0:00:00.754,0:00:02.455 Neste fim de semana, 0:00:02.489,0:00:04.976 dezenas de milhões de pessoas nos EUA 0:00:05.000,0:00:07.278 e mais dezenas de milhões[br]pelo mundo todo, 0:00:07.302,0:00:10.231 em Columbus, na Geórgia,[br]em Cardiff, no País de Gales, 0:00:10.255,0:00:13.212 em Chongqing, na China,[br]em Chennai, na Índia, 0:00:13.236,0:00:15.141 vão sair de casa, 0:00:15.165,0:00:18.363 entrar no carro[br]ou apanhar um transporte público 0:00:18.387,0:00:20.379 ou vão a pé, 0:00:21.046,0:00:22.799 e vão entrar numa sala 0:00:22.823,0:00:25.490 e sentar-se ao lado de alguém[br]que não conhecem 0:00:25.514,0:00:27.685 ou talvez de alguém que conheçam. 0:00:27.982,0:00:31.331 As luzes vão-se apagar[br]e elas vão ver um filme. 0:00:32.228,0:00:35.586 Vão ver filmes[br]sobre alienígenas ou robôs, 0:00:35.650,0:00:38.967 ou robôs alienígenas ou pessoas normais. 0:00:39.061,0:00:42.821 Mas todos eles vão ser filmes[br]sobre o que significa ser humano. 0:00:43.831,0:00:46.958 Milhões vão impressionar-se ou ter medo, 0:00:46.982,0:00:49.885 milhões vão rir e milhões vão chorar. 0:00:50.625,0:00:52.482 Depois, as luzes vão-se acender 0:00:52.506,0:00:55.751 e elas vão regressar ao mundo[br]que conheciam horas antes. 0:00:56.014,0:00:58.188 Milhões de pessoas[br]vão olhar para o mundo 0:00:58.212,0:01:01.189 um pouquinho diferente[br]do que quando entraram. 0:01:02.530,0:01:06.260 Tal como entrar num templo,[br]numa mesquita ou numa igreja, 0:01:06.284,0:01:08.307 ou em qualquer outra[br]instituição religiosa, 0:01:08.331,0:01:11.604 ir ao cinema, de muitas maneiras,[br]é um ritual sagrado. 0:01:11.950,0:01:15.436 Repetido semana após semana, após semana. 0:01:16.318,0:01:18.260 eu vou estar lá este fim de semana, 0:01:18.324,0:01:22.532 como estive na maioria dos fins de semana[br]entre os anos de 1996 e 1990, 0:01:22.556,0:01:24.646 no mutiplex, perto do centro comercial, 0:01:24.680,0:01:27.753 a 8 km da minha casa de infância[br]em Columbus, na Geórgia. 0:01:28.038,0:01:31.534 O engraçado é que, a certa altura,[br]entre essa época e agora, 0:01:31.638,0:01:34.235 eu, sem querer,[br]mudei parte da conversa 0:01:34.239,0:01:36.728 sobre quais daqueles filmes são feitos. 0:01:37.003,0:01:41.291 A história começa em 2005,[br]num escritório no Sunset Boulevard, 0:01:41.335,0:01:43.228 onde eu era um executivo novato 0:01:43.228,0:01:46.120 na Appian Way, a empresa de produção[br]de Leonardo DiCaprio. 0:01:46.174,0:01:49.503 Para aqueles que não sabem[br]como funciona a indústria cinematográfica, 0:01:49.533,0:01:52.650 significa que eu era uma das pessoas[br]por detrás da pessoa 0:01:52.670,0:01:56.150 que produz filmes para as pessoas[br]por detrás e em frente das câmaras, 0:01:56.154,0:01:58.719 cujos nomes vocês conhecem[br]melhor do que o meu. 0:01:58.733,0:02:02.348 Essencialmente, somos um assistente[br]da produção que faz o trabalho ingrato 0:02:02.392,0:02:05.475 que entra no aspeto criativo[br]da produção de um filme. 0:02:05.830,0:02:08.340 Fazemos listas dos guionistas,[br]realizadores e atores 0:02:08.340,0:02:11.373 que possam ser adequados[br]para os filmes que queremos produzir; 0:02:11.387,0:02:14.180 reunimo-nos com muitos deles[br]e com os seus representantes, 0:02:14.194,0:02:16.587 na esperança de cai[br]nas suas boas graças. 0:02:16.667,0:02:18.659 E lemos, muito. 0:02:19.108,0:02:21.094 Lemos livros que podem vir a ser filmes, 0:02:21.108,0:02:23.453 lemos banda desenhada[br]que pode vir a ser um filme, 0:02:23.467,0:02:25.544 lemos artigos que podem vir a ser filmes, 0:02:25.558,0:02:27.638 lemos "scripts" que podem vir a ser filmes. 0:02:27.682,0:02:30.882 E lemos argumentos de escritores[br]que talvez escrevam as adaptações 0:02:30.882,0:02:33.260 dos romances, da banda desenhada,[br]dos artigos, 0:02:33.284,0:02:36.322 e talvez reescrevam os "scripts"[br]em que já estamos a trabalhar. 0:02:36.366,0:02:39.136 Tudo isto na esperança[br]de encontrar o próximo grande êxito 0:02:39.156,0:02:41.401 ou o próximo grande escritor[br]que pode fazer algo 0:02:41.441,0:02:44.633 que pode fazer de nós e da nossa empresa[br]o próximo grande êxito. 0:02:44.701,0:02:49.830 Em 2005, eu era executivo de[br]desenvolvimento na produtora do Leonardo. 0:02:49.963,0:02:53.137 Eu recebi uma chamada[br]do representante de um guionista 0:02:53.161,0:02:56.778 que começou como começam[br]todas estas conversas: 0:02:57.272,0:02:59.398 "Eu tenho o próximo filme do Leo". 0:02:59.761,0:03:02.433 Nesse filme,[br]que o cliente dele tinha escrito, 0:03:02.519,0:03:05.315 Leo faria o papel de um lobista[br]da indústria petrolífera 0:03:05.318,0:03:08.052 cuja namorada, uma meteorologista local,[br]ameaça deixá-lo 0:03:08.076,0:03:10.844 porque o trabalho dele[br]contribui para o aquecimento global. 0:03:10.874,0:03:12.981 Essa é uma situação provocada 0:03:12.981,0:03:15.102 por haver um furacão[br]a formar-se no Atlântico 0:03:15.132,0:03:18.797 que ameaça causar danos como o Maria,[br]do Maine até Mirtle Beach. 0:03:18.969,0:03:21.194 Leo, muito triste pela separação iminente, 0:03:21.208,0:03:22.981 faz uma investigação sobre o furacão 0:03:22.991,0:03:25.861 e descobre que,[br]no seu percurso pelo Atlântico, 0:03:25.959,0:03:29.608 o furacão vai passar por um vulcão[br]há muito adormecido, mas agora ativo. 0:03:29.659,0:03:32.581 Este vai expelir cinzas tóxicas[br]para dentro do olho do furação 0:03:32.616,0:03:34.491 podendo transformá-lo numa arma química 0:03:34.511,0:03:36.061 que vai destruir o mundo. 0:03:36.099,0:03:37.275 (Risos) 0:03:37.519,0:03:40.932 Foi nesta altura que eu lhe perguntei: 0:03:41.694,0:03:44.847 "Estás a oferecer-me um Leo[br]contra uma super tempestade tóxica 0:03:44.871,0:03:46.872 "que vai destruir a humanidade'?" 0:03:46.887,0:03:48.646 E ele respondeu dizendo: 0:03:48.670,0:03:51.421 "Bem, dito desse modo, parece ridículo". 0:03:51.910,0:03:55.052 Tenho vergonha de confessar[br]que lhe pedi para me enviar o "script" 0:03:55.082,0:03:58.734 e li 30 páginas antes de ter certeza[br]de que era tão mau quanto eu pensava. 0:03:58.982,0:04:01.958 Agora, "Superstorm"[br]é certamente um exemplo extremo, 0:04:01.982,0:04:04.125 mas também não é invulgar. 0:04:04.339,0:04:07.638 Infelizmente, a maioria dos "scripts"[br]não é tão fácil de descartar. 0:04:07.742,0:04:11.187 Por exemplo, uma comédia[br]sobre uma finalista do ensino secundário 0:04:11.211,0:04:13.349 que, perante uma gravidez não-planeada, 0:04:13.373,0:04:16.403 toma uma decisão invulgar[br]em relação à criança ainda por nascer. 0:04:16.527,0:04:18.053 É obviamente "Juno". 0:04:18.097,0:04:20.770 Duzentos e trinta milhões[br]de bilheteira a nível mundial, 0:04:20.820,0:04:23.363 quatro nomeações para Óscares,[br]um conquistado. 0:04:23.414,0:04:26.099 Que tal um jovem de Mumbai[br]que cresceu num bairro de lata 0:04:26.113,0:04:28.037 e quer ser concorrente[br]na versão indiana 0:04:28.057,0:04:30.180 de "Quem Quer Ser Milionário?"? 0:04:30.278,0:04:32.522 Esta é fácil: [br]"Quem Quer Ser Bilionário?" 0:04:32.546,0:04:34.977 Trezentos e setenta e sete[br]milhões a nível mundial, 0:04:34.997,0:04:37.266 dez nomeações para Óscares[br]e oito conquistados. 0:04:37.323,0:04:39.007 Um chimpanzé conta a sua história 0:04:39.031,0:04:41.585 sobre viver com a lenda "pop star"[br]Michael Jackson. 0:04:42.501,0:04:43.788 Alguém? 0:04:43.788,0:04:44.781 (Risos) 0:04:44.816,0:04:46.228 É uma pergunta traiçoeira. 0:04:46.252,0:04:48.027 Mas é um "script" chamado "Bubbles", 0:04:48.071,0:04:50.014 que vai ser realizado por Taika Waititi, 0:04:50.038,0:04:51.913 o realizador de "Thor: Ragnarok". 0:04:52.453,0:04:55.070 Muito do trabalho[br]de um executivo de desenvolvimento 0:04:55.094,0:04:58.291 é separar as "Superstorms"[br]dos "Quem Quer Ser Bilionário?" 0:04:58.315,0:05:01.591 e de modo mais geral, os guionistas[br]que escrevem "Superstorms" 0:05:01.615,0:05:04.583 dos que podem escrever[br]"Quem Quer Ser Bilionário?". 0:05:04.886,0:05:08.341 A maneira mais fácil de fazer isso,[br]obviamente, é ler todos os "scripts", 0:05:08.356,0:05:10.656 mas, francamente, isso é impossível. 0:05:10.800,0:05:13.702 Uma regra geral é que o Sindicato[br]dos Guionistas dos EUA 0:05:13.736,0:05:16.347 regista cerca de 50 000 novos materiais[br]todos os anos, 0:05:16.371,0:05:18.353 e a maioria são guiões de filmes. 0:05:18.442,0:05:21.537 Destes, uma estimativa razoável[br]é que cerca de 5000 0:05:21.561,0:05:24.693 passam por vários filtros,[br]agências, empresas de gestão, 0:05:24.717,0:05:26.641 composições de guiões e afins, 0:05:26.665,0:05:28.919 e são lidos por alguém[br]numa empresa de produção 0:05:28.919,0:05:30.563 ou num grande estúdio. 0:05:30.577,0:05:32.955 E eles tentam decidir[br]se eles poderão ser 0:05:32.985,0:05:35.766 um dos 300 filmes[br]lançados pelos grandes estúdios 0:05:35.888,0:05:37.811 ou pelas suas submarcas, todos os anos. 0:05:38.411,0:05:39.923 Já descrevi isso 0:05:39.937,0:05:43.110 como sendo entrar[br]numa livraria só para membros 0:05:43.134,0:05:46.094 onde todo o inventário[br]está organizado aleatoriamente, 0:05:46.118,0:05:48.666 e cada livro tem a mesma capa[br]sem título. 0:05:48.800,0:05:51.411 O nosso trabalho é entrar nessa livraria 0:05:51.435,0:05:55.135 e só sair depois de lá encontrar[br]os melhores livros e os mais rentáveis. 0:05:55.379,0:05:57.712 É anárquico e alegremente opaco. 0:05:58.982,0:06:01.895 Todos têm o seu método[br]de lidar com estes problemas. 0:06:01.919,0:06:03.879 A maioria confia nas grandes agências 0:06:03.903,0:06:06.673 e presumem que, se aparecerem[br]grandes talentos no mundo, 0:06:06.683,0:06:08.521 já chegaram às agências, 0:06:08.601,0:06:11.169 apesar das barreiras estruturais[br]que realmente existem 0:06:11.209,0:06:13.423 para chegar a uma agência. 0:06:14.015,0:06:16.545 Outros também estão sempre[br]a comparar notas entre si 0:06:16.569,0:06:18.379 sobre o que leram e o que é bom, 0:06:18.409,0:06:21.486 e esperam que o seu grupo[br]seja o melhor, o mais interligado 0:06:21.754,0:06:24.012 e o que tem o melhor gosto na cidade. 0:06:24.076,0:06:27.177 Outros tentam ler tudo,[br]mas isso, repito, é impossível. 0:06:27.553,0:06:29.667 Se conseguimos ler[br]500 roteiros num ano, 0:06:29.691,0:06:31.418 estamos a ler muito. 0:06:31.442,0:06:34.287 E isso é uma pequena percentagem[br]do que existe por aí. 0:06:34.601,0:06:36.529 Fundamentalmente, é a triagem. 0:06:37.046,0:06:40.621 Quando fazemos triagem, tendemos[br]a recorrer à sabedoria convencional 0:06:40.645,0:06:43.178 sobre o que funciona ou não. 0:06:43.427,0:06:47.323 Uma comédia sobre uma jovem[br]lidando com a realidade da procriação 0:06:47.347,0:06:48.797 não vende. 0:06:48.895,0:06:52.372 A história de um adolescente indiano[br]não é viável no mercado interno 0:06:52.432,0:06:54.866 nem em qualquer lugar do mundo[br]fora da Índia. 0:06:54.903,0:06:58.799 A única fonte de filmes viáveis[br]é um grupo muito pequeno de guionistas 0:06:58.823,0:07:02.028 que já encontraram o caminho[br]para viver e trabalhar em Hollywood, 0:07:02.052,0:07:04.613 que já têm a melhor[br]representação na indústria, 0:07:04.613,0:07:07.452 e estão a escrever um tipo[br]muito restrito de histórias. 0:07:07.630,0:07:11.773 E eu até fico envergonhado de reconhecer[br]que eu era assim em 2005. 0:07:12.634,0:07:14.864 Sentado no escritório[br]no Sunset Boulevard, 0:07:14.888,0:07:17.896 a olhar para aquela livraria[br]metafórica de obras anónimas, 0:07:17.920,0:07:21.498 farto de só ler[br]maus roteiros durante meses. 0:07:22.052,0:07:23.809 Isso significa uma de duas coisas: 0:07:23.889,0:07:26.463 A) Eu não era bom no meu trabalho, 0:07:26.571,0:07:29.214 que, aparentemente,[br]era encontrar bons roteiros, 0:07:29.238,0:07:32.999 B) Ler roteiros maus era o meu trabalho. 0:07:33.173,0:07:35.547 Assim sendo, as chamadas[br]da minha mãe, a perguntar 0:07:35.547,0:07:38.353 se as minhas notas dos exames[br]de Direito ainda eram válidas 0:07:38.377,0:07:39.789 deviam ter-me feito reagir. 0:07:39.789,0:07:41.095 O que eu também sabia 0:07:41.135,0:07:43.683 era que estava para ir[br]de férias durante duas semanas, 0:07:43.683,0:07:46.932 e por mau que seja ler maus roteiros[br]quando isso é o nosso trabalho, 0:07:46.944,0:07:48.911 ainda é pior ler nas férias. 0:07:48.937,0:07:50.739 Então, eu tinha de fazer algo. 0:07:50.816,0:07:53.174 Assim, noite alta no meu escritório,[br]fiz uma lista 0:07:53.204,0:07:56.816 de todos com quem tinha tomado um café,[br]almoçado, jantado ou bebido um copo 0:07:56.847,0:08:00.097 que tinham trabalhos como o meu,[br]e mandei-lhes um "e-mail" anónimo. 0:08:00.127,0:08:02.315 Fiz um pedido muito simples. 0:08:02.359,0:08:04.979 "Mande-me uma lista[br]de 10 dos seus argumentos favoritos 0:08:04.989,0:08:06.648 "que obedecem a três critérios: 0:08:06.680,0:08:08.625 "Um: tu gostas desse argumento, 0:08:08.659,0:08:11.744 "dois: a versão filmada desse roteiro[br]não vai estar no cinema 0:08:11.768,0:08:13.724 "até ao fim deste ano, 0:08:13.784,0:08:17.026 "e três: descobriste esse roteiro[br]este ano." 0:08:17.484,0:08:21.146 Não foi um pedido para os "scripts"[br]que seriam o próximo êxito de bilheteira, 0:08:21.160,0:08:23.813 nem um pedido para os "scripts"[br]que vão ganhar um Óscar, 0:08:23.844,0:08:26.624 não precisavam de ser "scripts"[br]de que os chefes gostassem 0:08:26.624,0:08:28.641 ou que o estúdio quisesse realizar. 0:08:28.725,0:08:32.317 Era simplesmente uma oportunidade[br]de falarem do que gostavam 0:08:32.539,0:08:35.602 o que, neste mundo,[br]é cada vez mais raro. 0:08:36.196,0:08:39.932 Responderam quase todas as 75 pessoas[br]a quem enviei o "e-mail" anónimo. 0:08:39.936,0:08:42.489 E duas dúzias de outras pessoas[br]mandaram-me "e-mails" 0:08:42.503,0:08:45.171 pedindo para participar[br]no endereço de "e-mail" anónimo. 0:08:45.201,0:08:47.687 Confirmei que elas[br]tinham o trabalho que diziam ter. 0:08:47.697,0:08:49.662 Compilei os votos numa folha de cálculo, 0:08:49.674,0:08:52.298 fiz uma tabela dinâmica,[br]exportei-a para o PowerPoint. 0:08:52.318,0:08:54.334 Na noite antes de entrar de férias, 0:08:54.364,0:08:56.343 atribuí a essa tabela[br]um nome provocador 0:08:56.373,0:08:58.700 e enviei-a por esse "e-mail" anónimo 0:08:58.700,0:09:00.456 para todos os que tinham votado: 0:09:00.498,0:09:01.838 A Lista Negra. 0:09:01.862,0:09:04.021 Um tributo aos que perderam[br]a sua carreira 0:09:04.045,0:09:06.926 durante a histeria anti-comunista[br]dos anos 40 e 50, 0:09:06.950,0:09:08.839 e uma inversão consciente da noção 0:09:08.863,0:09:11.818 de que "negro" tinha[br]uma conotação negativa. 0:09:12.497,0:09:15.289 Depois de chegar ao México,[br]instalei-me junto da piscina, 0:09:15.316,0:09:18.568 comecei a ler os "scripts" e vi,[br]para minha surpresa e contentamento, 0:09:18.612,0:09:20.518 que a maioria deles[br]eram realmente bons. 0:09:20.532,0:09:21.912 Missão cumprida. 0:09:22.048,0:09:24.569 O que eu não esperava[br]e nem podia esperar 0:09:24.603,0:09:26.706 foi o que aconteceu depois. 0:09:26.834,0:09:28.914 Ao fim de uma semana de férias, 0:09:28.938,0:09:32.094 parei no centro de negócios[br]do hotel para verificar o meu "e-mail". 0:09:32.118,0:09:34.124 Afinal, era o mundo antes do iPhone. 0:09:34.377,0:09:37.641 Descobri que essa lista[br]que eu tinha criado anonimamente 0:09:37.665,0:09:39.787 tinha sido encaminhada[br]para mim várias vezes 0:09:39.787,0:09:41.758 no meu "e-mail" pessoal. 0:09:41.902,0:09:45.515 Estavam todos a partilhar essa lista[br]de "scripts" que diziam ter gostado, 0:09:45.539,0:09:47.847 lendo-os e gostando deles também. 0:09:48.110,0:09:51.474 A minha primeira reação,[br]que eu não posso dizer aqui, 0:09:51.498,0:09:53.785 mas que vou descrever como medo, 0:09:53.903,0:09:56.397 a ideia de sondar as pessoas[br]sobre os seus "scripts" 0:09:56.421,0:09:58.615 certamente não era nova nem genial. 0:09:58.639,0:10:01.512 Claro, havia uma regra de silêncio[br]não escrita, em Hollywood, 0:10:01.542,0:10:04.590 que havia dissuadido as pessoas[br]de fazerem isso, anteriormente, 0:10:04.610,0:10:06.559 e que, no início da minha carreira, 0:10:06.579,0:10:08.939 eu não entendera,[br]dada a minha ingenuidade. 0:10:08.939,0:10:11.063 Eu tinha a certeza[br]de que iria ser despedido. 0:10:11.101,0:10:14.161 Por isso, decidi naquele dia que[br]A) eu nunca ia contar a ninguém 0:10:14.161,0:10:15.691 que tinha feito aquilo, 0:10:15.691,0:10:18.045 e B) eu nunca ia fazer o mesmo outra vez. 0:10:18.919,0:10:21.889 Seis meses depois,[br]aconteceu uma coisa ainda mais bizarra. 0:10:22.133,0:10:24.554 Eu estava no meu escritório, no Sunset, 0:10:24.578,0:10:27.242 e recebi uma chamada[br]do agente de outro argumentista. 0:10:27.266,0:10:30.529 A chamada começou parecida[br]com aquela sobre "Superstorm": 0:10:30.823,0:10:32.855 "Eu tenho o próximo filme do Leo". 0:10:32.879,0:10:35.125 Mas essa não é a parte interessante. 0:10:35.169,0:10:37.699 A parte interessante[br]foi como a chamada acabou. 0:10:37.760,0:10:41.519 Porque então esse agente[br]disse-me — e eu cito: 0:10:42.188,0:10:45.045 "Não digas a ninguém,[br]mas tenho a certeza 0:10:45.069,0:10:48.649 "de que este vai ser o 'script' número um[br]da Lista Negra no ano que vem". 0:10:48.899,0:10:50.703 (Risos) 0:10:51.077,0:10:52.428 Pois. 0:10:52.807,0:10:55.180 Para resumir, eu fiquei estupefacto. 0:10:55.284,0:10:58.881 Um agente, a usar a Lista Negra,[br]que eu havia criado anonimamente 0:10:58.945,0:11:00.925 e decidido nunca mais fazer, 0:11:00.949,0:11:02.765 para me vender o cliente dele. 0:11:02.933,0:11:05.054 A sugerir que o "script" tinha mérito, 0:11:05.074,0:11:08.931 com base na possibilidade de ser incluído[br]numa lista de "scripts" apreciados. 0:11:09.541,0:11:12.986 Depois dessa chamada, sentei-me[br]no escritório, a olhar pela janela, 0:11:12.986,0:11:15.930 alternando entre o choque[br]e uma vertigem generalizada. 0:11:16.010,0:11:18.343 Aí percebi que essa coisa[br]que eu tinha criado 0:11:18.343,0:11:19.817 tinha muito mais valor 0:11:19.839,0:11:22.764 do que encontrar bons guiões[br]para ler nas férias. 0:11:22.864,0:11:25.069 Então, fi-la de novo no ano seguinte 0:11:25.093,0:11:28.168 e o "LA Times" denunciou-me[br]como a pessoa que a criara 0:11:28.292,0:11:29.641 e no ano seguinte, 0:11:29.725,0:11:33.066 e no ano seguinte, de novo[br]— faço-a todos os anos desde 2005. 0:11:33.106,0:11:35.154 Os resultados têm sido fascinantes 0:11:35.188,0:11:39.223 porque, sem falsa modéstia,[br]aquele agente estava certo. 0:11:39.411,0:11:42.737 Essa lista era prova, para muitos,[br]do valor de um "script" 0:11:42.761,0:11:44.715 e que um ótimo "script" tinha mais valor 0:11:44.715,0:11:47.348 do que muitas pessoas[br]tinham pensado. 0:11:47.658,0:11:50.349 Em breve, os guionistas[br]cujos "scripts" estavam na lista 0:11:50.373,0:11:51.910 começaram a conseguir trabalho, 0:11:51.934,0:11:53.967 aqueles "scripts" começaram a ser feitos, 0:11:53.991,0:11:55.566 e os "scripts" que foram feitos 0:11:55.566,0:11:58.114 foram muitas vezes aqueles[br]que violavam as suposições 0:11:58.134,0:11:59.720 sobre o que funcionava ou não. 0:11:59.744,0:12:01.187 Eram "scripts" como "Juno", 0:12:01.187,0:12:03.423 "Uma família à beira[br]de um ataque de nervos" 0:12:03.443,0:12:05.641 e "A Rainha" e "O Discurso do Rei" 0:12:05.665,0:12:07.093 e "O Caso Spotlight". 0:12:07.212,0:12:09.437 E sim, "Quem Quer Ser Bilionário?". 0:12:09.501,0:12:12.663 E até um filme novo[br]sobre o chimpanzé do Michael Jackson. 0:12:13.522,0:12:16.395 Agora, eu acho muito importante[br]eu parar aqui por um segundo 0:12:16.435,0:12:20.180 e dizer que não posso reclamar o crédito[br]pelo êxito de nenhum desses filmes. 0:12:20.245,0:12:23.918 Eu não escrevi, não dirigi,[br]não produzi, não iluminei, 0:12:23.962,0:12:26.656 não forneci comida nem quaisquer serviços 0:12:26.670,0:12:28.692 — sabemos o quanto isso é importante. 0:12:28.696,0:12:31.337 Os créditos destes filmes,[br]os créditos dos seus êxitos, 0:12:31.361,0:12:33.460 vão para as pessoas que fizeram os filmes. 0:12:33.474,0:12:36.533 O que eu fiz foi mudar a forma[br]como as pessoas olhavam para eles. 0:12:36.587,0:12:40.194 Acidentalmente, eu questionei[br]se a sabedoria convencional estava certa. 0:12:40.617,0:12:43.255 E, certamente, há filmes[br]na lista que teriam sido feitos 0:12:43.275,0:12:44.633 sem a Lista Negra, 0:12:44.671,0:12:46.899 mas há muitos[br]que nunca o seriam. 0:12:47.043,0:12:50.116 E, no mínimo, nós catalisámos[br]vários para serem produzidos, 0:12:50.126,0:12:52.285 e acho que isso é de assinalar. 0:12:52.363,0:12:54.896 Apareceram na Lista Negra[br]cerca de 1000 argumentos 0:12:54.906,0:12:56.931 desde a sua criação em 2005. 0:12:56.950,0:12:59.708 Foram produzidos cerca de 325. 0:12:59.950,0:13:02.828 Trezentos foram indicados para Óscares, 0:13:02.892,0:13:04.712 e 50 ganharam-nos. 0:13:04.934,0:13:08.688 Quatro dos últimos Melhores Filmes[br]foram para "scripts" da Lista Negra, 0:13:08.712,0:13:12.729 e 10 dos últimos 20 Óscares para "scripts"[br]foram para "scripts" da Lista Negra. 0:13:12.839,0:13:15.201 No total, arrecadaram[br]25 mil milhões de dólares 0:13:15.201,0:13:17.064 de bilheteira a nível mundial, 0:13:17.094,0:13:19.473 o que significa que centenas[br]de milhões de pessoas 0:13:19.497,0:13:21.925 assistiram a esses filmes[br]quando saíram de casa, 0:13:21.949,0:13:25.460 e se sentaram ao lado de alguém[br]desconhecido e as luzes se apagaram. 0:13:25.871,0:13:27.993 Isso sem contar[br]com os mercados paralelos 0:13:28.073,0:13:31.882 como os DVD, os "streaming" e,[br]sejamos sinceros, os "downloads" ilegais. 0:13:32.482,0:13:36.136 Há exatamente cinco anos, a 15 de outubro, 0:13:36.442,0:13:39.061 o meu sócio e eu apostámos nessa noção 0:13:39.085,0:13:43.482 de que o talento para escrever guiões[br]não estava onde esperávamos, 0:13:43.506,0:13:46.537 e lançámos um "site"[br]que permitia que qualquer um no planeta 0:13:46.561,0:13:48.473 que tivesse escrito um guião em inglês 0:13:48.473,0:13:50.458 enviasse o seu "script"[br]para ser avaliado, 0:13:50.468,0:13:53.522 e deixá-lo disponível a milhares[br]de profissionais da indústria. 0:13:53.532,0:13:56.304 Felizmente posso dizer que,[br]cinco anos após o lançamento, 0:13:56.314,0:13:57.745 provámos bem essa tese. 0:13:57.773,0:14:00.869 Centenas de guionistas de todo o mundo[br]conseguiram representação, 0:14:00.869,0:14:03.123 viram os seus trabalhos[br]escolhidos ou comprados. 0:14:03.183,0:14:05.755 Sete viram os seus filmes feitos[br]nos últimos três anos, 0:14:05.765,0:14:07.388 incluindo o filme "Nightingale", 0:14:07.416,0:14:09.853 a história do declínio psicológico[br]de um veterano, 0:14:09.883,0:14:12.205 em que o único rosto no ecrã[br]é o de David Oyelowo 0:14:12.267,0:14:14.923 durante os 90 minutos de duração do filme. 0:14:15.125,0:14:18.099 Foi nomeado para um Globo de Ouro[br]e dois Prémios Emmy. 0:14:18.431,0:14:21.946 Também é fixe que mais de uma dúzia[br]de guionistas descobertos no "site" 0:14:21.985,0:14:24.457 acabaram por entrar[br]na lista anual do fim de ano, 0:14:24.497,0:14:27.004 incluindo dois dos últimos[br]três melhores autores. 0:14:27.351,0:14:31.309 De maneira geral, a sabedoria convencional[br]sobre o mérito dos guionistas 0:14:31.397,0:14:34.770 — onde existia e onde[br]podia ser encontrado — 0:14:34.934,0:14:36.269 estava errada. 0:14:36.373,0:14:39.278 Isso é notável, porque, como eu disse, 0:14:39.302,0:14:42.577 na triagem para achar[br]filmes a fazer e fazê-los, 0:14:42.601,0:14:45.849 dependemos muito[br]da sabedoria convencional. 0:14:46.220,0:14:48.141 E essa sabedoria convencional, 0:14:48.165,0:14:50.347 talvez, só talvez, 0:14:50.371,0:14:52.632 pode estar profundamente errada: 0:14:53.688,0:14:56.382 "Filmes sobre pessoas negras[br]não vendem fora do país." 0:14:57.017,0:14:59.224 "Filmes de ação com mulheres[br]não funcionam, 0:14:59.258,0:15:03.254 "porque as mulheres reveem-se nos homens,[br]mas os homens não se reveem nas mulheres." 0:15:04.188,0:15:07.175 "Ninguém quer ver filmes[br]sobre mulheres com mais de 40 anos." 0:15:07.379,0:15:11.474 "Os nossos heróis do ecrã devem[br]obedecer a uma ideia restrita de beleza 0:15:11.498,0:15:13.619 "que nós consideramos convencional." 0:15:14.291,0:15:17.047 Que significam essas imagens[br]projetadas a nove metros no ar 0:15:17.087,0:15:18.482 quando as luzes se apagam, 0:15:18.522,0:15:21.297 para uma criança parecida comigo[br]em Columbus, na Geórgia? 0:15:21.331,0:15:24.072 Ou para uma menina muçulmana[br]em Cardiff, no País de Gales? 0:15:24.087,0:15:26.282 Ou para uma criança "gay" em Chennai? 0:15:26.482,0:15:29.181 Que significado têm para a forma[br]como nos vemos, 0:15:29.205,0:15:32.800 como vemos o mundo[br]e como o mundo nos vê? 0:15:35.305,0:15:38.104 Nós vivemos tempos estranhos. 0:15:38.413,0:15:42.200 E eu acho que na maioria das vezes[br]vivemos em estado de triagem constante. 0:15:42.224,0:15:44.574 Há informações a mais, 0:15:44.598,0:15:46.931 coisas demais para lidar. 0:15:46.996,0:15:50.937 E como regra, tendemos[br]a recorrer à sabedoria convencional. 0:15:51.292,0:15:54.532 E eu acho importante perguntarmos[br]a nós mesmos, constantemente, 0:15:54.745,0:15:59.461 quanto dessa sabedoria convencional[br]é convenção e não sabedoria. 0:16:00.441,0:16:02.011 E qual o custo? 0:16:02.079,0:16:03.211 Obrigado. 0:16:03.294,0:16:06.628 (Aplausos)