WEBVTT 00:00:00.754 --> 00:00:02.365 في نهاية هذا الأسبوع 00:00:02.389 --> 00:00:04.000 عشرات الملايين في الولايات 00:00:05.000 --> 00:00:07.278 وعشرات الملايين حول العالم 00:00:07.302 --> 00:00:10.231 في كولومبوس، جورجيا، في كارديف، ويلز 00:00:10.255 --> 00:00:13.212 في تشونغكينغ، الصين، في تشيناي، الهند 00:00:13.236 --> 00:00:15.141 سيغادرون منازلهم 00:00:15.165 --> 00:00:18.363 سيركبون سياراتهم أو سيستخدمون وسائل المواصلات العامة 00:00:18.387 --> 00:00:21.022 أو سيحملون أنفسهم سيرًا على الأقدام 00:00:21.046 --> 00:00:22.799 وسيدخلون الغرفة 00:00:22.823 --> 00:00:25.490 و يجلسون بجانب شخص لا يعرفونه 00:00:25.514 --> 00:00:27.213 أو ربما شخصًا يعرفونه 00:00:27.982 --> 00:00:30.799 وستنطفئ الأضواء وسيشاهدون فيلمًا NOTE Paragraph 00:00:32.228 --> 00:00:35.506 سيشاهدون أفلامًا عن الفضائيين أو الروبوتات 00:00:35.530 --> 00:00:38.887 أو روبوتات فضائية أو أشخاص عاديين 00:00:38.911 --> 00:00:42.416 لكن كلها ستكون أفلامًا عن ماذا يعني أن تكون إنسانًا 00:00:43.831 --> 00:00:46.958 الملايين سيشعرون بالرعب أو الخوف 00:00:46.982 --> 00:00:49.782 الملايين سوف يضحكون و الملايين سوف يبكون 00:00:50.625 --> 00:00:52.482 و عندها سوف تضاء الأنوار 00:00:52.506 --> 00:00:55.688 و سيخرج هؤلاء إلى العالم الذي عرفوه ساعات سابقًا 00:00:56.014 --> 00:00:58.188 و الملايين سينظرون للعالم 00:00:58.212 --> 00:01:01.189 بطريقة مختلفة عن تلك التي كانت لديهم قبل دخولهم الغرفة NOTE Paragraph 00:01:02.530 --> 00:01:06.260 كالذهاب لمعبد أو مسجد أو كنيسة 00:01:06.284 --> 00:01:08.307 أو أي مؤسسة دينية 00:01:08.331 --> 00:01:11.604 الذهاب لمشاهدة الأفلام، لعدة أسباب، هي شعيرة مقدسة 00:01:11.950 --> 00:01:15.286 أسبوع بعد أسبوع بعد أسبوع 00:01:16.318 --> 00:01:18.080 سأكون هناك نهاية هذا الأسبوع 00:01:18.128 --> 00:01:22.556 كما كنت اذهب معظم نهايات الأسابيع بين سنتي 1990 و 1996 00:01:22.556 --> 00:01:24.506 في المركب المتعدد بالقرب من مركز التسوق 00:01:24.530 --> 00:01:27.632 حوالي خمسة أميال من بيت طفولتي في كولومبوس، جورجيا 00:01:28.038 --> 00:01:31.614 الشيء المضحك هو أنه في مكان ما بين ذلك الحين والآن 00:01:31.638 --> 00:01:34.085 لقد غيرت عن طريق الخطأ جزء من المحادثة 00:01:34.109 --> 00:01:36.236 حول أي من تلك الأفلام التي تصنع NOTE Paragraph 00:01:37.003 --> 00:01:41.331 إذًا، القصة تبدأ في عام 2005، في مكتب أعلى جادة (سانسيت) 00:01:41.355 --> 00:01:42.792 حيث كنت مديرًا تنفيذيًا مبتدئًا 00:01:42.816 --> 00:01:45.760 في شركة (ليوناردو دي كابريو) للإنتاج (آبيان واي) 00:01:45.784 --> 00:01:49.267 ولأولئك منكم الذين لا يعرفون كيف تعمل صناعة الأفلام 00:01:49.291 --> 00:01:52.626 وهذا يعني أساسًا أنني كنت واحدًا من عدد قليل من الناس وراء الشخص 00:01:52.650 --> 00:01:56.080 الذي ينتج الفيلم للذين وراء وأمام الكاميرا 00:01:56.104 --> 00:01:58.839 التي من الأفضل أن تعرف أسمائها أكثر من اسمي 00:01:58.863 --> 00:02:02.578 جوهريًا، أنت مساعد منتج سينمائي الذي يعمل العمل غير البشع 00:02:02.602 --> 00:02:05.363 الذي يدخل في الجانب الإبداعي لإنتاج فيلم 00:02:05.760 --> 00:02:08.149 أنت تعد قوائم للكتاب والمخرجين والممثلين 00:02:08.173 --> 00:02:11.363 الذي قد يكون مناسبًا للأفلام التي تريد أن تظهر في الوجود 00:02:11.387 --> 00:02:13.910 تقابل الكثيرمنهم وممثليهم 00:02:13.934 --> 00:02:15.994 على أمل أن أطلب معروفًا من أجل موعد مستقبلي 00:02:16.474 --> 00:02:18.386 و تقرأ، كثيرًا 00:02:19.108 --> 00:02:21.164 تقرأ الروايات التي قد تصبح أفلام 00:02:21.188 --> 00:02:23.363 تقرأ كتبًا هزلية قد تصبح أفلامًا 00:02:23.387 --> 00:02:25.434 تقرأ مقالات قد تصبح أفلامًا 00:02:25.458 --> 00:02:27.498 تقرأ نصوصًا قد تصبح أفلامًا 00:02:27.522 --> 00:02:30.656 و تقرأ نصوصًا من كاتبين قد يكتبون اقتباسات 00:02:30.680 --> 00:02:33.260 الروايات، الكتب الهزلية، المقالات 00:02:33.284 --> 00:02:36.162 و قد تعيد كتابة نصوص كنت تعمل عليها من قبل 00:02:36.186 --> 00:02:38.587 كل هذا على أمل إيجاد العمل الكبير التالي 00:02:38.611 --> 00:02:40.860 أو الكاتب الكبير التالي الذي يستطيع تقديم شيء 00:02:40.884 --> 00:02:44.079 بإمكانه جعلك و شركتك الشركة الكبيرة التالية NOTE Paragraph 00:02:44.561 --> 00:02:49.650 لذا في عام 2005، كنت مديرًا تنفيذيًا في شركة (ليوناردو) للإنتاج 00:02:49.963 --> 00:02:53.137 تلقيت مكالمة هاتفية من ممثل كاتب سيناريو 00:02:53.161 --> 00:02:57.248 هذا بدأ تقريبًا بنفس الطريقة التي بدأت بها كل تلك المحادثات 00:02:57.272 --> 00:02:59.139 " سأهتم بأمر فيلم ليو القادم." 00:02:59.761 --> 00:03:02.545 الآن في هذا الفيلم، الذي اعد له العميل السيناريو 00:03:02.569 --> 00:03:05.125 ليو سيلعب دور رجل من لوبي صناعة النفط 00:03:05.149 --> 00:03:08.122 و الذي خليلته، عالمة محلية للارصاد الجوية، تهدده بأن تتركه 00:03:08.146 --> 00:03:10.376 لأن عمله يساهم في الاحتباس الحراري 00:03:10.784 --> 00:03:13.291 و هذا قد خطر على البال 00:03:13.315 --> 00:03:16.196 حقيقة أن هناك إعصار يتشكل في المحيط الأطلسي 00:03:16.220 --> 00:03:19.585 وهذا يهدد بإحداث ضرر مثل خسائر زلزال ماريا من ماين إلى شاطئ ميرتل 00:03:19.609 --> 00:03:21.664 ليو، حزين جدًا بشأن هذا الإنفصال الوشيك 00:03:21.688 --> 00:03:23.887 هل هناك المزيد من البحث عن الإعصار 00:03:23.911 --> 00:03:26.355 ويكتشف ذلك في طريقه عبر المحيط الأطلسي 00:03:26.379 --> 00:03:29.635 سيمر عبر بركان خامل منذ فترة طويلة، على الرغم من أنه الآن بركان نشط 00:03:29.659 --> 00:03:31.842 الذي سيرمي الرماد السام في عينه 00:03:31.866 --> 00:03:34.931 الذي من المفترض أن يحول إلى نوع من الأسلحة الكيميائية 00:03:34.955 --> 00:03:36.295 الذي سيدمر العالم NOTE Paragraph 00:03:36.319 --> 00:03:37.495 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:37.519 --> 00:03:41.670 في تلك اللحظة سألته 00:03:41.694 --> 00:03:44.847 "إذًا أنت تقترح علي ' ليو ضد العاصفة السامة 00:03:44.871 --> 00:03:46.408 التي ستدمر الإنسانية؟ '" 00:03:46.877 --> 00:03:48.646 ورد قائلًا 00:03:48.670 --> 00:03:51.321 "حسنًا، حين تقولها بهذا الشكل، تبدو سخيفة." 00:03:51.910 --> 00:03:55.082 وأنا محرجة من الإعتراف بأن الرجل أرسل لي النص 00:03:55.096 --> 00:03:58.958 وقرأت 30 صفحة قبل أن أتأكد أنه كان سيئًا كما ظننت 00:03:58.982 --> 00:04:01.958 الآن، "العاصفة الخارقة" هي بالتأكيد مثال عظيم 00:04:01.982 --> 00:04:04.125 لكنه ليس بغير اعتيادي 00:04:04.149 --> 00:04:07.718 و للأسف، معظم النصوص ليست سهلة للرفض كالنص السابق NOTE Paragraph 00:04:07.742 --> 00:04:11.187 على سبيل المثال، كوميديا عن طالب في الثانوية 00:04:11.211 --> 00:04:13.349 و التي، حينما تواجه حملًا غير مخطط له 00:04:13.373 --> 00:04:16.503 تتخذ قرارًا غير اعتيادي تجاه طفلها الغير مولود بعد 00:04:16.527 --> 00:04:18.053 هذا بكل وضوح "جونو". 00:04:18.077 --> 00:04:20.860 230 مليون دولار في البوكس أوفيس عبر العالم 00:04:20.884 --> 00:04:23.017 4 ترشيحات لجائزة الأوسكار، و الفوز بواحدة 00:04:23.402 --> 00:04:25.799 ماذا عن مراهق من مومباي ترعرع في الأحياء الفقيرة 00:04:25.823 --> 00:04:28.157 يريد أن يصبح مشاركًا في النسخة الهندية 00:04:28.181 --> 00:04:30.014 لبرنامج "من سيربح المليون؟"؟ 00:04:30.038 --> 00:04:32.522 هذه سهلة -- "المليونير المتشرد." 00:04:32.546 --> 00:04:34.696 377 مليون دولار عبر العالم 00:04:34.720 --> 00:04:36.813 10 ترشيحات لجائزة أوسكار فاز بثمانية منها 00:04:37.323 --> 00:04:39.007 قرد شامبانزي يحكي قصة 00:04:39.031 --> 00:04:41.738 من العيش مع نجم البوب الأسطوري مايكل جاكسون 00:04:42.585 --> 00:04:43.735 أي أحد؟ NOTE Paragraph 00:04:43.759 --> 00:04:44.762 (ضحك) NOTE Paragraph 00:04:44.786 --> 00:04:45.958 هذا سؤال فخ 00:04:45.982 --> 00:04:47.817 لكنه نص إسمه "فقاعات" 00:04:47.841 --> 00:04:50.014 الذي سيخرجه تايكا وايتيتي 00:04:50.038 --> 00:04:51.942 مدير "ثور : راغناروك." NOTE Paragraph 00:04:52.483 --> 00:04:55.070 إذًا، جزء كبير من عملك كمدير تنفيذي 00:04:55.094 --> 00:04:58.291 هو فصل "العواصف الخارقة" عن "المليونير المتشرد" 00:04:58.315 --> 00:05:01.591 وبشكل عام الكتاب الذين يكتبون "العاصفة الخارقة"" 00:05:01.615 --> 00:05:04.231 من الكتاب الذين يمكن أن يكتبون "المليونير المتشرد." 00:05:04.886 --> 00:05:08.332 وأسهل طريقة للقيام بذلك، من الواضح، هو قراءة جميع النصوص 00:05:08.356 --> 00:05:10.356 و لكن هذا، بصراحة، مستحيل 00:05:10.800 --> 00:05:13.522 قاعدة جيدة من الإبهام هي أن نقابة الكتاب في أمريكا 00:05:13.546 --> 00:05:16.347 يسجل حوالي 50,000 قطعة جديدة من المواد كل عام 00:05:16.371 --> 00:05:18.125 ومعظمهم نص سينمائي 00:05:18.442 --> 00:05:21.537 ومن بين هؤلاء، يقدر قدر معقول بنحو 000 5 منهم 00:05:21.561 --> 00:05:24.693 إجعله خلال المرشحات المختلفة، الوكالات، شركات الإدارة 00:05:24.717 --> 00:05:26.641 مؤلفات السيناريو وما شابه 00:05:26.665 --> 00:05:28.959 وتقرأ من قبل شخص ما في شركة الإنتاج 00:05:28.983 --> 00:05:30.633 أو مستوى الاستوديو الرئيسي 00:05:30.657 --> 00:05:33.125 وهم يحاولون أن يقرروا إذا كانوا يستطيعون أن يصبحوا 00:05:33.149 --> 00:05:36.672 واحد من الثلاث مئة فيلم او اكثر التى يتم اصدارها من الأستوديهات الرئيسية 00:05:36.696 --> 00:05:38.387 أو علاماتهم التجارية الفرعية كل سنة NOTE Paragraph 00:05:38.411 --> 00:05:39.583 لقد وصفته من قبل 00:05:39.607 --> 00:05:43.110 كما يجري قليلًا مثل المشي إلى متجر لبيع الكتب للأعضاء فقط 00:05:43.134 --> 00:05:46.094 حيث المخزون بأكمله منظم بشكل عشوائي 00:05:46.118 --> 00:05:48.776 وكل كتاب له نفس، الغلاف لا يوصف 00:05:48.800 --> 00:05:51.411 عملك هو دخول تلك المكتبة 00:05:51.435 --> 00:05:55.355 ولا تعود حتى تجد أفضل الكتب وأكثرها ربحًا هناك 00:05:55.379 --> 00:05:57.712 إنه فوضوي ومبهج NOTE Paragraph 00:05:58.982 --> 00:06:01.895 وكل شخص لديه طريقته لمعالجة هذه المشاكل 00:06:01.919 --> 00:06:03.879 تعرف، يعتمد معظمهم على الوكالات الرئيسية 00:06:03.903 --> 00:06:06.903 وهم فقط يفترضون ذلك إذا هناك موهبة عظيمة في العالم 00:06:06.927 --> 00:06:09.172 لقد وجدوا بالفعل طريقهم إلى الوكالات 00:06:09.196 --> 00:06:11.879 بغض النظر عن الحواجز الهيكلية الموجودة فعلًا 00:06:11.903 --> 00:06:13.991 للدخول إلى الوكالات في المقام الأول 00:06:14.015 --> 00:06:16.545 وهناك آخرون يقارنون الملاحظات باستمرار فيما بينهم 00:06:16.569 --> 00:06:18.559 حول ما قرأوه وما هو جيد 00:06:18.583 --> 00:06:21.730 وهم فقط يأملون بأن مجموعتهم هي الأفضل، الأكثر سلكًا 00:06:21.754 --> 00:06:23.982 ولديه أفضل ذوق في المدينة 00:06:24.006 --> 00:06:27.073 وآخرون يحاولون قراءة كل شيء، ولكن هذا، مرة أخرى، من المستحيل 00:06:27.553 --> 00:06:29.667 إذا كنت تقرأ 500 سيناريو في السنة 00:06:29.691 --> 00:06:31.418 أنت تقرأ كثيرًا 00:06:31.442 --> 00:06:34.577 ولا تزال نسبة صغيرة فقط مما يوجد هناك NOTE Paragraph 00:06:34.601 --> 00:06:36.529 أساسًا، هو فرز 00:06:37.046 --> 00:06:40.331 وعندما تكون في الفرز، تميل إلى الافتراضي إلى الحكمة التقليدية 00:06:40.355 --> 00:06:42.624 حول ما يعمل وما لا يعمل 00:06:43.427 --> 00:06:47.323 أن كوميديا عن امرأة شابة تتعامل مع الواقع التناسلي 00:06:47.347 --> 00:06:48.497 لا أستطيع البيع 00:06:48.895 --> 00:06:52.602 أن قصة مراهق هندي ليست قابلة للحياة في السوق المحلية 00:06:52.626 --> 00:06:54.879 أو أي مكان آخر في العالم خارج الهند 00:06:54.903 --> 00:06:58.799 أن المصدر الوحيد للأفلام القابلة للحياة هو مجموعات ضيقة جدًا من الكتاب 00:06:58.823 --> 00:07:02.028 الذين وجدوا بالفعل طريقهم للعيش والعمل في هوليوود 00:07:02.052 --> 00:07:04.743 الذين لديهم أفضل تمثيل في العمل 00:07:04.767 --> 00:07:07.606 ويكتبون مجموعة ضيقة جدًا من القصص NOTE Paragraph 00:07:07.630 --> 00:07:11.581 وأنا محرجة نوعًا ما من الاعتراف، أن هذا هو المكان الذي وجدت نفسي فيه في 2005 00:07:12.634 --> 00:07:14.864 يجلس في ذلك المكتب فوق شارع الغروب 00:07:14.888 --> 00:07:17.896 يحدق أسفل تلك المكتبة المجهولة المجازية 00:07:17.920 --> 00:07:21.206 وبعد أن قرأت لا شيء لكن النصوص السيئة لشهور 00:07:22.095 --> 00:07:24.119 وأخذت هذا ليعني أحد أمرين 00:07:24.143 --> 00:07:26.547 أولًا: لم أكن جيدًا في عملي 00:07:26.571 --> 00:07:29.214 الذي كان، ظاهريًا، إيجاد النصوص الجيدة 00:07:29.238 --> 00:07:33.179 أو ثانيًا: قراءة النصوص السيئة هي المهمة 00:07:33.203 --> 00:07:35.377 في هذه الحالة، مكالمات أمي الأسبوعية 00:07:35.401 --> 00:07:38.451 يسألني إن كانت نتائج امتحان القبول بكلية الحقوق لا تزال صالحة 00:07:38.475 --> 00:07:41.020 كان شيئًا يجب أن أنتبه له أكثر 00:07:41.044 --> 00:07:42.225 ما أعرفه أيضًا 00:07:42.249 --> 00:07:44.735 أنني كنت على وشك الذهاب في إجازة لأسبوعين 00:07:44.759 --> 00:07:47.500 وبقدر سوء قراءة النصوص السيئة عندما يكون عملك 00:07:47.524 --> 00:07:49.246 إنه أكثر إيلامًا في العطلة 00:07:49.270 --> 00:07:51.022 لذا كان علي أن أفعل شيئًا NOTE Paragraph 00:07:51.046 --> 00:07:53.237 في وقت متأخر من الليل في مكتبي، أعددت قائمة 00:07:53.261 --> 00:07:56.493 من كل شخص تناولت فطوري، الغداء، العشاء أو الشراب معه 00:07:56.517 --> 00:07:59.883 كان لديه وظائف مماثلة لوظيفتي، وأرسلت لهم بريدًا إلكترونيًا مجهولًا 00:07:59.907 --> 00:08:02.107 وأنا قدمت طلب بسيط جدًا 00:08:02.479 --> 00:08:05.133 أرسل لي قائمة بما يصل إلى 10 من نصوصك المفضلة 00:08:05.157 --> 00:08:06.506 التي تفي بثلاثة معايير 00:08:06.530 --> 00:08:08.585 أولًا: أنت تحب السيناريو 00:08:08.609 --> 00:08:11.744 ثانيًا: النسخة المصورة من ذلك السيناريو لن يكون في المسارح 00:08:11.768 --> 00:08:13.403 بحلول نهاية تلك السنة التقويمية 00:08:13.427 --> 00:08:16.374 ثالثًا: لقد عرفت عن السيناريو هذا العام 00:08:17.604 --> 00:08:21.366 هذا لم يكن نداء للنصوص التي من شأنها أن تكون الضربة الكبرى التالية 00:08:21.390 --> 00:08:24.323 ليس نداء للنصوص التي ستفوز بجائزة الأكاديمية 00:08:24.347 --> 00:08:26.884 لم يكونوا بحاجة إلى نصوص يحبها رؤسائهم 00:08:26.884 --> 00:08:28.601 أو الاستوديو الخاص بهم يريد أن يجعل 00:08:28.625 --> 00:08:31.687 كانت ببساطة فرصة للناس ليتحدثوا بعقولهم 00:08:31.711 --> 00:08:33.155 عن ما أحبوه 00:08:33.179 --> 00:08:36.172 الذي، في هذا العالم، نادر بشكل متزايد NOTE Paragraph 00:08:36.196 --> 00:08:40.032 الآن، تقريبًا كل الـ75 شخصًا الذين أرسلتهم البريد الإلكتروني أجابوا بشكل مجهول 00:08:40.056 --> 00:08:43.149 وبعد ذلك دزينتين من الناس في الحقيقة راسلوا للمشاركة 00:08:43.173 --> 00:08:44.735 إلى عنوان البريد المجهول 00:08:44.759 --> 00:08:48.307 لكني أكدت بأنهم عملوا في الحقيقة عندهم الوظائف إدعوا بأنهم عندهم 00:08:48.331 --> 00:08:50.656 ثم جمعت الأصوات في جدول بيانات 00:08:50.680 --> 00:08:52.704 ركض على جدول محوري، أخرجه إلى الباوربوينت 00:08:52.728 --> 00:08:54.688 وفي الليلة التي تسبق رحيلي في إجازة 00:08:54.712 --> 00:08:56.617 أنا صفعت اسم شبه تخريبية على ذلك 00:08:56.641 --> 00:08:59.133 وأرسلته بالبريد من العنوان الإلكتروني المجهول 00:08:59.157 --> 00:09:00.474 لكل من صوت 00:09:00.498 --> 00:09:01.728 القائمة السوداء 00:09:01.752 --> 00:09:05.371 تحية لأولئك الذين فقدوا مهنتهم خلال الهستيريا المناهضة للشيوعية 00:09:05.395 --> 00:09:06.926 من الأربعينات والخمسينات 00:09:06.950 --> 00:09:08.839 وعكس واعي للفكرة 00:09:08.863 --> 00:09:11.863 ذلك الأسود بطريقة ما كان له دلالة سلبية NOTE Paragraph 00:09:12.546 --> 00:09:15.332 بعد وصولي إلى المكسيك سحبت كرسي بجانب المسبح 00:09:15.356 --> 00:09:18.268 بدأت بقراءة هذه النصوص ووجدت صدمتي وفرحي 00:09:18.292 --> 00:09:20.308 أن معظمهم كانوا في الواقع جيدين جدًا 00:09:20.332 --> 00:09:21.732 المهمة أُنجزت 00:09:22.048 --> 00:09:24.349 ما لم أكن أتوقعه 00:09:24.373 --> 00:09:25.907 كان ما حدث بعد ذلك 00:09:26.834 --> 00:09:28.914 حوالي أسبوع من وقت عطلتي 00:09:28.938 --> 00:09:31.744 توقفت عند مركز أعمال الفندق لأتفقد بريدي الإلكتروني 00:09:31.768 --> 00:09:33.894 هذا كان عالم ما قبل الآيفون، بعد كل شيء 00:09:34.458 --> 00:09:37.641 ووجدت أن هذه القائمة التي صنعتها بشكل مجهول 00:09:37.665 --> 00:09:40.117 تم إرسالها لي عدة مرات 00:09:40.141 --> 00:09:41.642 في بريدي الإلكتروني الشخصي 00:09:41.666 --> 00:09:45.515 الجميع كان يشارك هذه القائمة من النصوص التي قال الجميع أنها تحب 00:09:45.539 --> 00:09:47.777 يقرأهم ثم يحبهم أنفسهم 00:09:48.110 --> 00:09:51.474 وردة فعلي الأولى التي لا أستطيع قولها هنا 00:09:51.498 --> 00:09:53.879 لكنه سيصف بأنه خوف 00:09:53.903 --> 00:09:56.157 فكرة مسح الناس حول نصوصهم 00:09:56.181 --> 00:09:58.615 بالتأكيد لم تكن رواية أو رواية عبقرية 00:09:58.639 --> 00:10:01.982 بالتأكيد، كان هناك بعض قواعد هوليوود غير مكتوبة omertà 00:10:02.006 --> 00:10:04.418 التي وجهت الناس بعيدًا عن القيام بذلك من قبل 00:10:04.442 --> 00:10:08.182 أنني ببساطة كنت ساذجًا جدًا لأفهم أن الوقت مبكر جدًا في مهنتي 00:10:08.939 --> 00:10:10.693 كنت متأكدة أنني سأطرد 00:10:10.717 --> 00:10:13.907 ولذا قررت ذلك اليوم أ: أنا لن أخبر أي شخص 00:10:13.931 --> 00:10:15.227 أنني فعلت هذا 00:10:15.251 --> 00:10:17.395 ثانيًا: لن أفعلها مجددًا NOTE Paragraph 00:10:18.919 --> 00:10:21.777 ثم بعد ستة أشهر حدث شيء أكثر غرابة 00:10:22.133 --> 00:10:24.434 كنت في مكتبي، عند الغروب 00:10:24.458 --> 00:10:27.242 وحصلت على مكالمة هاتفية من وكيل كاتب آخر 00:10:27.266 --> 00:10:30.799 بدأ النداء بشكل مماثل جدًا إلى النداء حول " عاصفة خارقة" 00:10:30.823 --> 00:10:32.855 "لدي فيلم (ليو) القادم"" 00:10:32.879 --> 00:10:34.895 الآن، هذا ليس الجزء المثير 00:10:34.919 --> 00:10:37.339 المثير للإهتمام هوالطريقة التي انتهت بها المكالمة 00:10:37.363 --> 00:10:41.128 لأن هذا وكيل ثم قال لي، وأقتبس 00:10:42.188 --> 00:10:45.045 "لا تخبر أي شخص، لكنه عندي هو على السلطة الجيدة جدًا 00:10:45.069 --> 00:10:48.649 هذا سيكون السيناريو رقم واحد في القائمة السوداء للعام القادم" NOTE Paragraph 00:10:48.673 --> 00:10:51.053 (ضحك) NOTE Paragraph 00:10:51.077 --> 00:10:52.227 أجل 00:10:52.807 --> 00:10:54.910 يكفي أن أقول، كنت مصدومة 00:10:55.284 --> 00:10:59.051 كان هناك عميل يستخدم القائمة السوداء هذا الشيء الذي صنعته بشكل مجهول 00:10:59.075 --> 00:11:00.925 وقررت أن لا تفعل مرة أخرى 00:11:00.949 --> 00:11:02.615 ليبيع عميله لي 00:11:02.933 --> 00:11:04.782 للإقتراح بأن النص له الجدارة 00:11:04.806 --> 00:11:08.778 بناءً فقط على إمكانية إدراجه في قائمة من السيناريوهات المحبوبة 00:11:09.541 --> 00:11:13.046 بعد انتهاء المكالمة، جلست في مكتبي، نوع من التحديق خارج النافذة 00:11:13.070 --> 00:11:15.986 التناوب بين الصدمة والرجولة العامة NOTE Paragraph 00:11:16.010 --> 00:11:18.593 ثم أدركت أن هذا الشيء الذي صنعته 00:11:18.617 --> 00:11:19.791 كان له قيمة أكثر بكثير 00:11:19.815 --> 00:11:22.840 من أن أجد نص سينمائي جيد لأقرأه خلال العطلات 00:11:22.864 --> 00:11:25.069 وهكذا فعلت ذلك مرة أخرى في العام المقبل 00:11:25.093 --> 00:11:28.268 و"لا تايمز" كشفتني كشخص صنعها 00:11:28.292 --> 00:11:29.561 والسنة التي تليها 00:11:29.585 --> 00:11:33.052 والسنة التي تليها لقد فعلت ذلك كل عام منذ عام 2005 00:11:33.076 --> 00:11:34.974 والنتائج كانت رائعة 00:11:34.998 --> 00:11:38.884 لأن هذا العميل كان محقًا تمامًا 00:11:39.411 --> 00:11:42.737 هذه القائمة كانت دليل، للعديد من الناس، من قيمة السيناريو 00:11:42.761 --> 00:11:44.785 وأن السيناريو العظيم له قيمة أكبر 00:11:44.809 --> 00:11:47.634 ذلك، أعتقد، الكثير من الناس توقعوا سابقًا 00:11:47.658 --> 00:11:50.349 بسرعة كبيرة، الكتاب الذين كانت نصوصهم على تلك القائمة 00:11:50.373 --> 00:11:51.910 بدأت بالحصول على وظائف 00:11:51.934 --> 00:11:53.967 تلك النصوص بدأت في العمل 00:11:53.991 --> 00:11:55.406 والنصوص التي صنعت 00:11:55.430 --> 00:11:57.797 في كثير من الأحيان كانت تلك التي تنتهك الافتراضات 00:11:57.821 --> 00:11:59.720 حول ما نجح وما لم ينجح 00:11:59.744 --> 00:12:03.069 كانت نصوص مثل "جونو" و "الآنسة الصغيرة شروق الشمس" 00:12:03.093 --> 00:12:05.641 و" الملكة "و"خطاب الملك" 00:12:05.665 --> 00:12:06.815 و" الأضواء." 00:12:07.212 --> 00:12:09.037 ونعم، " slumdog مليونير." 00:12:09.061 --> 00:12:12.189 وحتى فيلم قادم عن شمبانزي مايكل جاكسون NOTE Paragraph 00:12:13.522 --> 00:12:16.625 الآن، أعتقد أنه من المهم حقًا أن أتوقف هنا لثانية واحدة 00:12:16.649 --> 00:12:20.094 وأقول أنني لا أستطيع أن آخذ الفضل في نجاح أي من تلك الأفلام 00:12:20.118 --> 00:12:24.118 أنا لم أكتبهم، أنا لم أخرجهم، أنا لم أنتجهم، أنا لم أحفرهم 00:12:24.142 --> 00:12:26.426 أنا لم أصنع الطعام و الخدمة الحرفية 00:12:26.450 --> 00:12:28.252 كلنا نعرف مدى أهمية ذلك 00:12:28.276 --> 00:12:30.967 الفضل في تلك الأفلام، الفضل في ذلك النجاح 00:12:30.991 --> 00:12:33.180 يذهب إلى الناس الذين صنعوا الأفلام 00:12:33.204 --> 00:12:35.863 ما فعلته هو تغيير الطريقة التي ينظر بها الناس إليهم 00:12:35.887 --> 00:12:39.753 عن طريق الخطأ، سألت إذا كانت الحكمة التقليدية صحيحة 00:12:40.657 --> 00:12:44.045 وبالتأكيد، هناك أفلام على تلك القائمة التي كان يمكن أن تصبح جعلت 00:12:44.069 --> 00:12:45.237 بدون القائمة السوداء 00:12:45.261 --> 00:12:47.649 ولكن هناك العديد من الذين بالتأكيد لن يكون 00:12:47.673 --> 00:12:50.716 وعلى الأقل، قمنا بتحفيز الكثير منهم إلى الإنتاج 00:12:50.730 --> 00:12:52.339 وأعتقد أن هذا يستحق الملاحظة NOTE Paragraph 00:12:52.363 --> 00:12:55.036 كان هناك حوالي 1000 سيناريو على القائمة السوداء 00:12:55.060 --> 00:12:56.926 منذ إنشائه في عام 2005 00:12:56.950 --> 00:12:59.418 تم إنتاج حوالي 325 00:12:59.950 --> 00:13:02.958 لقد تم ترشيحهم لـ 300 جائزة أكاديمية 00:13:02.982 --> 00:13:04.132 لقد فازوا بـ 50 00:13:04.934 --> 00:13:08.688 أربعة من آخر تسعة صور ذهبت إلى النصوص من القائمة السوداء 00:13:08.712 --> 00:13:12.513 و 10 من آخر 20 سيناريو أوسكار ذهبت إلى نصوص من القائمة السوداء 00:13:12.839 --> 00:13:15.141 لقد جنوا حوالي 25 مليار دولار 00:13:15.165 --> 00:13:16.750 في شباك التذاكر جميع أنحاء العالم 00:13:16.774 --> 00:13:19.473 مما يعني أن مئات الملايين من الناس 00:13:19.497 --> 00:13:21.925 شاهدوا هذه الأفلام عندما يغادرون منازلهم 00:13:21.949 --> 00:13:25.194 والجلوس بجانب شخص لا يعرفونه و الأضواء تنطفئ 00:13:25.871 --> 00:13:28.643 وهذا يعني لا شيء عن بيئات ما بعد المسرحية 00:13:28.667 --> 00:13:31.516 مثل dvd، بث ودعونا نكون صادقين، التحميلات غير القانونية NOTE Paragraph 00:13:32.482 --> 00:13:36.418 قبل خمس سنوات اليوم، 15 أكتوبر 00:13:36.442 --> 00:13:39.061 شريكي في العمل وأنا ضاعفنا على هذه الفكرة 00:13:39.085 --> 00:13:43.482 موهبة كتابة السيناريو تلك لم تكن حيث توقعنا أن نجدها 00:13:43.506 --> 00:13:46.537 وأطلقنا موقعًا على الإنترنت يسمح لأي شخص على الأرض 00:13:46.561 --> 00:13:48.743 الذي كتب سيناريو باللغة الإنجليزية 00:13:48.767 --> 00:13:50.783 لتحميل نصهم، قم بتقييمه 00:13:50.807 --> 00:13:54.108 وجعلها متاحة لآلاف من مهنيي صناعة الأفلام 00:13:54.132 --> 00:13:56.910 ويسرني أن أقول، في السنوات الخمس منذ إطلاقه 00:13:56.934 --> 00:13:58.529 لقد أثبتنا إلى حد كبير أن أطروحة 00:13:58.553 --> 00:14:01.799 مئات الكتاب من جميع أنحاء العالم وجدوا تمثيلًا 00:14:01.823 --> 00:14:03.633 كان لديهم عمل أو بيع 00:14:03.657 --> 00:14:06.585 سبعة حتى شاهدوا أفلامهم التي صنعت في السنوات الثلاث الماضية 00:14:06.609 --> 00:14:08.252 بما في ذلك فيلم "العندليب" 00:14:08.276 --> 00:14:10.688 قصة انحدار محارب قديم نفسيًا 00:14:10.712 --> 00:14:13.379 حيث وجه ديفيد أويلو هو الوحيد على الشاشة 00:14:13.403 --> 00:14:15.101 لمدة الفيلم 90 دقيقة 00:14:15.125 --> 00:14:18.407 تم ترشيحه لجائزة غولدن غلوب وجائزتين إيمي NOTE Paragraph 00:14:18.431 --> 00:14:20.923 ومن الرائع أيضًا أن أكثر من دزينة من الكتاب 00:14:20.947 --> 00:14:22.661 الذين تم اكتشافهم على الموقع 00:14:22.685 --> 00:14:24.867 انتهى به المطاف على القائمة لنهاية السنة 00:14:24.891 --> 00:14:27.327 بما في ذلك اثنين من آخر ثلاثة الكتاب رقم واحد 00:14:27.351 --> 00:14:31.373 ببساطة، الحكمة التقليدية حول إستحقاق كتابة السيناريو 00:14:31.397 --> 00:14:34.960 أين كان وأين يمكن العثور عليه 00:14:34.984 --> 00:14:36.349 كان خطأ 00:14:36.373 --> 00:14:39.278 وهذا ملحوظ، لأنه كما ذكرت من قبل 00:14:39.302 --> 00:14:42.577 في فرز البحث عن الأفلام لصنعها وصناعتها 00:14:42.601 --> 00:14:45.450 هناك الكثير من الاعتماد على الحكمة التقليدية 00:14:46.220 --> 00:14:48.141 وتلك الحكمة التقليدية 00:14:48.165 --> 00:14:50.347 ربما ، فقط ربما 00:14:50.371 --> 00:14:52.632 قد يكون خطأ لنتيجة أكبر NOTE Paragraph 00:14:53.688 --> 00:14:56.220 الأفلام عن السود لا تبيع في الخارج 00:14:57.117 --> 00:14:59.014 أفلام الحركة النسائية لا تعمل 00:14:59.038 --> 00:15:02.966 لأن النساء سيرون أنفسهم في الرجال لكن الرجال لن يروا أنفسهم في النساء 00:15:04.188 --> 00:15:07.355 أن لا أحد يريد مشاهدة أفلام عن نساء فوق الأربعين 00:15:07.379 --> 00:15:11.474 أن أبطالنا على الشاشة يجب أن يتوافقوا مع فكرة ضيقة جدًا عن الجمال 00:15:11.498 --> 00:15:13.236 التي نعتبرها تقليدية 00:15:14.291 --> 00:15:17.307 ماذا يعني ذلك عندما تظهر تلك الصور على ارتفاع 30 قدمًا 00:15:17.331 --> 00:15:18.578 والأضواء تنطفئ 00:15:18.602 --> 00:15:21.307 لطفل يشبهني في (كولومبوس)، (جورجيا) ؟ 00:15:21.331 --> 00:15:23.731 أو فتاة مسلمة في كارديف، ويلز؟ 00:15:24.117 --> 00:15:25.717 أو فتى شاذ في تشيناي؟ 00:15:26.482 --> 00:15:29.181 ماذا يعني كيف نرى أنفسنا 00:15:29.205 --> 00:15:32.450 وكيف نرى العالم وكيف يرانا العالم؟ NOTE Paragraph 00:15:35.308 --> 00:15:37.807 نحن نعيش في أوقات غريبة جدًا 00:15:38.413 --> 00:15:42.200 وأعتقد أن معظم الجزء، ونحن جميعًا نعيش في حالة من الفرز المستمر 00:15:42.224 --> 00:15:44.574 هناك الكثير من المعلومات 00:15:44.598 --> 00:15:46.664 الكثير من الاشياء للتعامل معها 00:15:46.996 --> 00:15:50.495 وكقاعدة، نحن نميل للتخلف عن الحكمة التقليدية 00:15:51.292 --> 00:15:54.811 وأعتقد أنه من المهم أن نسأل أنفسنا، باستمرار 00:15:54.835 --> 00:15:59.582 كم من تلك الحكمة التقليدية كل الإتفاقية ولا حكمة؟ 00:16:00.441 --> 00:16:01.591 وبأي ثمن؟ NOTE Paragraph 00:16:02.079 --> 00:16:03.231 شكرًا NOTE Paragraph 00:16:03.255 --> 00:16:06.992 (تصفيق)