aparecerem grandes talentos no mundo, 133 00:06:06,683 --> 00:06:08,521 já chegaram às agências, 134 00:06:08,601 --> 00:06:11,169 apesar das barreiras estruturais que realmente existem 135 00:06:11,209 --> 00:06:13,423 para chegar a uma agência. 136 00:06:14,015 --> 00:06:16,545 Outros também estão sempre a comparar notas entre si 137 00:06:16,569 --> 00:06:18,379 sobre o que leram e o que é bom, 138 00:06:18,409 --> 00:06:21,486 e esperam que o seu grupo seja o melhor, o mais interligado 139 00:06:21,754 --> 00:06:24,012 e o que tem o melhor gosto na cidade. 140 00:06:24,076 --> 00:06:27,177 Outros tentam ler tudo, mas isso, repito, é impossível. 141 00:06:27,553 --> 00:06:29,667 Se conseguimos ler 500 roteiros num ano, 142 00:06:29,691 --> 00:06:31,418 estamos a ler muito. 143 00:06:31,442 --> 00:06:34,287 E isso é uma pequena percentagem do que existe por aí. 144 00:06:34,601 --> 00:06:36,529 Fundamentalmente, é a triagem. 145 00:06:37,046 --> 00:06:40,621 Quando fazemos triagem, tendemos a recorrer à sabedoria convencional 146 00:06:40,645 --> 00:06:43,178 sobre o que funciona ou não. 147 00:06:43,427 --> 00:06:47,323 Uma comédia sobre uma jovem lidando com a realidade da procriação 148 00:06:47,347 --> 00:06:48,797 não vende. 149 00:06:48,895 --> 00:06:52,372 A história de um adolescente indiano não é viável no mercado interno 150 00:06:52,432 --> 00:06:54,866 nem em qualquer lugar do mundo fora da Índia. 151 00:06:54,903 --> 00:06:58,799 A única fonte de filmes viáveis é um grupo muito pequeno de guionistas 152 00:06:58,823 --> 00:07:02,028 que já encontraram o caminho para viver e trabalhar em Hollywood, 153 00:07:02,052 --> 00:07:04,613 que já têm a melhor representação na indústria, 154 00:07:04,613 --> 00:07:07,452 e estão a escrever um tipo muito restrito de histórias. 155 00:07:07,630 --> 00:07:11,773 E eu até fico envergonhado de reconhecer que eu era assim em 2005. 156 00:07:12,634 --> 00:07:14,864 Sentado no escritório no Sunset Boulevard, 157 00:07:14,888 --> 00:07:17,896 a olhar para aquela livraria metafórica de obras anónimas, 158 00:07:17,920 --> 00:07:21,498 farto de só ler maus roteiros durante meses. 159 00:07:22,052 --> 00:07:23,809 Isso significa uma de duas coisas: 160 00:07:23,889 --> 00:07:26,463 A) Eu não era bom no meu trabalho, 161 00:07:26,571 --> 00:07:29,214 que, aparentemente, era encontrar bons roteiros, 162 00:07:29,238 --> 00:07:32,999 B) Ler roteiros maus era o meu trabalho. 163 00:07:33,173 --> 00:07:35,547 Assim sendo, as chamadas da minha mãe, a perguntar 164 00:07:35,547 --> 00:07:38,353 se as minhas notas dos exames de Direito ainda eram válidas 165 00:07:38,377 --> 00:07:39,789 deviam ter-me feito reagir. 166 00:07:39,789 --> 00:07:41,095 O que eu também sabia 167 00:07:41,135 --> 00:07:43,683 era que estava para ir de férias durante duas semanas, 168 00:07:43,683 --> 00:07:46,932 e por mau que seja ler maus roteiros quando isso é o nosso trabalho, 169 00:07:46,944 --> 00:07:48,911 ainda é pior ler nas férias. 170 00:07:48,937 --> 00:07:50,739 Então, eu tinha de fazer algo. 171 00:07:50,816 --> 00:07:53,174 Assim, noite alta no meu escritório, fiz uma lista 172 00:07:53,204 --> 00:07:56,816 de todos com quem tinha tomado um café, almoçado, jantado ou bebido um copo 173 00:07:56,847 --> 00:08:00,097 que tinham trabalhos como o meu, e mandei-lhes um "e-mail" anónimo. 174 00:08:00,127 --> 00:08:02,315 Fiz um pedido muito simples. 175 00:08:02,359 --> 00:08:04,979 "Mande-me uma lista de 10 dos seus argumentos favoritos 176 00:08:04,989 --> 00:08:06,648 "que obedecem a três critérios: 177 00:08:06,680 --> 00:08:08,625 "Um: tu gostas desse argumento, 178 00:08:08,659 --> 00:08:11,744 "dois: a versão filmada desse roteiro não vai estar no cinema 179 00:08:11,768 --> 00:08:13,724 "até ao fim deste ano, 180 00:08:13,784 --> 00:08:17,026 "e três: descobriste esse roteiro este ano." 181 00:08:17,484 --> 00:08:21,146 Não foi um pedido para os "scripts" que seriam o próximo êxito de bilheteira, 182 00:08:21,160 --> 00:08:23,813 nem um pedido para os "scripts" que vão ganhar um Óscar, 183 00:08:23,844 --> 00:08:26,624 não precisavam de ser "scripts" de que os chefes gostassem 184 00:08:26,624 --> 00:08:28,641 ou que o estúdio quisesse realizar. 185 00:08:28,725 --> 00:08:32,317 Era simplesmente uma oportunidade de falarem do que gostavam 186 00:08:32,539 --> 00:08:35,602 o que, neste mundo, é cada vez mais raro. 187 00:08:36,196 --> 00:08:39,932 Responderam quase todas as 75 pessoas a quem enviei o "e-mail" anónimo. 188 00:08:39,936 --> 00:08:42,489 E duas dúzias de outras pessoas mandaram-me "e-mails" 189 00:08:42,503 --> 00:08:45,171 pedindo para participar no endereço de "e-mail" anónimo. 190 00:08:45,201 --> 00:08:47,687 Confirmei que elas tinham o trabalho que diziam ter. 191 00:08:47,697 --> 00:08:49,662 Compilei os votos numa folha de cálculo, 192 00:08:49,674 --> 00:08:52,298 fiz uma tabela dinâmica, exportei-a para o PowerPoint. 193 00:08:52,318 --> 00:08:54,334 Na noite antes de entrar de férias, 194 00:08:54,364 --> 00:08:56,343 atribuí a essa tabela um nome provocador 195 00:08:56,373 --> 00:08:58,700 e enviei-a por esse "e-mail" anónimo 196 00:08:58,700 --> 00:09:00,456 para todos os que tinham votado: 197 00:09:00,498 --> 00:09:01,838 A Lista Negra. 198 00:09:01,862 --> 00:09:04,021 Um tributo aos que perderam a sua carreira 199 00:09:04,045 --> 00:09:06,926 durante a histeria anti-comunista dos anos 40 e 50, 200 00:09:06,950 --> 00:09:08,839 e uma inversão consciente da noção 201 00:09:08,863 --> 00:09:11,818 de que "negro" tinha uma conotação negativa. 202 00:09:12,497 --> 00:09:15,289 Depois de chegar ao México, instalei-me junto da piscina, 203 00:09:15,316 --> 00:09:18,568 comecei a ler os "scripts" e vi, para minha surpresa e contentamento, 204 00:09:18,612 --> 00:09:20,518 que a maioria deles eram realmente bons. 205 00:09:20,532 --> 00:09:21,912 Missão cumprida. 206 00:09:22,048 --> 00:09:24,569 O que eu não esperava e nem podia esperar 207 00:09:24,603 --> 00:09:26,706 foi o que aconteceu depois. 208 00:09:26,834 --> 00:09:28,914 Ao fim de uma semana de férias, 209 00:09:28,938 --> 00:09:32,094 parei no centro de negócios do hotel para verificar o meu "e-mail". 210 00:09:32,118 --> 00:09:34,124 Afinal, era o mundo antes do iPhone. 211 00:09:34,377 --> 00:09:37,641 Descobri que essa lista que eu tinha criado anonimamente 212 00:09:37,665 --> 00:09:39,787 tinha sido encaminhada para mim várias vezes 213 00:09:39,787 --> 00:09:41,758 no meu "e-mail" pessoal. 214 00:09:41,902 --> 00:09:45,515 Estavam todos a partilhar essa lista de "scripts" que diziam ter gostado, 215 00:09:45,539 --> 00:09:47,847 lendo-os e gostando deles também. 216 00:09:48,110 --> 00:09:51,474 A minha primeira reação, que eu não posso dizer aqui, 217 00:09:51,498 --> 00:09:53,785 mas que vou descrever como medo, 218 00:09:53,903 --> 00:09:56,397 a ideia de sondar as pessoas sobre os seus "scripts" 219 00:09:56,421 --> 00:09:58,615 certamente não era nova nem genial. 220 00:09:58,639 --> 00:10:01,512 Claro, havia uma regra de silêncio não escrita, em Hollywood, 221 00:10:01,542 --> 00:10:04,590 que havia dissuadido as pessoas de fazerem isso, anteriormente, 222 00:10:04,610 --> 00:10:06,559 e que, no início da minha carreira, 223 00:10:06,579 --> 00:10:08,939 eu não entendera, dada a minha ingenuidade. 224 00:10:08,939 --> 00:10:11,063 Eu tinha a certeza de que iria ser despedido. 225 00:10:11,101 --> 00:10:14,161 Por isso, decidi naquele dia que A) eu nunca ia contar a ninguém 226 00:10:14,161 --> 00:10:15,691 que tinha feito aquilo, 227 00:10:15,691 --> 00:10:18,045 e B) eu nunca ia fazer o mesmo outra vez. 228 00:10:18,919 --> 00:10:21,889 Seis meses depois, aconteceu uma coisa ainda mais bizarra. 229 00:10:22,133 --> 00:10:24,554 Eu estava no meu escritório, no Sunset, 230 00:10:24,578 --> 00:10:27,242 e recebi uma chamada do agente de outro argumentista. 231 00:10:27,266 --> 00:10:30,529 A chamada começou parecida com aquela sobre "Superstorm": 232 00:10:30,823 --> 00:10:32,855 "Eu tenho o próximo filme do Leo". 233 00:10:32,879 --> 00:10:35,125 Mas essa não é a parte interessante. 234 00:10:35,169 --> 00:10:37,699 A parte interessante foi como a chamada acabou. 235 00:10:37,760 --> 00:10:41,519 Porque então esse agente disse-me — e eu cito: 236 00:10:42,188 --> 00:10:45,045 "Não digas a ninguém, mas tenho a certeza 237 00:10:45,069 --> 00:10:48,649 "de que este vai ser o 'script' número um da Lista Negra no ano que vem". 238 00:10:48,899 --> 00:10:50,703 (Risos) 239 00:10:51,077 --> 00:10:52,428 Pois. 240 00:10:52,807 --> 00:10:55,180 Para resumir, eu fiquei estupefacto. 241 00:10:55,284 --> 00:10:58,881 Um agente, a usar a Lista Negra, que eu havia criado anonimamente 242 00:10:58,945 --> 00:11:00,925 e decidido nunca mais fazer, 243 00:11:00,949 --> 00:11:02,765 para me vender o cliente dele. 244 00:11:02,933 --> 00:11:05,054 A sugerir que o "script" tinha mérito, 245 00:11:05,074 --> 00:11:08,931 com base na possibilidade de ser incluído numa lista de "scripts" apreciados. 246 00:11:09,541 --> 00:11:12,986 Depois dessa chamada, sentei-me no escritório, a olhar pela janela, 247 00:11:12,986 --> 00:11:15,930 alternando entre o choque e uma vertigem generalizada. 248 00:11:16,010 --> 00:11:18,343 Aí percebi que essa coisa que eu tinha criado 249 00:11:18,343 --> 00:11:19,817 tinha muito mais valor 250 00:11:19,839 --> 00:11:22,764 do que encontrar bons guiões para ler nas férias. 251 00:11:22,864 --> 00:11:25,069 Então, fi-la de novo no ano seguinte 252 00:11:25,093 --> 00:11:28,168 e o "LA Times" denunciou-me como a pessoa que a criara 253 00:11:28,292 --> 00:11:29,641 e no ano seguinte, 254 00:11:29,725 --> 00:11:33,066 e no ano seguinte, de novo — faço-a todos os anos desde 2005. 255 00:11:33,106 --> 00:11:35,154 Os resultados têm sido fascinantes 256 00:11:35,188 --> 00:11:39,223 porque, sem falsa modéstia, aquele agente estava certo. 257 00:11:39,411 --> 00:11:42,737 Essa lista era prova, para muitos, do valor de um "script" 258 00:11:42,761 --> 00:11:44,715 e que um ótimo "script" tinha mais valor 259 00:11:44,715 --> 00:11:47,348 do que muitas pessoas tinham pensado. 260 00:11:47,658 --> 00:11:50,349 Em breve, os guionistas cujos "scripts" estavam na lista 261 00:11:50,373 --> 00:11:51,910 começaram a conseguir trabalho, 262 00:11:51,934 --> 00:11:53,967 aqueles "scripts" começaram a ser feitos, 263 00:11:53,991 --> 00:11:55,566 e os "scripts" que foram feitos 264 00:11:55,566 --> 00:11:58,114 foram muitas vezes aqueles que violavam as suposições 265 00:11:58,134 --> 00:11:59,720 sobre o que funcionava ou não. 266 00:11:59,744 --> 00:12:01,187 Eram "scripts" como "Juno", 267 00:12:01,187 --> 00:12:03,423 "Uma família à beira de um ataque de nervos" 268 00:12:03,443 --> 00:12:05,641 e "A Rainha" e "O Discurso do Rei" 269 00:12:05,665 --> 00:12:07,093 e "O Caso Spotlight". 270 00:12:07,212 --> 00:12:09,437 E sim, "Quem Quer Ser Bilionário?". 271 00:12:09,501 --> 00:12:12,663 E até um filme novo sobre o chimpanzé do Michael Jackson. 272 00:12:13,522 --> 00:12:16,395 Agora, eu acho muito importante eu parar aqui por um segundo 273 00:12:16,435 --> 00:12:20,180 e dizer que não posso reclamar o crédito pelo êxito de nenhum desses filmes. 274 00:12:20,245 --> 00:12:23,918 Eu não escrevi, não dirigi, não produzi, não iluminei, 275 00:12:23,962 --> 00:12:26,656 não forneci comida nem quaisquer serviços 276 00:12:26,670 --> 00:12:28,692 — sabemos o quanto isso é importante. 277 00:12:28,696 --> 00:12:31,337 Os créditos destes filmes, os créditos dos seus êxitos, 278 00:12:31,361 --> 00:12:33,460 vão para as pessoas que fizeram os filmes. 279 00:12:33,474 --> 00:12:36,533 O que eu fiz foi mudar a forma como as pessoas olhavam para eles. 280 00:12:36,587 --> 00:12:40,194 Acidentalmente, eu questionei se a sabedoria convencional estava certa. 281 00:12:40,617 --> 00:12:43,255 E, certamente, há filmes na lista que teriam sido feitos 282 00:12:43,275 --> 00:12:44,633 sem a Lista Negra, 283 00:12:44,671 --> 00:12:46,899 mas há muitos que nunca o seriam. 284 00:12:47,043 --> 00:12:50,116 E, no mínimo, nós catalisámos vários para serem produzidos, 285 00:12:50,126 --> 00:12:52,285 e acho que isso é de assinalar. 286 00:12:52,363 --> 00:12:54,896 Apareceram na Lista Negra cerca de 1000 argumentos 287 00:12:54,906 --> 00:12:56,931 desde a sua criação em 2005. 288 00:12:56,950 --> 00:12:59,708 Foram produzidos cerca de 325. 289 00:12:59,950 --> 00:13:02,828 Trezentos foram indicados para Óscares, 290 00:13:02,892 --> 00:13:04,712 e 50 ganharam-nos. 291 00:13:04,934 --> 00:13:08,688 Quatro dos últimos Melhores Filmes foram para "scripts" da Lista Negra, 292 00:13:08,712 --> 00:13:12,729 e 10 dos últimos 20 Óscares para "scripts" foram para "scripts" da Lista Negra. 293 00:13:12,839 --> 00:13:15,201 No total, arrecadaram 25 mil milhões de dólares 294 00:13:15,201 --> 00:13:17,064 de bilheteira a nível mundial, 295 00:13:17,094 --> 00:13:19,473 o que significa que centenas de milhões de pessoas 296 00:13:19,497 --> 00:13:21,925 assistiram a esses filmes quando saíram de casa, 297 00:13:21,949 --> 00:13:25,460 e se sentaram ao lado de alguém desconhecido e as luzes se apagaram. 298 00:13:25,871 --> 00:13:27,993 Isso sem contar com os mercados paralelos 299 00:13:28,073 --> 00:13:31,882 como os DVD, os "streaming" e, sejamos sinceros, os "downloads" ilegais. 300 00:13:32,482 --> 00:13:36,136 Há exatamente cinco anos, a 15 de outubro, 301 00:13:36,442 --> 00:13:39,061 o meu sócio e eu apostámos nessa noção 302 00:13:39,085 --> 00:13:43,482 de que o talento para escrever guiões não estava onde esperávamos, 303 00:13:43,506 --> 00:13:46,537 e lançámos um "site" que permitia que qualquer um no planeta 304 00:13:46,561 --> 00:13:48,473 que tivesse escrito um guião em inglês 305 00:13:48,473 --> 00:13:50,458 enviasse o seu "script" para ser avaliado, 306 00:13:50,468 --> 00:13:53,522 e deixá-lo disponível a milhares de profissionais da indústria. 307 00:13:53,532 --> 00:13:56,304 Felizmente posso dizer que, cinco anos após o lançamento, 308 00:13:56,314 --> 00:13:57,745 provámos bem essa tese. 309 00:13:57,773 --> 00:14:00,869 Centenas de guionistas de todo o mundo conseguiram representação, 310 00:14:00,869 --> 00:14:03,123 viram os seus trabalhos escolhidos ou comprados. 311 00:14:03,183 --> 00:14:05,755 Sete viram os seus filmes feitos nos últimos três anos, 312 00:14:05,765 --> 00:14:07,388 incluindo o filme "Nightingale", 313 00:14:07,416 --> 00:14:09,853 a história do declínio psicológico de um veterano, 314 00:14:09,883 --> 00:14:12,205 em que o único rosto no ecrã é o de David Oyelowo 315 00:14:12,267 --> 00:14:14,923 durante os 90 minutos de duração do filme. 316 00:14:15,125 --> 00:14:18,099 Foi nomeado para um Globo de Ouro e dois Prémios Emmy. 317 00:14:18,431 --> 00:14:21,946 Também é fixe que mais de uma dúzia de guionistas descobertos no "site" 318 00:14:21,985 --> 00:14:24,457 acabaram por entrar na lista anual do fim de ano, 319 00:14:24,497 --> 00:14:27,004 incluindo dois dos últimos três melhores autores. 320 00:14:27,351 --> 00:14:31,309 De maneira geral, a sabedoria convencional sobre o mérito dos guionistas 321 00:14:31,397 --> 00:14:34,770 — onde existia e onde podia ser encontrado — 322 00:14:34,934 --> 00:14:36,269 estava errada. 323 00:14:36,373 --> 00:14:39,278 Isso é notável, porque, como eu disse, 324 00:14:39,302 --> 00:14:42,577 na triagem para achar filmes a fazer e fazê-los, 325 00:14:42,601 --> 00:14:45,849 dependemos muito da sabedoria convencional. 326 00:14:46,220 --> 00:14:48,141 E essa sabedoria convencional, 327 00:14:48,165 --> 00:14:50,347 talvez, só talvez, 328 00:14:50,371 --> 00:14:52,632 pode estar profundamente errada: 329 00:14:53,688 --> 00:14:56,382 "Filmes sobre pessoas negras não vendem fora do país." 330 00:14:57,017 --> 00:14:59,224 "Filmes de ação com mulheres não funcionam, 331 00:14:59,258 --> 00:15:03,254 "porque as mulheres reveem-se nos homens, mas os homens não se reveem nas mulheres." 332 00:15:04,188 --> 00:15:07,175 "Ninguém quer ver filmes sobre mulheres com mais de 40 anos." 333 00:15:07,379 --> 00:15:11,474 "Os nossos heróis do ecrã devem obedecer a uma ideia restrita de beleza 334 00:15:11,498 --> 00:15:13,619 "que nós consideramos convencional." 335 00:15:14,291 --> 00:15:17,047 Que significam essas imagens projetadas a nove metros no ar 336 00:15:17,087 --> 00:15:18,482 quando as luzes se apagam, 337 00:15:18,522 --> 00:15:21,297 para uma criança parecida comigo em Columbus, na Geórgia? 338 00:15:21,331 --> 00:15:24,072 Ou para uma menina muçulmana em Cardiff, no País de Gales? 339 00:15:24,087 --> 00:15:26,282 Ou para uma criança "gay" em Chennai? 340 00:15:26,482 --> 00:15:29,181 Que significado têm para a forma como nos vemos, 341 00:15:29,205 --> 00:15:32,800 como vemos o mundo e como o mundo nos vê? 342 00:15:35,305 --> 00:15:38,104 Nós vivemos tempos estranhos. 343 00:15:38,413 --> 00:15:42,200 E eu acho que na maioria das vezes vivemos em estado de triagem constante. 344 00:15:42,224 --> 00:15:44,574 Há informações a mais, 345 00:15:44,598 --> 00:15:46,931 coisas demais para lidar. 346 00:15:46,996 --> 00:15:50,937 E como regra, tendemos a recorrer à sabedoria convencional. 347 00:15:51,292 --> 00:15:54,532 E eu acho importante perguntarmos a nós mesmos, constantemente, 348 00:15:54,745 --> 00:15:59,461 quanto dessa sabedoria convencional é convenção e não sabedoria. 349 00:16:00,441 --> 00:16:02,011 E qual o custo? 350 00:16:02,079 --> 00:16:03,211 Obrigado. 351 00:16:03,294 --> 00:16:06,628 (Aplausos)